искупайтесь в озере. Здесь не пользуются купальными костюмами. Так что не
пугайтесь воды. И не пугайтесь Фреды. Она видела столько голых мужчин,
сколько я не видел креветок.
ночной столик и стул. Иллюминатор выходил на озеро. Все было очень чистое, и
ему понравилось.
удовольствие, но купаться голым...
воду. Он плыл в направлении жены, остановился на мгновение и поплыл дальше.
спрятавшись за занавеску. Женщина стала карабкаться на палубу. Когда она
выбралась из воды, он увидел ее всю: большая, загорелая, длинные ноги и
крепкая грудь. Глаза его были заняты рассматриванием тела, и он не видел ее
лица.
великолепна. Ничего подобного он не видел раньше. У него появилось желание
броситься в воду. Он разделся, вышел на палубу и прыгнул в озеро. Прохладная
вода доставила ему удовольствие. На предельной скорости Джонни проплыл пару
сотен метров. Он расслабился и погасил желание, которое эта женщина
возбудила в нем. Потом он развернулся и поплыл к шаланде, на которую
поднялся одновременно со Скоттом.
вытерся им и пошел в свою комнату. От запаха жареного лука потекли слюнки.
Он вспомнил, что ничего не ел с того момента, как покинул домик Фримена, и
почувствовал ужасный голод.
иллюминатора и курил. Он повернулся, как только Джонни вошел в комнату.
если вы хотите выпить, можно зайти в лавочку. Вы можете съездить туда завтра
на моторной лодке.
он показал рукой, - Пойдите, посмотрите.
стояли плита, буфет, стол, холодильник и Фреда. Она что-то мешала на
сковородке и подняла глаза. Джонни был изумлен. "Черт возьми, - подумал он,
- эта женщина обворожительна".
по голубым глазам, белой коже и длинному прямому носу. Фреда вопросительно
посмотрела на него, взяла кусок сырой рыбы и положила на сковородку.
готово. Эд мне сказал, что вы некоторое время поживете у нас, если вам
понравится.
компания. Вы любите рыбу?
люблю, когда смотрят, как я готовлю. Она подняла глаза, и их взгляды
встретились.
Он не очень разговорчив, но к этому нужно привыкнуть.
***
сидящих там Массино и Танза. Комната была полна табачного дыма. Две пустые
бутылки из-под виски стояли на столе.
пятью утра. Никто из них не брал никаких мешков. Если бы их сдали в багаж,
они были бы об этом уведомлены.
передал деньги своему сообщнику, который вывез их из города, или деньги все
еще здесь.
одной из камер хранения на той стороне улицы. Что ты об этом думаешь?
вернуться. На мой взгляд, у него есть сообщник, который увез деньги.
камер, - он повернулся к Энди. - Можно проверить?
без специального разрешения. Можно попытаться, но вы уверены, что это надо
сделать, мистер Джо?
думать. - Но что можно сделать, так это понаблюдать за ними. Организуйте
это, Энди. Я хочу, чтобы за ними наблюдали круглосуточно. Поставьте
несколько человек, чтобы они менялись днем и ночью. Дайте им подробное
описание мешков. Если кто-то будет доставать такие мешки, пусть они его
схватят.
обязательно найдем. Поиски начаты, и все, кто с ним связан, узнают об этом.
Взгляните-ка, - он вытащил из своего бумажника карточку и положил на стол. -
Это объявление появится завтра во всех газетах Флориды.
Биандо исчез из дома. Вероятно, из-за приступа амнезии. Рост 175
сантиметров, лицо гладкое, загорелое, волосы каштановые, с сединой, 40 лет.
Постоянно носит медаль с изображением Святого Христофора. Награда будет
выплачена любому, сообщившему о его местонахождении, по адресу:
Крюнстрит-сити, 1600. Телефон 007-6-11-09. Диссон и Диссон - адвокаты".
это не заставит его вылезть из норы, у нас есть и другие возможности. Но
думаю, это сработает.
Глава 7
голову, он посмотрел через открытый иллюминатор и заметил Фреду, удаляющуюся
от домика в маленькой лодке с подвесным мотором. На ней была ношеная рубашка
и все те же узкие брюки. В зубах торчала сигарета. Она держала курс на
другую сторону озера. Джонни снова опустил голову на подушку. До этого он
проснулся от шума отправляющегося грузовика и в полусне подумал, что Скотт
уезжает на работу. Вытянувшись на узкой кровати, он вспомнил прошедший
вечер. Они поужинали жареной рыбой, рисом и луком. Приготовлено все было
отлично. Почти не разговаривали. Скотт быстро поел и оставил их вдвоем,
устроившись перед телевизором.
сделать, - она поднялась и пошла на кухню.
Быстро покончив еще с одним блюдом, он облокотился на спинку стула и
закурил. Затянувшись несколько раз, он собрал посуду со стола и отнес ее на
кухню. К его великому удивлению, Фреда сидела на палубе.
завтра... Я займусь ею, не беспокойтесь, - она внимательно посмотрела на
него, потом пожала плечами. - Не беспокойтесь.
стола. Эта работа ему понравилась. Она напомнила его прежнюю жизнь и старую
квартиру, которые теперь казались такими далекими. Затем он присоединился к
молодой женщине и сел рядом с ней в скрипучее бамбуковое кресло.