кроме своей репутации. Ее они не могли у него отнять, как ни старались.
слышал, как люди со злобой говорили о нацистах, а потом оказывалось, что
их этому научили в Берлине, где они проходили специальный курс шпионажа.
Такие маневры не требовали особой хитрости.
близких людей в своей гостиной.
эту минуту, глядя на доктора Бауэрнштерн, я впервые понял, что это значит.
В ней словно кто-то включил свет.
тогда он еще не был моим мужем. Я тоже хотела стать детским врачом.
как меня по-настоящему заинтересовал этот разговор.
вы сейчас? - парировала она немедленно. И должен признаться, я на миг был
огорошен. Отчего в самом деле я не ищу себе нормальной честной работы в
какой-нибудь залитой солнцем стране, а сижу здесь и прикидываю, скоро ли
смогу поймать в ловушку одного из этих людей? К черту!..
как игрок, которому наконец повезло, она стала приветливее, выражение ее
глаз, всего лица заметно смягчилось. Да, с этой женщиной надо быть начеку!
окажусь в вашем районе, - начал он, протягивая хозяйке обе руки. -
...Да-да, мы с мистером Нейлэндом уже старые знакомые, правда, мистер
Нейлэнд?
столе стоит несколько чашек, как будто в такое время можно ждать гостей!
своими знакомыми в нормальное время.
превосходном настроении. - Сейчас все так безумно заняты, все, кроме меня.
А я бегаю на свободе, как беззаботный кролик, и притворяюсь занятым, но
при этом ровно ничего не делаю. Да и что делать такому человеку, как я?
Пробовал беседовать с военными, но они меня не выносят. И никто не хочет
поручить мне смотреть за машиной или бить молотом по железу, или... что
еще там делают на этих дурацких заводах? Вот я и хожу без дела и, конечно,
совсем обнищал. Ну, а ваши как дела, дорогой мой? Заняли уже ответственный
пост на каком-нибудь из наших двух заводов?
успело рассмотреть мое заявление.
Мистер Нейлэнд приехал из Канады помогать нам. Он для них самый подходящий
человек - положительный, добросовестный. А эти господа даже его заставляют
слоняться без дела. Какое безобразие! - говорил он, взглядом давая нам
понять, что это тонкая ирония.
Периго над делом обороны были куда опаснее. Он оказывал Гитлеру большую
услугу, чем даже наши воскресные ораторы.
безмятежной веселостью.
заметно пожала плечами.
что-нибудь, пожалуйста!
я выкурю сигарету. У меня ведь где-то была зажигалка, отличная новенькая
зажигалка... - Он лукаво поглядел на меня. Я ждал появления зажигалки, но
так и не дождался. - И куда я ее сунул, ума не приложу, - удивлялся мистер
Периго, разводя руками. - Нет, доктор Бауэрнштерн, не беспокойтесь,
пожалуйста. Наверняка у мистера Нейлэнда есть зажигалка.
с легким недоумением, словно догадываясь, что за этими фразами что-то
кроется.
сказать многое, а обоим вместе мне как будто и нечего было сказать.
был знать, что хозяйке пора ехать в больницу. Из этого я заключил, что ему
нужно сказать ей что-то важное. Доктор Бауэрнштерн проводила меня в
прихожую (чего я никак не ожидал), и мы минутку постояли у двери.
спросила она.
произнес я с расстановкой. - Впрочем, если говорить о вас, доктор
Бауэрнштерн, я тоже верю далеко не всему.
удивилась.
за чай. Я очень приятно провел время.
ужинать не буду и вернусь не позже девяти, затем снова вышел, захватив с
собой две книги из библиотечки "Магазина подарков". Я, собственно, успел
прочитать только одну, но решил обменять обе, чтобы иметь законный предлог
опять побывать в лавке. В момент моего прихода молодая продавщица с
насморком как раз кончала затемнять окна, а мисс Экстон сама обслуживала
покупательницу. Я пошел прямо к шкафу и сделал вид, что выбираю себе
книгу. Покупательница скоро ушла, а за ней и продавщица, которой мисс
Экстон посоветовала пойти домой и сразу лечь в постель. Но тут вошла новая
покупательница, какая-то суетливая дама, и минут десять, а то и дольше
выбирала букетик искусственных цветов.
Голосом своим она владела в совершенстве, он звучал неизменно вежливо и
доброжелательно. Но я перехватил весьма красноречивый взгляд, брошенный ею
на бестолковую женщину. Если бы покупательница его заметила, она бы пулей
вылетела из магазина. Взгляд этот, казалось, исходил из каких-то скрытых
глубин холодной злобы и просто убивал.
красавица, как будто только что вынутая из холодильника. Если не считать
второстепенных внешних признаков - зеленого рабочего халата, обрамлявших
голову кос, тона, манер, - она ничем не походила на женщину, для которой
этот магазин - самое подходящее место. Она только играла роль такой
женщины, играла ее неумело, но, очевидно, достаточно хорошо, чтобы
обмануть Грэтли. В этой роли она была похожа на могучий автомобиль лучшей
марки, выползающий с грузом овощей с заднего двора зеленой лавки.
подошла ко мне. Я уже совершенно забыл о книгах и сейчас схватил первые
попавшиеся мне под руку.
улыбкой.
моем вкусе.
необитаемом острове. Видите ли, я простоял здесь слишком долго и, когда вы
подошли, почувствовал, что надо поскорее выбрать. Это потому, что я думал
совсем о другом.
возврате тех, которые я принес. - О чем же вы думали?
пообедать со мной. Пойдемте завтра вечером в "Трефовую даму"? На днях нас
там накормили чудесным обедом. Конечно, мне вряд ли удастся угостить вас
так, как угощала нас миссис Джесмонд, но я сделаю все, что в моих силах.
Кстати, в тот вечер, позавчера, я видел вас в "Трефовой даме".
девятого. Я обещала быть в семь часов на митинге. Это митинг
патриотический, так что я считаю своим долгом пойти. К тому же все мы,
владельцы магазинов, получили специальные приглашения. И посещение такого
митинга может быть нам полезно в деловом отношении, - добавила она и
показала мне приглашение. Я прочел, что на митинге выступят местный член
парламента, мэр города и полковник Тарлингтон.
"Трефовую даму"?
почему-то его не употребляют. Но я уже и так пришел к заключению, что