read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Не надейся, Дик.
Пенкрофт включил систему наведения, и она захватила цель. Следовало
действовать быстро, поскольку скорость истребителей была очень велика.
Командир пары мог развернуться и сделать верный заход, чтобы расстрелять
цель с гарантией, однако перед лицом своего коллеги позориться не хотелось.
Индикатор загорелся зеленым огоньком, и лейтенант открыл огонь.
Пушка выпустила длинную очередь, и она понеслась к цели, однако
неожиданно скоростной лонгефейр - теперь Пенкрофт точно определил этот
аппарат - сорвался в пике, и снаряды прошли мимо В следующие мгновения и
пара истребителей пронеслась мимо уходящего противника, а Эверхардо тут же
напомнил: - Помнишь, я второй?
- Конечно, Дик, все по-честному. Добей его.
"Скайкэты" сделали красивый разворот и стали снижаться. Заметив их, пилот
лонгсфейра снова сорвал машину в пике, и та неожиданно будто растворилась на
земной поверхности. Дик дал запоздалую очередь и громко выругался.
- Бывает, парень, - не без злорадства заметил Пенкрофт, и снова
истребители пошли на разворот.
Между тем юркий лонгсфейр несся по руслу старого каньона, и "скайкэтам"
было нелегко выполнить свое задание. Едва они брали цель на мушку, лонгсфейр
делал очередной поворот по изгибу каньона, и снаряды врезались в древние
камни. Пару раз казалось, что все кончено, и Эверхардо с Пенкрофтом готовы
были праздновать победу, однако лонгсфейр снова прорывался сквозь клубы
разрывов.
Упрямые истребители раз за разом повторяли атаки, но все с тем же
результатом. Азарт гнал их дальше, пока командный голос начальника смены не
вернул их в рамки служебного устава: - Лейтенант Пенкрофт! У вас что,
приборы не работают?! Вы идете к Чаше!
- К Чаше! - повторил Пенкрофт и, прекратив преследование, начал делать
спешный разворот.
Следом за ним выполнил маневр и Эверхардо. Оба понимали, что фактически
они выполнили задание, однако то, что беглец ушел в Чашу на своих ногах, не
давало им почувствовать себя победителями.
Возвращаясь на базу, лейтенант Пенкрофт до последнего момента смотрел на
радар дальнего обнаружения, следя за тем, как растворяется на экране метка
нарушителя. Еще немного, и он канул за неизвестной завесой, как будто его и
не было вовсе.
35
Когда Меркано примчался к заводу, стрельба уже прекратилась, а угрюмые
бандиты стояли над телами четырех товарищей. Все они погибли от заостренных
металлических стрел, которые до сих пор торчали в трупах.
- Что это? - тихо спросил Альваро.
- Длинноволосый парень, сэр, - пояснил один из стрелков, с перепачканными
кирпичной пылью волосами. - Он швырялся этими штуками, как катапультами. Я
всадил ему в грудь три пули, но он сумел сбежать. Разве такое может быть,
сэр?
- Не знаю, - признался Меркано. - Кто еще видел этого длинноволосого?
Несколько человек отозвались. Все они с разных дистанций наблюдали
длинноволосого, и почти все по нему стреляли, но с близкого расстояния в
него попал только Гвидо - парень, перемазанный битым кирпичом. Он до сих пор
был немного не в себе.
- Позвольте я скажу, сэр. - Из-за спин бандитов шагнул солдат - один из
прикомандированных майором Казански. Солдат был здорово пьян, и речь его
была сбивчива, однако на ногах он держался крепко. - Я так понимаю, сэр, что
вы здесь главный, а я... Я рядовой Йодль, и вместе с Пако мы должны были
поразить цель, сэр... Таким образом... Так вот, я видел этого парня ночью.
Он стоял вон на той горе мусора, а я, сэр, я ведь парень не робкого десятка.
Так вот, сэр, я взобрался по лестнице, чтобы всадить в этого мерзавца пулю -
ну, вы знаете, как это делается, так, чтобы наверняка... Но когда его
осветила эта лунная планета, - Йодль поднял руку и ткнул пальцем в редкие
облака, - так вот, когда Моонзунд осветил этого парня, он словно
растворился... Я не робкого десятка, сэр, но...
Больше Йодль ничего не сказал, только пожал плечами и спрятался за
спинами остальных.
В кармане Меркано зазвонил телефон. Он тотчас отозвался и, выслушав
сообщение, кивнул. Затем убрал трубку и сказал: - Не знаю, ребята, поднимет
ли известие вам настроение, но этих парней удалось загнать в Чашу.
- В Чашу? - переспросил кто-то.
- Да.
- Вот уж ни за что бы на это не согласился. Уж лучше смерть.
- Точно, - поддержали другие. - Лучше смерть.
36
Яростные разрывы снарядов, дым и резкие щелчки каменных осколков
заставляли Лу орать не переставая, однако его никто не слышал, а сидевший
впереди Джим лишь нервно дергал штурвал, проводя машину в рискованной
близости от каменных стен.
Временами казалось, что лонгсфейр вот-вот разобьется, однако Кэш
действовал безупречно, спасая свою жизнь и заставляя нервничать пилотов
истребителей.
Неожиданно все кончилось. Дорожки взрывов на дне каньона, пылевые облака
и треск дробленого камня - все как будто утонуло в непроницаемой среде и
остался только ровный свист турбин.
Кэш поднял машину из каньона, и Эрвиль снова увидел горизонт. Горизонт
был справа, горизонт был слева, наверняка он оставался и позади, но впереди
его не было. Только туманный фронт, как будто наступала непогода.
Кэш решился проскочить этот фронт поверху и поднял машину выше, однако
туманная стена оказалось выше облаков.
"Видно, ничего не поделаешь", - смирился он, понимая, что другого выхода
у них с Лу все равно не было. Понимал он и то, что только его решимость
двигаться в Чашу заставила отступить истребители, иначе эти стервятники
обязательно бы их добили.
В голове проносились разрозненные отрывки информации - все, что так или
иначе было связано с Чашей.
Статистика была неутешительна - десятки экспедиций и просто дурацких
вылазок закончились плачевно. Смельчаков, которые пересекали запретную
черту, больше никто не видел.
Орбитальные спутники также не могли помочь. Они предоставляли снимки
пустынной местности, однако, как выглядит Чаша изнутри, никто не знал.
Некому было рассказать об этом.
Тем не менее у Джима сохранялась малейшая надежда на то, что ему удастся
пересечь этот кратер. Диаметр Чаши был около двух тысяч километров, но для
лонгсфейра это четыре-пять часов, не больше.
К тому же им двигала не жажда наживы, не разведка недр, а только желание
спасти свою жизнь. Свою и Лу, который болтался сзади, как мешок, и чудом еще
не вывалился во время гонки по каньону.
При входе в туман лонгсфейр качнуло, а земля внизу начала пропадать в
молочной дымке. Джим попытался следить за приборами, но они вели себя
странно. Индикаторы мигали, а стрелочки дрожали, словно были чем-то очень
перепуганы.
Неожиданно туман расступился, и под короткими крылышками лонгсфейра
показалась поверхность, украшенная зеленой травой и небольшими озерцами.
Они отражали небо и с высоты казались голубыми блюдцами.
Никаких построек или других признаков цивилизации видно не было, но Джима
это вполне устраивало, ведь в дикой местности не могло быть и врагов
Кэш с трудом обернулся и сквозь запотевшее стекло увидел вопросительный
взгляд Эрвиля.
Впрочем, оглядывался Кэш не для этого. Ему хотелось посмотреть, как
отсюда выглядел фронт тумана, через который они прошли. Оказалось, что
примерно так же. Вот только выглядел он более отчетливо и плотно, но Джим
связал это с ярким солнцем и вообще отличной погодой.
Примерно час они летели безо всяких приключений, и успокоившийся Джим
решил, что может позволить себе посадку где-нибудь на местности, которая
будет выглядеть достаточно безопасной.
Вполне подошло бы какое-нибудь поле, а пока внизу по-прежнему
чередовались перелески, холмы и озера. Жилища не попадались, а вот диких
животных удалось приметить.
Снизившись до ста метров, Джим стал внимательнее приглядываться к земле,
однако скоро впереди показались поросшие клочками зелени скалы, и пришлось
подняться еще на сотню метров. Между тем эти исполины заполняли все видимое
пространство и напоминали какие-то гигантские грибы, стоящие на гранитных
ножках. Роль их шляпок выполняли разросшиеся на плоских вершинах рощи.
Джиму захотелось получше рассмотреть это природное чудо, и он, сбросив
скорость, направил лонгсфейр поближе к одному из столбов. Когда до
раскидистых крон деревьев осталось не более трех сотен метров, они
всколыхнулись, словно от удара, и из густых зарослей поднялись какие-то
странные крылатые существа. Они махали гигантскими перепончатыми крыльями и
быстро приближались, разворачиваясь, словно брошенная ловчая сеть.
Кэш добавил лонгсфейру тяги и попытался увернуться от тупых животин,
однако их злобные глаза и усеянные крючьями крылья были совсем рядом.
- Пошли вон! - не своим голосом закричал Джим, но это был крик отчаяния.
Последовал страшный удар, и из-под днища лонгсфейра потянулась струйка
дыма, что означало только одно - пробитый бак.
Поняв, что нанесли чужому зверю повреждение, летучие твари снова
бросились в атаку. Кэш старался маневром уйти от монстров, но теряющий тягу
лонгсфейр тяжелел все больше, а затем вытекающее топливо воспламенилось.
Джим напрягся, ожидая взрыва, но набегающий поток воздуха отбрасывал пламя
назад, не давая ему разойтись в полную силу.
Огонь и шлейф черного дыма, тянувшийся за подбитой машиной, отпугнули
крылатых монстров, и они с пронзительными криками носились возле своей
скалы, наблюдая, что произойдет дальше.
А между тем падение лонгсфейра становилось все более вертикальным, и это



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.