что наше знакомство началось так несчастливо, но я, право, не таю против вас
зла. И хоть мне известно, что вы относитесь ко мне отнюдь не так хорошо, как
я к вам, все же выражаю я лишь одно желание, чтобы в дальнейшем наше
знакомство носило более мирный характер.
почудилось, что он уловил в голосе Ридера, предлагавшего мир, нотку дрожи.
против вас. В конце концов, мне не следовало вести себя так глупо, а вы лишь
исполнили свой долг.
любезность, и Ридер внимательно слушал его и облегченно вздыхал.
общества торжествует порок, а добродетель безжалостно топчут ногами, как
полевой цветок. Вы занимаетесь куроводством, мистер Лисский?
Курица -- блестящий образец для всех нарушителей закона! Я не раз удивлялся
тому, что обитателям Дартмурской каторжной тюрьмы не разрешается заниматься
разведением кур. Я уже утром сказал мистеру Пейну во время облавы в "Тест
клубе"... Не правда ли, какое странное название для клуба?
этим сказать? Я ничего не слышал об этом.
вам никакого отношения. Я полагал, что настала пора ликвидировать этот клуб,
хоть рисковал тем самым навлечь на себя недовольство одной молодой особы,
приглашенной туда завтра впервые к обеду. Как я вам уже сообщил, куры...
куроводстве, он понял, что потерпел поражение.
мою орлингтонскую породу, мистер Лисский? -- продолжал осведомляться
Ридер.-- Я живу в Броклее.-- И Ридер, сняв пенсне, заморгал глазами.--
Скажем, вы навестите меня сегодня в девять часов вечера. Вы знаете, тема о
куроводстве совершенно неисчерпаема. В то же время я позволю себе просить
вас держать втайне ваше посещение. Вы ведь понимаете, что я хочу этим
сказать? Мае бы не хотелось, чтобы слух о вашем визите дошел до моих коллег
каждый человек имеет определенную цену: одних можно купить деньгами, других
угрозами, и это приглашение на конфиденциальное посещение было своего рода
признанием его силы.
Ридер сделает еще несколько компрометирующих его шагов.
только в куроводстве и различных породах кур.
гордости, когда, он упомянул о новой выхоженной им породе, которую собирался
ввести в Англии.
Ридер,-- но боюсь, что мне следует отложить этот вопрос до новой нашей-
встречи,-- сказал, сыщик, помогая своему гостю надеть пальто.-- Я провожу
вас до угла, Я живу в очень пустынных краях, и никогда не простил бы себе,
если бы с вами что-нибудь случилась, и я оказался бы косвенной причиной
этого.
безопасный и свободный от всего того темного люда, который скапливается
повсюду, где водятся деньги, то этот уголок -- Броклей.
репутацией, но не счел возможным возражать своему хозяину, и поэтому вышел
на улицу вместе с ним.
сегодняшнем, столь приятно проведенном в вашем обществе вечере. Смею вас
заверить, что ни я, ни ведомство", к которому я имею честь принадлежать,
никогда: не забудет вас.
понимает в намерениях Ридера и не может постичь причин, побудивших сыщика
провести вечер в его обществе.
Эльфильда по обвинению в похищении автомобиля. Кстати сказать, автомобиль
бил похищен Тедди три месяца тому назад.
происшествий.
вечером домой, встретил около своего дома сыщика.
пытался, вглядеться во мраке.
все время мучила мысль, что в последний раз, когда мы с вами встретились, я
коренным образом ввел вас в заблуждение. Я сказал вам, что легхорнскую
породу не следует воспитывать на песчаной почве. Как раз наоборот...
Ридер. Что означает вся эта болтовня о курах?
огорчение.
будут для меня какие-нибудь стоящие новости, то попрошу вас черкнуть мне
пару строк. И тогда я приду к вам или вы навестите меня.
дверь.
Гарри и арестовал его и его супругу по обвинению в хранении похищенных
драгоценностей.
полгода тому назад.
Раббутом. Он услышал за собою шаги и, повернувшись, увидел, что за ним
следует Ридер.
нет, сегодня дело идет не о курах, хотя меня и поражает ваше
пренебрежительное равнодушие к этой благородной птичьей породе.
желаю иметь с вами дело, Ридер, и чем скорее вы оставите меня в покое, тем
лучше. Я не питаю никакого интереса ни к курам, ни к лошадям, ни к прочему
домашнему скоту...
голос: -- Неужели нет возможности нам как-нибудь встретиться и потолковать с
глазу на глаз?
готов с вами встретиться, когда вам будет угодно.
Думаю, там нас никто не встретит. Лисский в знак согласия кивнул головой и
пошел своей дорогой. Мысленно он спрашивал себя, что все это означает и о
чем хотел переговорить с ним сыщик.
арестован по обвинению в ограблении. Со времени совершения ограбления прошло
более года.
зазвучало столь явное подозрение, что Лисский лишился дара речи.
собою.-- Приходи ко мне, я не хочу говорить об этом по телефону.
наедине.
видели со старым Ридером на Левишем-Род и в ту же ночь арестовали Тедди
Эльфильда. Потом за тобою установили слежку. Ты опять встретился с этой
проклятой ищейкой, и после этого арестовали еще одного члена нашей шайки.
Вчера я своими собственными глазами видел, как ты о чем-то шептался с этим
Ридером, и после этого забрали О'Хара!
совпадение. Больше ничего. -- И Картер презрительно скривил губы.-- Об этом
поговаривают наши ребята, им вся эта история не нравится и возразить им
нечего.
Несомненно, его шайка была права, он лично не подумал об этом странном
совпадении. Так вот в чем заключалась игра этой старой лисицы!
неминуемо должен был утратить свой авторитет, необходимо было принять
срочные меры для сохранения своего значения в шайке.
тона,-- Об этом я не подумал. Теперь я расскажу тебе все, что мне известно,
а ты в свою очередь можешь осведомить ребят.
Ридером.