АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
подхватил пустой лаунчер и свою винтовку.
32
Раздуваемый ветром с моря, огонь разбушевался не на шутку.
Перепуганные соседи вызвали пожарных, и те прибыли на трех огромных
машинах, приспособленных к действиям в самых сложных условиях. Однако для
того чтобы пробиться к огню, пожарным потребовалось вмешательство полиции -
толпа зевак росла на глазах.
Когда пожарные расчеты наконец приступили к тушению, дом уже представлял
собой догорающие руины. Взрыв разрушил кирпичное основание, а деревянные
конструкции уже давно обвалились.
Едва мощные струи ударили в пожарище, огонь сразу отступил, и ему на
смену пришли клубы пара, накрывавшие зевак и снующих вдоль толпы пожарных.
Полковник Стивене наблюдал за событиями, находясь в четвертых или даже
пятых рядах зрителей. Ему хотелось подойти поближе, но мелькать перед носом
полиции было небезопасно - потом его могли опознать в полицейском
управлении.
И хотя он имел право бывать где угодно, нелепые совпадения, случалось,
складывались в серьезные основания для подозрений. Полковник это хорошо
знал.
- Я же тебе говорил, Хари, что в Фарнбру полно наркоторговцев. Вот тебе и
доказательство - ихние разборки, - говорил один зритель другому.
- Брось, Ласло, какие тут тебе наркоторговцы? Для них этот домик просто
нищенская халупа. У них дома - дворцы, комнат по сорок или даже больше! - не
соглашался с ним собеседник.
- А вот они какие, современные утюги! - гнула свою версию растрепанная
старуха. При этом она отчаянно толкалась и кричала: - Пропустите меня
вперед! Я должна это видеть!
Однако первые ряды стояли очень плотно, и пропускать старуху никто не
собирался.
- Да уступите же место пожилой женщине! - в отчаянии взывала она, но
первые ряды были непреклонны.
Кто-то легко коснулся Стивенса. Он обернулся и увидел Рэми. Тот уже
переоделся - сменил рыбацко-охотничью робу на обычную одежду.
- Ой, труп несут! - крикнули спереди, и Стивене приподнялся на носочки,
чтобы разглядеть получше.
- Да нет, не труп, мешок какой-то, - заметил другой наблюдатель.
Полковник ощутил укол разочарования. Ему было просто необходимо увидеть
тело Кларка.
К парящему пепелищу подъехала еще одна полицейская машина. Из нее в
сопровождении оперативников в штатском вышла молодая женщина. Она плакала,
прижимая к лицу платок.
- Маргарет Темпл, - негромко произнес Стивене, склонившись к Рэми.
- Я бы ее утешил, - заметил тот.
- Я бы и сам ее утешил, - усмехнулся Стивене. Он позволил себе шутку,
поскольку считал, что дело уже сделано. - Где остальные?
- Я их отпустил, - тихо ответил Рэми.
- И Фердинанда?
- Эту проблему решил Кларк, - обронил Рэми.
- Однако, - покачал головой полковник и снова посмотрел в сторону
Маргарет Темпл. Она действительно была очень хороша.
"Интересно, какие у Пойнтера с ней отношения?" - подумал он.
Тем временем пожарище залили полностью, и прибывшая техника приступила к
разборке завала.
Это зрелище было не так интересно, и люди начали расходиться.
- Давай и мы отойдем подальше, - предложил полковник, и они направились в
сторону спецмашин. Там еще стояли мальчишки, глазевшие на пожарных и их
блестящие каски.
Между тем команда спасателей быстро растаскивала завалы, и несколько
человек в желтых касках уже выбрасывали кирпичи из обрушенного подвала.
Неподалеку курили два санитара, а пожарный эксперт ковырялся в
сплавившемся колтуне электрических проводов, выясняя причину возгорания.
Кто-то из спасателей позвал санитаров, и те подошли к самой яме.
Полковник и Рэми напряглись. Однако санитары отрицательно покачали головами
и вернулись на прежнее место.
Через час обрушенный подвал был очищен полностью, и тогда к спасателям
подошли полицейские - те, что привезли мисс Темпл.
Вскоре к подвалу подошла и сама Маргарет. Теперь она уже не плакала и
только в волнении комкала платок.
- Мне это не нравится, - заметил Рэми, но полковник ничего не сказал.
Он подождал, пока все без исключения службы убрались восвояси, и почти
бегом направился к подвальной яме. Рэми едва за ним поспевал. Они
остановились на самом краю и посмотрели вниз.
- Как это могло произойти, Рэми? - спросил Стивене.
- Не знаю, сэр. Он выстрелил в Фердинанда, я выстрелил в него, затем
подхватил лаунчер и взорвал дом. Если он и успел куда-то скрыться, так
только в подвал, но ведь и подвал тоже обрушился.
- Ну и где тогда этот сукин сын? - ни к кому не обращаясь, задал вопрос
полковник.
33
В голове Кларка беспорядочно мелькали обрывки мыслей, но строгий и
неумолимый секундомер больно жалил сознание каждой сотой долей секунды.
Обдирая руки и стукаясь головой о невидимые препятствия, Эдди в кромешной
темноте протискивался дальше, в спасительную глубину пропахшего плесенью
туннеля.
Он уже забрался туда целиком, когда наверху грянул гром и даже
водопроводные трубы загудели от мощного сотрясения.
Не выдержав удара, бетонные перекрытия подвала обрушились, а едкая
цементная пыль набилась даже в магистральный туннель.
Не двигаясь, Кларк на всякий случай подождал еще минуту и только потом
пополз вперед. И хотя угроза миновала, ему следовало подумать, что делать
дальше.
Эдди вообразил, как теперь выглядела его одежда, в которой предстояло
показаться на улице, дыры с потеками крови, цементная пыль и отвратительная
слизь, которая разрослась на трубах, - Эдди скользил по ней, словно червяк.
Преодолев в кромешной темноте метров тридцать, Эдди оказался в более широком
туннеле, в котором гулял легкий сквозняк. Здесь можно было двигаться уже на
четвереньках, однако ноги постоянно соскальзывали с труб и попадали в
ледяные ручейки, текущие по бетонному желобу.
Эдди сделал две остановки, прежде чем добрался до смотрового колодца,
здесь он поднялся по скользким скобам и приподнял головой тяжелую крышку.
Над тем местом, где стоял его дом, поднимался столб огня и дыма. Со всех
сторон туда бежали люди, а где-то неподалеку уже слышались сирены пожарных
машин.
Эдди осторожно установил крышку на место и стал спускаться. Там, на
территории частного владения, среди ухоженных кустиков, Эдди мог
почувствовать себя в безопасности.
Правда, еще существовала опасность быть застигнутым хозяевами, но Эдди
заранее придумал отговорку вроде: попал в открытый люк, потерял сознание,
очнулся, пополз - помогите, люди добрые.
Так, составляя планы и намечая первостепенные задачи, Кларк преодолевал
метр за метром и в конце концов едва не прополз мимо нужного ему колодца.
Отдохнув на металлических скобах, он снова приподнял головой крышку и
понял, что с улицы его уже не видно.
"Вперед", - скомандовал себе Эдди и, сдвинув крышку, выбрался на свежий
воздух.
Пьянящий аромат цветов защекотал ему ноздри.
Это был тщательно ухоженный участок, с плодоносящим садом и аккуратным
палисадником. Со временем Кларк собирался и свое владение привести в такой
же порядок, но теперь думать об этом было бесполезно.
Эдди поставил крышку на место и внимательно огляделся.
"Нужно где-то переодеться", - решил он и направился в глубь сада, чтобы
найти воды. Ему требовалось хотя бы умыться.
- Стоп! Что это за запах? - произнес вслух Кларк, и в его мозгу
моментально возникла догадка.
В воздухе стоял запах подгоревшего кофе, который хозяйка забыла на плите.
Ну еще бы, кто же откажется посмотреть на пожар, когда это происходит совсем
рядом?
Недолго поколебавшись, Кларк двинулся к дому.
34
Как и следовало ожидать, в доме никого не было.
На всякий случай Эдди несколько раз окликнул хозяев, но никто не
отозвался.
"Это к лучшему", - подумал он и отправился на кухню, где все еще шипел
разлитый по плите кофе.
Выключив плиту, Эдди первым делом отыскал дверь запасного выхода, чтобы в
случае неожиданного возвращения хозяев было куда бежать. Наметив путь
отступления, он принялся за поиски подходящей одежды.
Мужской гардероб Эдди нашел быстро, однако понравившийся костюм был ему
велик. В конце концов пришлось подобрать слегка поношенную и старомодную
одежду, которую хозяин носил, когда был моложе.
Переодевшись в позаимствованную пару, Кларк переложил свои вещи в новые
карманы. Ботинки он оставил свои, наскоро вытерев их кухонными салфетками, а
испорченную одежду сложил в мусорный пакет, чтобы выбросить по дороге.
Решив напоследок причесаться и как следует умыться, Кларк прошел в
ванную. Он торопливо поплескал в лицо водой, пригладил волосы, а когда
собрался выходить, то возникли проблемы. Выход из ванной оказался перекрыт
здоровенной тушей лохматого пса породы догуинстон.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
|
|