read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



знакомых не принимал Одетту. Только одна знакомая не послушалась леди
Израэльс, но-втайне от нее. Это была графиня де Марсант. И вот надо же было
случиться такому несчастью, чтобы, когда Одетта отправилась с визитом к
графине де Марсант, почти следом за ней явилась леди Израэльс. Графиня де
Марсант сидела как на иголках. Эта низкая душонка, полагавшая, что она все
может себе позволить, ни разу не обратилась к Одетте, так что у той пропала
охота продолжать дальше свое вторжение в свет, куда она, впрочем, особенно и
не стремилась. В полнейшем этом равнодушии к Сен-Жерменскому предместью
сказывалась все та же неграмотная кокотка, резко отличавшаяся от буржуа,
изучивших генеалогию до мельчайших подробностей и утоляющих жажду общения с
аристократией чтением мемуаров, так как жизнь отказывает им в этом общении.
А Сван, вне всякого сомнения, продолжал быть все тем же любовником, которому
нравятся или кажутся безобидными свойства давней его любовницы, - Одетта
часто говорила при мне самую настоящую, с точки зрения света, ересь, а он
(то ли у него не совсем прошла любовь к ней, то ли он ее не уважал, то ли
ему лень было ее перевоспитывать) не останавливал ее. Пожалуй, это было
своего рода простодушие, которое так долго обманывало нас в Комбре и в силу
которого Сван, не порывая личных связей с высшей знатью, не заботился о том,
чтобы в салоне его жены говорилось о знати с известным почтением. Он и в
самом деле меньше, чем когда-либо, придавал этим связям значение, - центр
тяжести в его жизни переместился. Так или иначе, в области познания высшего
света Одетта была совершеннейшей невеждой: если принцессу Германтскую
называли после ее двоюродной сестры, герцогини, Одетта говорила: "Раз
принцы, стало быть, они чином повыше". Если кто-нибудь называл герцога
Шартрского принцем, она поправляла:
"Герцог; он - герцог Шартрский, а не принц". Когда при ней упоминали
герцога Орлеанского, сына графа Парижского, она выражала удивление: "Чудно!
Сын выше отца, - и, будучи англоманкой, добавляла: - Запутаешься в этих
royalties"; {Королевских особах (англ.).} на чей-то вопрос: откуда родом
Германты, она ответила: "Из Эны".
Впрочем, Сван вообще проявлял слепоту, когда дело касалось Одетты: он
не только не замечал пробелов в ее образовании, но и того, что она была
неумна. Более того: всякий раз, когда Одетта рассказывала какую-нибудь
глупую историю, Сван слушал жену снисходительно, весело, почти с
восхищением, которое, вероятно, питалось остатками былой страсти; а вот если
ему в том же разговоре удавалось вставить какое-нибудь остроумное, даже
глубокое замечание, Одетта обыкновенно слушала его без всякого интереса,
невнимательно, нетерпеливо, подчас же резко ему возражала. Если вспомнить
случаи противоположные, если вспомнить многих выдающихся женщин, которые
увлекаются тупицами, строгими критиками их наиболее тонких суждений и,
движимые любовью, снисходительность которой не имеет границ, приходят в
восторг от их самых плоских шуток, то невольно напрашивается вывод:
порабощение лучших из лучших пошляками - это закон многих семей. Задумываясь
же над тем, что помешало тогда Одетте проникнуть в Сен-Жерменское
предместье, я должен заметить, что как раз к тому времени светский
калейдоскоп повернулся из-за ряда скандалов. Дамы, у которых бывали, питая к
ним полное доверие, теперь считались продажными девками, английскими
шпионками. В течение некоторого времени от людей требовалась прежде всего, -
во всяком случае, с такой точки зрения они расценивались, - прочность,
надежность занимаемого ими положения... Одетта являла собой именно то, с чем
только что порвали и с чем, впрочем, тут же возобновили связи (ведь люди не
меняются ежедневно, и от нового режима они ждут лишь продолжения старого),
но под другим флагом, который давал людям возможность обманывать самих себя
и верить, что это общество - не такое, каким оно было до кризиса. Словом,
Одетта была очень похожа на дам с "подмоченной репутацией". Светские люди
чрезвычайно близоруки; порвав всякие отношения с еврейками, они ищут, чем бы
заполнить пустоту, и вдруг видят как бы случайно прибившуюся к ним во время
ночной грозы незнакомую женщину, тоже еврейку; в силу того, что она им
незнакома, они не связывают ее, - как связывали ее предшественниц, - с тем,
что должно бы вызывать у них чувство брезгливости. Она же не требует, чтобы
они воздавали почести ее богу. Они принимают ее в свой круг. Когда я начал
бывать у Одетты, антисемитизмом не пахло. Но она напоминала то, чего
некоторое время старались избегать.
Зато Сван часто бывал кое у кого из прежних знакомых, то есть у людей,
принадлежавших к высшему свету. И все же, когда Сван говорил с нами о тех, у
кого он недавно был, я замечал, что он делал выбор среди старых своих
знакомых, руководствуясь вкусом отчасти художника, отчасти историка,
выработавшим из него коллекционера. Заметив, что его может заинтересовать
какая-нибудь знатная, хотя бы и деклассированная дама, потому что она была
любовницей Листа или потому что один из романов Бальзака посвящен ее бабушке
(он и рисунки покупал, потому что их описывает Шатобриан), я начал
подозревать, что мы ошибались в Комбре, принимая Свана за буржуа, не
имеющего доступа в свет, и продолжаем ошибаться, принимая Свана за одного из
самых элегантных людей в Париже. Быть другом графа Парижского - это еще
ничего не значит. Скольких "друзей принцев" не станут принимать в салоне,
открытом для узкого круга! Принцы знают, что они - принцы, они - не снобы,
они считают, что они бесконечно выше всех, в чьих жилах течет иная кровь, -
вот почему вельможи и буржуа представляются им стоящими внизу, почти на
одном уровне.
Впрочем, Свану, отыскивавшему в обществе, таком, каково оно есть,
имена, вписанные в него минувшим и еще поддающиеся прочтению, было мало
наслаждения, испытываемого литератором или художником, - он находил
удовольствие в пошловатом развлечении: составлять своего рода социальные
букеты, группируя разнородные элементы, набирая людей отовсюду. Над
приятельницами жены Сван проделывал неодинаковые опыты занимательной
социологии (или того, что он принимал за таковую), - во всяком случае,
длительность подобных опытов была различна. "Я собираюсь пригласить Котаров
вместе с герцогиней Вандомской", - смеясь, говорил он г-же Бонтан,
предвкушая наслаждение, какое испытывает чревоугодник при мысли о том, что
получится, если в соус вместо гвоздики положить кайеннского перцу. Котарам
такая затея и в самом деле показалась бы забавной в старинном смысле этого
слова, а г-жу Бонтан должна была рассердить. Как раз недавно Сваны
представили ее герцогине Вандомской, - ей это было приятно, и вместе с тем
она считала, что это в порядке вещей. Сообщать о своем новом знакомстве
Котарач, похвастаться перед ними - в этом заключалось для нее особое
удовольствие. Подобно людям, которые, получив орден, желали бы, чтобы поток
наград был тотчас же остановлен, г-же Бонтан хотелось, чтобы никто больше не
был представлен герцогине. Мысленно она проклинала Свана за дурной вкус,
заставлявший его ради жалкой эстетической причуды мигом стряхнуть всю пыль,
какую она пустила в глаза Котарам, повествуя о геоцогине Вандомской. Как она
скажет мужу, что профессор и его жена тоже получают свою долю наслаждения а
между тем она уже похвалилась, что удостоилась его она одна? Если бы еще
Котары знали, что их приглашают не всерьез, а только ради забавы! Правда,
ради забавы приглашались и Бонтаны, но Сван, переняв у аристократии этот
вечный донжуанизм, убеждающий каждую из двух неинтересных женщин, что только
ее любят по-настоящему, втолковывал г-же Бонтан, что ей самой судьбой
предуказано пообедать вместе с герцогиней Вандомской. "Да, мы думаем
пригласить герцогиню вместе с Котарами; моему мужу кажется, что в такой
конъюнкции может быть нечто забавное", - несколько недель спустя заявила
г-жа Сван: взяв от "ядрышка" некоторые замашки, свойственные г-же Вердюрен,
например, кричать так, чтобы все верные ее слышали, она вместе с тем
употребляла выражения вроде "конъюнкции", принятые у Германтов, к которым
она не приближалась, но к которым она, как море к луне, испытывала невольное
влечение на расстоянии. "Да, Котары и герцогиня Вандомская, - ведь это же
умора, правда?" - спрашивал Сван. "По-моему, ничего хорошего из этого не
выйдет, а вы потом не оберетесь неприятностей, - с огнем не шутят!" -
воскликнула взбешенная г-жа Бонтан. Тем не менее она и ее муж, равно как и
принц Агригентский, были приглашены к обеду, о котором г-жи Бонтан и Котар
рассказывали по-разному, в зависимости от того, кто был их слушателем. Одним
г-жи Бонтан и Котар на вопрос, кто еще обедал в тот день, отвечали небрежно:
"Принц Агригентский, - была только своя компания". Другим хотелось
знать больше (кто-то даже осмелился спросить Котара: "А разве Бонтанов не
было" - "Я о них и забыл", - покраснев, ответил Котар неделикатному
субъекту, которого он с тех пор причислил к категории "злых языков"). Для
таких людей Бонтаны и Котары, не сговариваясь, придумали иную версию с
одинаковым обрамлением, но с перестановкой имен. Котар говорил: "Ну так вот,
были только хозяева, герцог и герцогиня Вандомские (с самодовольной
улыбкой), профессор Котар и его супруга и, черт знает, зачем, точно волосы в
супе, господин и госпожа Бонтан". Г-жа Бонтан рассказывала совершенно так
же, как Котар, с тою лишь разницей, что имена г-на и г-жи Бонтан упоминались
между герцогиней Вандомской и принцем Агригентским с подчеркнутым
удовлетворением; что же касается Котаров, то из ее слов явствовало, что они
сами напросились и были на этом обеде лишними, всем мозолили глаза.
От своих знакомых Сван часто возвращался незадолго до обеда. Теперь в
шесть часов вечера, в ту пору, когда он прежде чувствовал себя таким
несчастным, он уже не задавал себе вопроса, чем занята Одетта, и его не
очень занимало, нет ли у нее гостей и дома ли она. Иной раз Сван вспоминал,
как много лет назад он однажды пытался прочитать сквозь конверт письмо
Одетты Форшвилю. Это воспоминание было ему неприятно, но он старался не
усиливать в себе чувство стыда, - у него только появлялась складка в углу
рта, а кое-когда он еще вскидывал голову, что означало: "Какое мне до этого
дело?" Теперь он, конечно, понимал, что гипотеза, на которой он так часто
останавливался прежде и которая сводилась к тому, что его ревнивое
воображение чернило образ жизни неповинной на самом деле Одетты, - что эта
гипотеза (в основе своей благодетельная, так как, пока продолжалась болезнь
его влюбленности, она смягчала его страдания, внушая ему, что он их выдумал)
не верна, что у его ревности был зоркий глаз и что хотя Одетта любила его
сильнее, чем ему казалось, зато и обманывала его хитрее. В тяжелое для него
время Сван дал себе клятву, что когда разлюбит Одетту, когда ему уже не
страшно будет рассердить ее или дать ей почувствовать, как страстно он ее



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.