возвышения, склонили головы как бы в немом восхищении. Потом раздались
возгласы:
рукоплесканий не устремилась вдаль по стенам зала. Что же до Эйрара, он
никак не мог придумать ответ, понятия не имея, как еще примут все это его
пятьдесят отчаянных удальцов - и уж тем более не желая перечить столь
могущественному государю.
людьми, решившими драться под знаменем Салма против
угнетателей-валькингов...
собираемся воевать, покуда он будет блюсти свой долг согласно закону и
нашему с ним договору... - И растянул губы в улыбке, поворачиваясь к
какому-то человеку с тусклыми глазами и реденькими волосами у рта - судя
по его месту справа от возвышения, имперскому посланцу. - Будем говорить
лишь о службе, а не о войне. А что касается баронства - имей в виду,
верных слуг мы обычно вознаграждаем. Итак, мы ждем присяги.
сторонке... Долговязый Эрб стоял самым первым, острый кадык ходил по
длинной шее вверх-вниз, глаза были озадаченные. Зато Висто, не размышляя,
кивнул головой и шагнул вперед:
сплошь затканной башнями и дельфинами.
свои руки в его руки, вот так. Повторяй за мной...
но Висто говорил звонко и четко до самого конца, до обещания вассала
следовать в битву за господином. Тут он на мгновение запнулся, сглотнул и
добавил уже от себя:
внимательно вслушиваясь. Но один из вельмож, стоявших за троном, что-то
тихо шепнул - и герцог успокоился, а Висто поднялся с колен, и его место
занял другой.
шепот придворных постепенно делался громче, кое-где зазвучал смех, а потом
и разговоры в полный голос. Герцог молча наблюдал за церемонией, лишь
изредка наклоняясь сказать что-то своей даме. Что до самого Эйрара - он
видел происходившее как бы со стороны и слегка изумлялся, с ним ли все это
на самом деле происходило. Он едва замечал сменявшиеся лица, как вдруг -
которым по счету был этот рыбак? сороковым?.. - ему померещилось нечто
знакомое в движениях опустившего голову светловолосого паренька, и голос,
девичье контральто, выговорил:
дернув к себе коленопреклоненного... и в самом деле глянул в глаза Гитоне,
дочери Рудра.
звенели слова клятвы, и, наконец, она тихонько выпростала из его ладоней
маленькие холодные руки и вернулась, одетая в грубую рыбацкую робу, на
свое место, и герцог Роджер проводил ее глазами, потом пристально глянул
на Ове Губошлепа, стоявшего подле нее, и Эйрара внезапно охватила
беспричинная ярость... однако новый рыбак уже преклонил перед ним колена,
произнося клятву.
сказать, но Бастард лишь отмахнулся:
церемониймейстер подвел Эйрара к подножию трона, и он склонился точно так
же, как только что - рыбаки, и успел произнести присягу до половины, когда
его постигло новое неожиданное потрясение - второе по счету за столь
краткое время. На одной из унизанных перстнями рук, меж которых он вложил
свои ладони... недоставало двух пальцев.
Мелибоэ и слова колдуна об удаче и неудаче трехпалого государя. Сердце
сжалось в предчувствии неминуемой опасности... однако Эйрар справился с
собой и договорил до конца, и герцог Роджер позволил ему поцеловать свою
руку и с довольной улыбкой откинулся к спинке трона:
мановением отпустил рыбаков. - Да, это напоминает мне... а впрочем,
постой! Тебе полезно будет послушать. Зовите герольда!
место в зале, и какая-то темноглазая девушка с готовностью потеснилась, не
забыв многообещающе ему улыбнуться. Герольд уже шел к трону по ковровой
дорожке, меж двумя шеренгами придворных. Он был одет в белое, но даже и
без Алого Пика Бриеллы, горевшего на белом камзоле, всякий мог без труда
признать в нем валькинга по широкому плоскому лицу и ястребиному носу.
Остановившись у подножия трона, он отдал поклон и, не глядя ни влево, ни
вправо, громко и отчетливо проговорил:
Бриельский, владыка Ос Эригу и, с санкции Совета, представитель Империи во
всех провинциях Дейларны. Мне поручено передать тебе следующее. Ввиду
своего положения в Империи мой повелитель граф не считает возможным, чтобы
некто, к ней отнюдь не принадлежащий, присваивал себе сюзеренитет и право
творить суд во вверенных ему странах, объясняя эти права единственно так
называемой Привилегией Мариолы или другими документами, давно утратившими
силу. Мой повелитель поступает и впредь собирается поступать с Мариаполем
так, как сам сочтет нужным. Тебе же следует немедленно отозвать и войска,
и всех своих разбойников из Марскхауна и иных мест в пределах Дейларны, а
также возместить причиненный убыток, размеры которого предстоит установить
Верховному Суду в Стассии и, в завершение, выдать предателя и изменника
Рогея из Мариолы, а также прочих, ныне в твоем городе пребывающих.
засвидетельствовать мое почтение графу?
осталось бесстрастным. Его голос перекрыл шум:
плюнул. Плевок оставил мокрое пятно на белом плаще. Вновь послышалось
улюлюкание и смех, герольд же переломил свой белый жезл и швырнул обломки
под ноги герцогу, крикнув:
слышали, как, стиснув обеими руками край испоганенного плаща, посланник
добавил: - Мой плащ посерел, но он станет алым, когда его выполощут в
твоей крови, Салм!..
11. САЛМОНЕССА. ГЕРЦОГ СТРОИТ ПЛАНЫ
лежать неподвижно, пытаясь понять, что же его разбудило. Потом вновь
ощутил прикосновение чьего-то пальца к шее под ухом.
натягивая на плечи одеяло, ибо в комнате было зябко. В мерцании звезд и
пепельном отблеске луны, светившей мимо окна, возник острый профиль
мариоланца. Эйрар повторил тихо: - Что случилось, Рогей?
на придворный поклон. - Его вельможная светлость... надушенные
придворные... ты заметил, с каким презрением смотрят они на карренских
Воевод? А ведь по всей справедливости это им бы вести нас в бой, не ему.
Ох, сомневаюсь я что-то, чтобы его светлость умел хоть как следует
расставить войска, я не говорю уж - сражаться...
когда прибыли карренские корабли и наемники проскакали по улицам в
нарядных сверкающих латах, со шлемами, позвякивающими у поясов, а позади
двигались конные латники, и народ приветствовал Воевод громкими криками,
радуясь их воинственному виду и изумляясь врожденным седым прядям на
черноволосых макушках, по которым их и называли Звездными Воеводами.
младшенькой была девочка - Эвадне. Она называет себя Эвандером и всюду
следует за братьями, разве что в бой они ее все-таки с собой не берут.
Должен тебе сообщить, кстати, что твой Эрб обо всем пронюхал прежде тебя и
уже ходит за ней хвостом... издали, понимаешь ли, обожает. С другой
стороны, не тебе выяснять, кто там еще прячет девчонку, у тебя ведь у
самого рыльце в пуху.
кто мне рассказал - пожалуйста: Альсид-карренец и еще барон Базали из...
не помню, откуда. Да, дружище, весь двор потешается, глядя, какие
влюбленные взгляды ты бросаешь на стрельбище на этого якобы рыбака. Между
прочим, если тебе интересно - не думаю я, чтобы тебе удалось сделать