read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Второй удар пришелся прямо по крыше броневика, у Бена зазвенело в ушах.
"Вот как оно бывает на самом деле..." - подумал он, решив, что все кончено.
- Вторая! Вторая ракета!
- Добивают гады! Скорее наружу, иначе сгорим!
Распахнулись двери, внутрь хлынул дневной свет, а ему навстречу ринулись обезумевшие люди - все скопом.
Началась свалка, взвод выбирался из транспорта, словно зубная паста из сдавленного тюбика.
Как оказались снаружи, Бен и Джо не помнили. Они стали приходить в себя, лишь почувствовав запах цветущих люциний, вокруг которых как ни в чем не бывало вились красные шмели.
- Кажется, ничего не горит, Джо... - заметил Бен.
- Да вроде, - согласился тот, подняв голову.
Транспорт стоял, уткнувшись носом в основание срубленного им же бетонного столба, а сам столб лежал на корпусе машины, переломившийся в нескольких местах и державшийся только на стальной арматуре.
- Эй, так выходит, никаких ракет и не было? - проговорил Бен и, оглядевшись, поднялся на ноги.
- Выходит так, - согласился Джо. Другие бойцы взвода тоже стали разбираться в сложившейся ситуации, и вскоре Джо с Беном услышали крики несчастного водителя, которого от души молотили перепугавшиеся солдаты.
- Хватит, хватит, я сказал! - закричал лейтенант Бабицкий, размахивая пустым пистолетом и оттаскивая солдат от водителя.
Наконец ему это удалось, солдаты, тяжело дыша, подались назад.
- Эй, ты живой? - спросил лейтенант, наклоняясь над водителем.
Тот в ответ лишь слабо пошевелился, потом вдруг, словно подброшенный пружиной, вскочил на ноги и понесся к транспорту. Дверца кабины со стуком захлопнулась, взревел двигатель, броневик чуть подался назад, затем сорвался с места и помчался прочь, поднимая известковую пыль и страшно грохоча на неровностях разбитой дороги.
- Стой! - первым очнулся Бабицкий. - Стой, ты не смеешь нас бросать!
- Ты не смеешь нас бросать! - эхом повторили солдаты. Однако разобиженный водитель и не думал останавливаться. Еще несколько секунд тяжелый транспорт гордо мчался по дороге, но вдруг огненный столб подбросил его, словно картонную коробку, и мгновение спустя прогрохотал взрыв.
Солдаты попадали на землю, но больше взрывов не последовало. Потрясенные бойцы взвода обратили взоры на своего командира, ожидая от него разъяснений.
- Ну чего вылупились? - смахивая с берета пыль, сердито спросил Бабицкий. - На его месте должны были оказаться все мы.
- Выходит, этот парень нас спас, - произнес Бен Аффризи.
- Точно! - подтвердил капрал Лендерс. - А Близнер его ботинком в лицо колотил - ну разве не сволочь!
- Один я его, что ли, колотил?! - возмутился Близнер. - Все били...
- Тихо... - Лейтенант поднял руку, и все сразу умолкли, понимая, что взводный получает ценные указания.
- Да, сэр... Вынужденно сошли раньше, а наш транспорт подорвался на мине...
- На какой мине? - удивились в штабе.
- Точно не скажу, но "сигму" подбросило, как щепку. Думаю это "ЛОТ-300" или даже "500".
- Постой, лейтенант, а как называется улица, на которой вы находитесь?
- Улица?
Бабицкий прикрыл рукой портативное устройство связи и вопросительно взглянул на своих бойцов.
- Баумштрассе, дом пятнадцать, - с готовностью доложил Джо Миллиган.
- Баумштарссе, у дома пятнадцать, сэр, - повторил лейтенант.
- Дом пятнадцать?! Да как же вы туда забраться могли, вы ведь уже четыре фугаса проскочили! - поразился человек из штаба, потом задумчиво произнес:
- Может, у них запалы отсырели...
- Так что же нам делать?
- Что делать? А хрен его знает. Транспорт к вам посылать опасно, так что возвращайтесь своим ходом до дома четыре и там начинайте окапываться. И будьте внимательны, по нашим сведениям, этот сводный ударный батальон республиканцев еще не ликвидирован.
- Опасный контингент, сэр?
- Опасный? - Штабной человек нервно хохотнул. - Я полагаю, лозианцы и сами рады от них избавиться.

65

Отступление до Баумштрассе, четыре происходило довольно быстро, и по лицу взводного нетрудно было догадаться, что дела подразделения плохи.
- Давай быстрее, парни! - нервно оглядываясь, подгонял солдат Бабицкий, и те, обливаясь потом, тащили тяжелые винтовки и поднимали пыль, словно стадо диких животных.
- От кого бежим, сэр, если не секрет? - тяжело дыша, поинтересовался Близнер.
- Остатки ударного батальона... - честно ответил лейтенант. - Говорят, с такими лучше не сталкиваться.
Бежавшие рядом Джо и Бен переглянулись. Они поняли, что практически убегают от самих себя.
Бен даже заулыбался, а затем начал негромко похохатывать, представляя, как катанский взвод убегает от призраков вчерашних новобранцев, которые полегли на улицах этого злого городка.
- Эй, что это с ним? - спросил Бабицкий.
- Это у него нервное, сэр, - ответил Джо. - Сейчас пройдет.
Наконец взвод добрался до дома номер четыре и остановился, чтобы начать окапываться. И тут выяснилось, что ни у кого нет лопат.
- Ну и сами виноваты, - зло усмехнувшись, произнес лейтенант. - Штыками копайте. Хотели как полегче, да вот не получилось. Копайте, чего стали?
Джо и Бен первыми подобрали себе подходящее местечко и стали ковырять его штыками. Вопреки ожиданиям, работа шла быстро. В грунте оказалось много камней, и поддевать их штыками было довольно просто.
Часа за полтора круглый окопчик с тремя хорошо укрепленными бойницами был закончен, а его качество и добротность сейчас же привлекли внимание всех солдат взвода, которые продвинулись в своей работе не так далеко.
- Ни хрена себе! Это ж просто капитальная огневая точка! - почесывая живот под пропотевшей курткой, сказал капрал Лендерс. - Вы, ребята, прям как два экскаватора.
- Аффризи и Миллиган - молодцы, - похвалил лейтенант Бабицкий. - Всем делать как у этих парней.
Воспользовавшись случаем, бойцы взвода самовольно устроили перерыв, а трое из них, не говоря ни слова, отправились к ближайшему заведению, на запыленной вывеске которого было обещано лучшее в городе разливное пиво.
- Эй, вы куда?! - строго окликнул их лейтенант.
- Мы это... пописать! - ответил один солдат, в то время как двое других с завидным проворством сорвали штыками небольшой замок.
- Ничего они там не найдут, кроме дохлых мышей, - авторитетно заявил солдат со шрамом на лбу. - Здесь все вычистили еще в прошлом году.
Неожиданно со стороны магазина донеслись звуки, похожие на шум швейной машинки.
- Штуцер! - воскликнул Бен и первым побежал к вскрытой двери.
- Осторожно, не суйся туда! - предупредил его Джо.
- Да уж знаю.
Бен прижался к стене магазина и осторожно заглянул внутрь. На полу в луже крови дергались чьи-то обутые в ботинки ноги.
- Ну-ка отойди, - приказал ему подбежавший Бабицкий и, заглянув в магазин, выругался. - Пописали, называется...
Поняв, что дело неладно, бойцы взвода оставили недоделанные окопы и потянулись к магазину.
- Куда?! Куда претесь, а? Тоже пи-пи захотелось?! - закричал на них Бабицкий.
Видя, в каком состоянии командир, солдаты попятились и поплелись обратно к окопам.
Пока лейтенант докладывал о случившемся инциденте, все молча ковырялись в земле, лишь изредка косясь на три неоконченных окопа с брошенными на камни куртками.
Солнце быстро их сушило, выгоняя из одежды все, что могло напоминать о живых людях.

66

Как и следовало ожидать, никакого прорыва неприятеля не последовало, и после обеда за взводом прислали другой броневик.
К этому времени Джо и Бен успели соорудить проволочную петлю и за ноги повытаскивали из помещения магазина тела неудачливых мародеров. Лейтенант снова похвалил новичков, про себя отметив, что они единственные в целом взводе похожи на настоящих солдат.
Тела погибших положили прямо на броню и, прикрыв их куртками, так и доставили в расположение взвода.
После возвращения и позднего обеда Бабицкий ушел в штаб, а вернувшись, сказал, чтобы Бен и Джо отправлялись к начальнику отдела армейской службы безопасности.
- Вы должны его помнить - такой высокий с выпученными глазами.
- А что с нами не так? - осторожно спросил Джо.
- Да думаю, все в порядке. Я даже дал вам хорошую характеристику. Сказал, что вы ребята толковые.
- А он?
- А он сказал: "Я так и думал".
Делать было нечего, игнорировать приглашение начальника такого отдела рядовые Аффризи и Миллиган не могли.
В сопровождении незаменимого Близнера они пешком отправились в штаб и добрались до места уже в сумерках.
- Я вас здесь подожду, - сказал Близнер, присаживаясь на подножку штабной бронемашины. - А то сами вы обратно не доберетесь.
Оставив проводника, Джо и Бен поднялись на крыльцо, но были остановлены часовым.
- Оружие оставьте здесь, - сказал он, показывая рукой на длинный стол в подсобном помещении, где уже лежали пара пистолетов, короткий штурмовой автомат и огромный нож с алмазной пилкой. Джо с Беном подчинились и, оставив громоздкое оружие, прошли в указанный кабинет.
- А, явились, - сказал майор.
- Здравствуйте, сэр, - поздоровались солдаты.
- Значит, так. - Майор прикрыл папку с секретными документами и указал пальцем на Джо. - Твоего братца мы действительно нашли, правда, он сейчас в госпитале. Так что с этим все в порядке. А вот твоих родственников, Аффризи, в армии Катана мы не обнаружили.
- Но их там и не было, - удивился Бен.
- Ну да, конечно, - согласился майор. - Теперь по генералу Шморангу... Как вы его, говорите, убивали?
- Его один Бен убивал, - сказал Джо, решив, что сам он благодаря брату уже крепко устроен на новом месте, а вот Бену требуются дополнительные очки.
- Так как, Аффризи, вы уничтожили старину Шморанга?
- Я ударил его, сэр.
- Чем?
- Кулаком, сэр.
- И все?
- Да, все. Миллиган стоял рядом со мной, он может подтвердить.
- Да он-то подтвердит, куда ему деваться, - одними губами улыбнулся майор. - Но нам удалось заполучить протокол медицинского освидетельствования, и причиной смерти генерала Шморанга в нем названо пулевое ранение в голову...
Сказав это, майор уставился на Джо и Бена своими выпученными глазами.
- Что вы на это скажете?
- Ничего не скажем, - ответил Бен.
- А я скажу, - сказал Джо и шагнул вперед. - Шморанг большая шишка, он был просто обязан умереть геройской смертью. Разве можно писать, что командующий фронтом убит кулаком, да еще каким-то зеленым новобранцем...
- Все сказал?
- Все.
Майор выдержал долгую паузу, заставив Бена и Джо почувствовать себя неуютно, а затем произнес:
- Да, Миллиган, ты совершенно прав. Помимо ранения в голову, в протоколе указаны и другие повреждения - например, перелом носа и серьезные травмы позвонков шейного отдела. Ты боксер, Аффризи?
Бен отрицательно покачал головой:
- Нет, сэр. Но этот вопрос мне задавали и в республиканской армии.
- Кто? - тут же спросил майор.
- Какой-то полковник.
- Понятно.
Майор покрутил в руках карандаш, снова воцарилась тишина. Было слышно, как в коридоре, покашливая и чему-то смеясь, ходят штабные чины.
- Вот что я вам хочу сказать, парни, - заговорил наконец майор. - Мы набираем ударную группу для чрезвычайных действий на планете Сайгон. Слышали о такой?
- Нет, сэр.
- Ну, не важно. Почти вся планета - это мелководье с морской водой, содержащей огромное количество драгоценных металлов и много чего еще... Количество металлов и простота их добычи ставят планету Сайгон в ряд первостепенных стратегических целей. Понимаете меня?
- Нет, сэр, - честно признались бойцы.
- Мы хотим отправить вас на Сайгон. Вы там немного подучитесь и скоро, я думаю, будете полезны нашей армии. Скажу по секрету, - майор снова улыбнулся одной стороной лица, - платить вам будут очень много. К тому же для особенно удачливых бойцов предусмотрена заманчивая система бонусов. Как у снайперов, знаете?
Джо и Бен кивнули, одновременно подумав о судьбе Урмаса Ломбарда.
- Ну вот, вступительное слово закончено. - Майор посмотрел на часы. - Мы еще успеваем на вертолет, который доставит вас прямо в порт.
- Так быстро, сэр? - удивился Джо.
- А чего время тянуть? - усмехнулся майор. - Ничего, вы еще потом меня благодарить будете.

67

Забросив пакет с продуктами на заднее сиденье своего джипа, Бэкки захлопнула дверцу и, почувствовав чье-то присутствие рядом, резко повернулось. Возле ее машины стоял незнакомый человек.
- Как вы меня напугали! - воскликнула она, сердито сверкнув глазами на незнакомца.
- Прошу прощения, мисс, я вовсе не хотел пугать вас. Меня зовут Кристофер Раис, я здесь проездом.
- Ну, допустим, а от меня-то вам что нужно?
Бэкки смерила незнакомца неприветливым взглядом, отметив про себя, что он строен и высок, только в глазах его, несмотря на улыбку, таилось что-то недоброе.
- Просто я увидел красивую девушку, решил познакомиться.
- Я должна сплясать от радости? Валите отсюда, мистер, пока я не кликнула полицейского. У нас не любят приезжих. Можете запросто оказаться в участке.
- О, я надеюсь, до этого не дойдет, мисс Бэкки Шон.
- Вы знаете мое имя? Вот как, - девушка огляделась. - Откуда вам это известно? Уж не от Бена ли?
- От Бена? - Кристофер сделал вид, что удивился. - Кто такой Бен? Приятель или один из поклонников?
- Я считаю до трех, мистер Умник, и если вы не отвяжетесь, зову полицию.
- Хорошо-хорошо. - Кристофер поднял руки, как бы сдаваясь. - У меня к вам серьезный разговор, мисс Шон.
Бэкки уловила в голосе незнакомца какие-то настораживающие интонации, от чего ее сердце сжалось и похолодело. Этот человек не был похож на тех, кто приносит хорошие известия.
- Предлагаю отправиться в "Попугай". Это ведь у вас самое популярное заведение, не так ли? Там и поговорим...
- Нет, только не в "Попугай"! - категорически отказалась Бэкки. - Садитесь в машину, я отвезу вас в другое место...
Кристофер самодовольно улыбнулся и, обойдя джип, уселся на переднее сиденье.
- В жизни вы намного красивее, чем на видео, Бэкки...
- На каком видео? - спросила девушка, запуская двигатель. Затем резко отпустила сцепление и машина рванулась вперед, пробуксовывая и сжигая покрышки.
- Поставьте на автомат, это ведь удобнее.
- Я люблю все делать сама.
- Вы нервничаете, Бэкки. И привлекаете внимание. Видите, как смотрит на нас охранник у магазина... Не нужно этого. Не нужно.
- Заткнитесь, мистер... - резко ответила Бэкки, со скрежетом вписываясь в крутой поворот. Кристофер замолчал и стал смотреть в окно.
- Вот мы и приехали.
Джип остановился у дверей всегда малолюдного, но дорогого ресторанчика "Пигмей Барнстоу".



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.