read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Нет.
Мороз пробежал у меня по спине.
- Уолли, подумай, откуда же Джин могла узнать эти имена, если не от
тебя?
- Я ничего не могу понять. О чем ты говоришь?
- Уолли, прошу тебя, сосредоточься. Для меня очень важно узнать, кто дал
тебе информацию. Я знаю, ты всегда скрывал свои контакты, на этот же раз я
прошу тебя в виде исключения сказать, от кого тебе известно, что эти три
женщины воровали в универмаге. Прошу тебя как друга.
- Я не знаю, о чем ты говоришь. Он лежал в постели, отекший, беспомощный,
и смотрел на меня.
- У тебя украли портфель. Что было в нем?
- Материалы на Хэммонда.
- Об универмаге ничего?
- Впервые о нем слышу. Не понимаю, чего ты от меня хочешь.
Я наклонился и заговорил резче:
- Уолли, приди в себя и подумай. Ведь ты интересовался этими кражами. Кто
тебе рассказал о них, кто?
Я был слишком зол и, видимо, повысил голос, так как сразу же открылась
дверь и вошла медсестра.
- Достаточно, мистер Менсон, - сказала она решительно и энергично.
- Уолли!
- Я ничего не знаю, - он схватился руками за забинтованную голову и тихо
запричитал.
Сестра буквально вытолкала меня. Я прошел по коридору, опустился на лифте
и вышел в темноту. У машины я остановился. Уолли был моей самой большой
надеждой, и у меня вдруг появилось ощущение, что передо мной закрываются все
двери.
На самом ли деле Уолли успел утратить память, или его кто-то запугал, и
теперь он лжет, как когда-то лгал Веббер?
Я пересек улицу и из маленького кафе позвонил Джин. Она подошла почти
сразу.
- Джин, это Стив. Я только что вышел от Уолли. Он говорит, что ничего не
знает об универмаге. У вас не осталось никаких его записок?
После короткой паузы она сказала:
- Нет, не осталось.
- Вы уверены, что он упоминал эти три имени: Люсиль Бауер, Мейбл Криден и
Сэлли Латимер?
- Уверена, и я же предупреждала вас, Стив, что Уолли не выдаст своих
секретов.
- Вы упоминали еще и о других именах, которые он приводил в заметках. Не
сможете ли вы вспомнить?
- Я уже пыталась, Стив, но напрасно. Заметки Уолли были очень краткими.
Он лишь писал о каких-то доказательствах того, что ряд жительниц Истлейка
ворует в универмаге "Велкам". Дальше стояли имена. Эти заметки были на
скорую руку записаны в блокноте. Я перепечатала и передала оба экземпляра
Уолли.
- Это было записано v него в блокноте?
- Конечно.
- Так, может, он у Ширли?
- Мне спросить у нее про блокнот?
- Нет, я сам спрошу об этом. Спасибо, Джин. Я поехал к Ширли, она
пригласила меня пройти, и некоторое время мы говорили об Уолли. И о том, как
рады они будут поехать в Лонг-Бич. Потом я спросил:
- Ширли, у Уолли были записные книжки, они мне пригодились бы. Вы не
знаете, где их можно найти?
- Ну, конечно, знаю. Приходил Веббер и забрал их все. Они, вроде,
понадобились Чендлеру. Скажите ему, и он вам их отдаст.
- Чендлеру? Герман Веббер? - я изумленно уставился на нее.
- Да, он пришел, как только я вернулась домой, и сказал, что Чендлеру
нужны записные книжки Уолли.
- Ах, так. Тогда я спрошу у него самого.
- Так будет лучше всего. Не могу сказать, что я в восторге от этого
Веббера, - она сморщила маленький носик.
- Я тоже.
Я попрощался и ушел.

Глава 6
Утром, едва разобрав почту и продиктовав несколько писем, я бросил все и
отправился к Герману Вебберу.
Веббер - высокий, крепкий и хмурый - с первого взгляда производил
впечатление типичного копа. У него было словно вычеканенное из бронзы лицо,
маленькие недоверчивые глаза и узкие, жесткие, никогда не улыбающиеся губы.
- Привет.
- Привет, Стив, - он не встал из-за своего письменного стола. - Садитесь.
В чем дело?
- Мне нужны записные книжки Уолли. Ширли сказала, что они у вас.
- Да, у меня.
Я посмотрел на него в упор:
- Что все это значит?
- Это значит, что я не первый день занимаюсь своим делом, - он затянулся
сигарой, которую держал в зубах, и выпустил в моем направлении облако дыма.
- Потому я здесь и сижу, что знаю свое дело.
- Как это понимать?
- Этот ублюдок Голстейн приходил к Уолли и хотел узнать, кто шепнул ему
про делишки Хэммонда. Только Уолли про своих информаторов и слова не скажет.
Но я знал, что он записывает для себя имена в блокнотах, вот и прибрал
быстренько их к рукам. Нужно было, чтобы Голстейн до них не добрался.
Это звучало правдоподобно, даже слишком правдоподобно.
- А если Ширли скажет Голстейну, как сказала мне.., что блокноты у вас?
Как вы ответите, если он придет к вам? Веббер снова пустил в моем
направлении струю дыма.
- Ширли умница, и она ничего не скажет. Говорю, я свое дело знаю.
Я не спускал с него пристального взгляда:
- Уолли - мой сотрудник, я его шеф, и мне нужны его блокноты. Он кивнул.
- Раз они вам нужны, вы их получите, - он щелкнул рычажком интеркома. -
Мэвис, принесите записные книжки Митфорда. Заверните их во что-нибудь, они
нужны мистеру Менсону, - он посмотрел на меня. - Довольны? А теперь.., у
меня много работы. У вас, скорее всего, тоже.
- Еще досье Горди, оно мне тоже нужно. Его лицо приобрело сонное
выражение.
- Я же вам говорил, что его украл какой-то псих.
- Не рассказывайте сказок, меня ими не купишь. Я думаю, и не без
основания, что никакой кражи вообще не было. Я желаю выяснить, где это
досье.
- Неужели? - как истинный коп, он ничем не выдал своей реакции. - Что вы
тут плетете, интересно узнать?
- Я требую это досье. Я уверен, что оно у вас, и хочу его получить.
- Говорю вам, его украли. У меня его нет.
- Горди был убит. Можете сказать Голстейну, что к вам кто-то забрался и
выкрал это досье. Или вы дадите его мне, или я расскажу обо всем Голстейну.
- Сколько угодно, - Веббер стряхнул пепел с сигары. Он вел себя
совершенно невозмутимо.
- Голстейн наверняка заинтересуется, почему вы не заявили о краже сразу
или хотя бы после того, как узнали об убийстве. Он в вас души не чает и
будет рад прищемить вам хвост.
- Думаете? - он подался вперед, и глаза его заблестели. - Если наболтаете
лишнего, сами можете нарваться на крупные неприятности, - я даже вздрогнул
от его резкого лающего голоса. - Советую не совать нос в это, - он указал на
дверь. - Уходите, я занят.
Я встал:
- Поговорю с мистером Голстейном, ему уже давно пора узнать о вашем
поведении.
- Да, - он откинулся на спинку стула и усмехнулся. - На вашем месте я бы
помалкивал. До вас еще не дошло, что я вас покрываю? Впутайте сюда
Голстейна, и вы окажетесь вообще за решеткой. А теперь убирайтесь, у меня
много работы!
Я понимал, что у него на руках карта посильнее моей. "Я вас покрываю".
Это значило, что он знал о Линде и кражах.
Я вышел в приемную. Худая озабоченная Мэвис подала мне пакет с
блокнотами. Вернувшись в редакцию, я разложил их на столе. Они были помечены
цифрами от 1 до 14. Блокнот с цифрой 13 отсутствовал. Я даже не потрудился
просмотреть остальные. Мне было ясно, что заметки об универмаге находились в
недостающем. Блокнот пропал, так же как и досье Горди. Я сидел, взвешивая
ситуацию. Слова Веббера говорили, что я не могу обратиться к Чендлеру. Если
пойду против Веббера, он еще круче пойдет против меня. Я был убежден, что
кто-то запугал Уолли. Веббер? Возможно, мои рассуждения ошибочны и Уолли
просто напуган нападением. Но это казалось маловероятным. Все указывало на
то, что скорее всего ему пригрозили, так же как и мне: держи язык за
зубами...
Я решил еще раз поговорить с Уолли.
Если я подойду к делу серьезно, если скажу, в какой переплет попал из-за
Линды, то наверняка уговорю сказать мне все, что он знает.
Зазвонил телефон. С этого момента и до самого обеда я был занят работой.
После обеда Джин пришла сообщить, что она распорядилась запаковать мои
вещи и отправить на новую квартиру.
- Можете спокойно переселяться, когда вам будет удобно. Все готово. Я
оставила вам кое-какие припасы. Там есть молоко, кофе и консервы.
- Джин, вы настоящая волшебница! - Я смотрел на нее, и у меня ныло



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.