read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



прохлады.
Электрические диски сияли так, что им наверняка позавидовало бы
британское солнце, более тусклое, чем полагалось бы для воскресного дня.
Джек Райан старался обратить внимание Гарри на шумное сборище туристов,
но тот, казалось, едва вслушивался в его слова.
- Посмотри же, Гарри, - восклицал Джек Райан, - как они торопятся
взглянуть на нас! Полно, друг, отгони свои печальные мысли, чтобы не
создать превратного представления о нашем царстве! А то эти люди сверху
подумают, что мы можем позавидовать их судьбе.
- Джек, - ответил Гарри, - не беспокойся обо мне. Ты весел за двоих, и
этого довольно.
- Забери меня Старый Ник, - возразил Джек Райан, - если твоя меланхолия
не отражается в конце концов и на мне! Глаза у меня туманятся, губы
сжимаются, смех застревает в горле, песни ускользают из памяти... Ну,
Гарри, в чем же дело?
- Ты знаешь, Джек.
- Ты думаешь все о том же?
- Все о том же.
- Ах, бедный мой Гарри! - воскликнул Джек Райан, пожав плечами. - Если
бы ты приписал все это духам шахты, как я, у тебя на сердце было бы
спокойнее.
- Ты знаешь хорошо, Джек, что духи существуют только в твоем
воображении. Со времени возобновления работ в Эберфойле ни одного из них
не видели.
- Пусть так, Гарри! Но если духи не показываются, то, по-видимому, и
те, кому ты хочешь приписать все эти необычайные происшествия, тоже не
показываются.
- Я их разыщу, Джек!
- Ах, Гарри, Гарри! Духов Нового Эберфойла поймать нелегко!
- Я их найду, твоих предполагаемых духов, - повторил Гарри с величайшей
убежденностью.
- Значит, ты хочешь покарать?..
- Покарать и вознаградить, Джек. Если одна рука замуровала нас в этом
проходе, то я не забываю, что другая нас спасла. Нет, я не забуду этого!
- Э, Гарри, - возразил Джек Райан, - уверен ли ты, что эти руки не
принадлежат одному и тому же существу?
- Почему, Джек? Откуда тебе могла прийти в голову такая мысль?
- Ну... знаешь, Гарри... Существа, живущие в этих глубинах... они не
такие, как мы...
- Такие же, Джек!
- Нет, Гарри, нет... Да и нельзя предположить, чтобы какому-нибудь
сумасшедшему удалось...
- Сумасшедшему! - прервал Гарри. - Это у сумасшедшего такая
последовательность в мыслях? По-твоему, тот злодей, который с того дня,
как он бросил камень в стволе Ярроу, не переставал делать нам зло, -
сумасшедший?
- Но он больше его не делает, Гарри. Вот уже три года как ни против
тебя, ни против твоих близких не было предпринято ничего дурного.
- Все равно, Джек, - возразил Гарри. - Я чувствую, что это злобное
существо, кем бы оно ни было, не отказалось от своих планов. На чем я
основываюсь, говоря так, я не смогу тебе объяснить, но ради всех нас и
ради новых копей я хочу знать, кто он такой и откуда взялся!
- Ради всех нас? - удивленно спросил Джек Райан.
- Да, Джек, - продолжал Гарри. - Возможно, что я неправ, но во всем
этом деле я вижу враждебный умысел. Я часто об этом думал и едва ли
ошибаюсь. Вспомни весь ряд необъяснимых явлений, логически связанных между
собою. Анонимное письмо, противоречащее письму моего отца, доказывает
прежде всего, что кто-то узнал о наших планах и хотел нам помешать. Затем,
мистер Старр приезжает к нам в шахту Дочерт. Едва я ввожу его туда, как на
нас сбрасывают огромный камень; лестницы в стволе Ярроу сжигают, чтобы
прервать сообщение с поверхностью. Начинается наша разведка. Опыт, который
должен доказать существование новой залежи, терпит неудачу, так как
трещины в сланце замазаны. Несмотря на это, опыт проделан, пласт найден.
Мы возвращаемся. Вдруг - необычайное движение воздуха, лампа разбита, мы
оказываемся в непроницаемой тьме. Нам удается, однако, пройти по главной
галерее... но из нее нет выхода: отверстие заделано, мы замурованы,
отрезаны от мира... Ну, Джек, разве ты не видишь во всем этом преступного
умысла? Да! В копях скрывалось существо, до сих пор неуловимое, но не
сверхъестественное, как ты упорно думаешь. С целью, которой я не могу
понять, оно хотело преградить нам доступ в шахту. Оно было здесь!..
Предчувствие говорит мне, что оно здесь и сейчас, и кто знает, не готовит
ли оно нам еще какого-нибудь ужасного удара!.. Так вот, Джек, пусть даже с
опасностью для жизни, но я найду его!
Гарри говорил с такой убежденностью, что сильно поколебал своего друга.
Джек Райан чувствовал, что Гарри прав, - по крайней мере относительно
прошлого. Каковы бы ни были причины всех этих фактов - естественные или
сверхъестественные, - сами они были от этого не менее очевидными.
Однако добрый малый не отказывался от своего собственного объяснения
этих явлений. Но, понимая, что Гарри никогда не поверит во вмешательство
таинственных духов, он ухватился за случай, казавшийся несовместимым с
враждебными чувствами, направленными против семейства Форд.
- Пусть так, Гарри, - произнес он, - я должен в некоторых пунктах
согласиться с тобою. Но не думаешь ли и ты, что какой-нибудь
благодетельный дух, принося вам хлеб и воду, мог спасти вас от...
- Джек, - прервал его Гарри, - благородное создание, которое ты
считаешь сверхъестественным, существует так же реально, как и злодей, о
котором я говорю, и я буду искать их везде, вплоть до самых отдаленных
глубин.
- Но есть ли у тебя какие-нибудь указания, которые помогли бы тебе в
твоих поисках?
- Может быть, - ответил Гарри. - Слушай внимательно. В пяти милях от
Нового Эберфойла, в той части массива, которая находится под озером
Ломонд, есть природный колодец, спускающийся отвесно на огромную глубину.
Неделю назад я захотел его измерить. И вот, пока мой отвес опускался, а
сам я наклонился над колодцем, мне показалось, что воздух внутри
колышется, как от взмахов больших крыльев.
- Какая-нибудь большая птица залетела в глубинные штреки, - заметил
Джек.
- Это не все, Джек, - продолжал Гарри. - Сегодня утром я вернулся к
этому колодцу и, прислушавшись, уловил в нем какие-то стоны.
- Стоны? - вскричал Джек. - Ты ошибся, Гарри! Это был порыв ветра...
если только какой-нибудь дух не...
- Завтра, Джек, - продолжал Гарри, - я узнаю, в чем дело.
- Завтра? - переспросил Джек, взглянув на своего друга.
- Да! Завтра я спущусь в эту пропасть.
- Гарри, это значит искушать провидение!
- Нет, Джек, нисколько, потому что я буду просить бога помочь мне в
моем предприятии. Завтра мы с тобой пойдем к этому колодцу вместе с
товарищами. Длинная веревка, которой я обвяжусь, позволит вам опускать и
поднимать меня по сигналу. Могу я рассчитывать на тебя?
- Гарри, - ответил Джек Райан, покачав головой, - я сделаю все, чего ты
просишь, но, повторяю, ты поступаешь неправильно.
- Лучше поступить ошибочно, чем мучиться оттого, что ничего не сделал,
- решительно возразил Гарри. - Итак, завтра утром, в шесть часов, и никому
ни слова! Прощай, Джек!
И, чтобы не продолжать разговора, в котором Джек Райан попытался бы
снова возражать против его планов, Гарри поспешил проститься со своим
товарищем и вернулся в коттедж.
Нужно, однако, согласиться, что опасения Джека не были преувеличены.
Если молодому горняку угрожал личный враг и находился он в глубине
колодца, куда Гарри намеревался спуститься, то молодой горняк подвергался
несомненной опасности. Однако можно ли было допустить, чтобы враг
скрывался именно там?
- Кроме того, - твердил Джек Райан, - зачем искать причины всех этих
случаев, если их так легко объяснить сверхъестественным вмешательством
духов нашей шахты?
Как бы то ни было, на следующее утро Джек Райан и трое шахтеров из его
бригады сопровождали Гарри к таинственному колодцу. Гарри ничего не сказал
о своем плане ни Джемсу Старру, ни своему отцу, а Джек Райан умел держать
язык за зубами. Остальные рабочие, видя их сборы, подумали, что дело идет
просто о разведке залежи по вертикальному направлению.
Гарри запасся веревкой длиною около двухсот футов. Она была нетолстая,
но прочная и вполне могла выдержать его вес. Гарри не должен был ни
спускаться в колодец, ни подниматься. Этот труд доставался на долю его
товарищей. Сигналом должно было служить подергивание веревки.
Отверстие колодца было довольно широкое - около двенадцати футов в
диаметре. Поперек него положили балку, так, чтобы веревка, скользя по ней,
разматывалась как раз посредине колодца. Это было необходимо для того,
чтобы Гарри при спуске не ударялся о стены.
Гарри был готов.
- Ты настаиваешь на том, чтобы исследовать эту пропасть? - тихо спросил
у него Джек Райан.
- Да, Джек, - ответил Гарри.
Его обвязали веревкой вокруг стана, потом подмышками, - чтобы он не
перевернулся. Таким образом руки у Гарри оставались свободными. К поясу он
подвесил безопасную лампочку и широкий шотландский нож в кожаных ножнах.
Он добрался до середины балки, через которую была перекинута веревка, и
товарищи начали медленно опускать его в колодец.
Так как веревка слегка крутилась, то свет лампочки последовательно
поворачивался кругом, и Гарри мог тщательно осматривать стены.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.