read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Бормоча что-то себе под нос, он ждал.

***
Пьер и Клодетта Дювайны уже с 10.30 ожидали Лепски в аэропорту. Накануне
телефонный звонок Лу Бреди застал их в постели. Они опробовали новую
сексуальную технику и дружно решили, что она не заслуживает таких затрат
энергии. Пьер, большой любитель американских книжонок в мягких обложках,
всегда искал чего-нибудь нового для удовлетворения своей жены. Закончив в
этой нестоящей позиции, он дотянулся до трубки. Услышав краткое сообщение
Бреди, Пьер соскочил на пол.
- Дела, лапушка. В аэропорту Шарля де Голля в одиннадцать.
Клодетта жалобно застонала.
И вот теперь они стояли в ожидании. Пьер взял напрокат "Мерседес-280",
который припарковал на стоянке возле аэропорта.
Прождав уже около сорока минут, Пьер вдруг подтолкнул Клодетту:
- Вот они. Приготовься.
Он заметил, что Кэрол направилась в туалет, неся с собой свою сумку,
точно соответствующую описанию Бреди. В дело вступила Клодетта. Она
направилась в сторону Лепски и, проходя мимо, сделала вид, что
поскользнулась. Лепски благодаря быстрой реакции успел подхватить ее и
обнаружил перед собой самую соблазнительную женщину. В глазах цвета морской
волны мелькнул веселый огонек.
- Извините, - сказала женщина на безупречном английском. - Я не могу
удержаться на ногах перед мужественным и симпатичным парнем.
Веселый Париж, подумал Лепски. Вот это дела!
- Рад это слышать, красотка. Я и сам бы так сделал на вашем месте.
Клодетта рассмеялась особым, "глубоким" смехом, специально
отрепетированным для подобных встреч. Немногие мужчины могли остаться
равнодушными.
- Вы только что прибыли?
- Да. Моя жена отошла на минутку. Мы ищем такси.
- Не беспокойтесь. Меня зовут Клодетта Дювайн. Где-то здесь мой муж. -
Она захлопала длинными фальшивыми ресницами.
- Том Лепски, - в свою очередь представился детектив. - Где я могу
достать такси, мадам?
В этот момент Пьер решил, что пора и ему выходить на сцену. Он подошел к
Клодетте.
- Ты знаешь, дорогая, они не прилетели, - сказал он также по-английски. -
Должно быть, передумали.
- Познакомься с мистером Томом Лепски, Пьер. А это мой муж.
Мужчины обменялись рукопожатиями.
- Мистер Лепски только что прибыл. Он беспокоится насчет такси. Может
быть, мы подвезем их до Парижа?
- О чем разговор! - сказал Пьер. - Где вы собираетесь в Париже
остановиться, мистер Лепски?
- В отеле "Эксельсиор", - неуверенно сказал Лепски. Кэрол несколько раз
повторяла ему название отеля, но он до сих пор толком его не запомнил.
- "Эксельсиор"! - воскликнула Клодетта. - Но ведь и мы тоже там
остановились. Вы должны поехать с нами.
Подошла Кэрол, и муж представил ей новых знакомых. Вначале она
подозрительно оглядела Клодетту, такую шикарную и соблазнительную. Но,
увидев Пьера, с его внешностью кинозвезды, успокоилась.
Пьер и Клодетта взглянули на сумку и обменялись понимающими взглядами.
Знаменитая сумка благополучно проскочила через таможню. Оставалась еще
швейцарская.
По пути в Париж Кэрол сидела впереди рядом с Пьером, а Лепски с Клодеттой
на заднем сиденье. Пьер и Клодетта включили свое профессиональное обаяние.
Они рассказали, что живут в Довиле, а сейчас в отпуске и решили провести
несколько дней в Париже. Потом они отправятся на юг.
Прибыв в отель, Пьер взял на себя заботу о Лепски: зарегистрировал их,
заполнил карточки для полиции, провел в номер и дал на чай носильщику
багажа, пока Лепски раздумывал, сколько ему дать.
- Вы, дорогие, конечно, устали после перелета, - сказала Клодетта. -
Почему бы вам не вздремнуть? Послушайте, может быть, мы встретимся вечером,
часов в восемь? Если у вас нет, конечно, никаких дел. Мы с удовольствием
показали бы вам ночной Париж. Будьте нашими гостями, мадам и мсье.
- С большим удовольствием, - ответила Кэрол. - Как вы милы!
- Тогда встретимся в холле в восемь.
- Какие милые люди, Том, - сказала Кэрол, когда они остались одни. - Нам
просто повезло, что мы встретились с ними.
- Чересчур уж он сладкий, - сказал Лепски. - Интересно, так встречают
всех, кто приезжает в Париж?
- О, Том! Оставь свое полицейское занудство! Французские мужчины все
такие. Вспомни Мориса Шевалье.
- Это ты его помнишь, - заметил Лепски, оглядывая двуспальную кровать. -
Давай-ка лучше поспим. - И он начал раздеваться.
Кэрол подошла к большому окну и откинула штору. Она смотрела вниз на
Елисейские поля с потоком машин. Триумфальную арку, заполненные публикой
кафе и людей, гуляющих по солнечным улицам. Она глубоко вздохнула. Париж!
Сбылись мечты!
Кэрол расстегнула "молнию" платья, дала ему свободно упасть на пол и
бросилась к Тому.
- Ах, Том! Это будет самым лучшим воспоминанием в нашей жизни.
Но Том уже расстегнул на ней бюстгальтер и стаскивал трусики.

***
После отличного обеда с устрицами в маленьком ресторанчике, за который
рассчитался Пьер, обе пары отправились осматривать Париж с Сены. Они сели на
катерок и восхищенными глазами смотрели на мосты, Лувр, Консьержери и
Нотр-Дам. На обратном пути Лепски как бы вскользь спросил Пьера, чем тот
занимается. Лепски, со своей полицейской выучкой, всегда интересовался, как
люди зарабатывают на жизнь.
- Антиквариатом, - ответил Пьер. У него действительно был в Довиле
антикварный магазин, в котором работали две пожилые сестры, во всем отлично
разбирающиеся.
- Вы слышали об украденной русской иконе? - спросил Лепски. - Могут ли ее
продать?
Пьер покачал головой:
- Маловероятно. Кража наделала много шума. Конечно, есть тайные
коллекционеры, но даже для них это слишком рискованно. Насколько я понимаю,
это вызвало скандал у вас в Штатах.
Лепски рассмеялся:
- Не то слово. Президент просто взбесился. Назначена награда в 200 000
долларов. Все границы закрыты. Всю полицию и ФБР подняли на ноги. Как
хорошо, что я в отпуске.
Клодетта под столом дотронулась до ноги Пьера.
- Пьер, почему бы нам не пригласить Кэрол и Тома в "Крейзи хоре"?
Пьер понял, что надо отвлечься от темы об иконе, и пояснил, что жена
имеет в виду лучшее варьете со стриптизом, на Лепски это подействовало как
красная тряпка на быка.
Девушки в "Крейзи хоре" были действительно великолепны. Кэрол решила, что
Том тоже имеет право на развлечение, и только иногда поглаживала по руке,
пытаясь его унять, когда на его свист начинали оборачиваться посетители.
К двум часам ночи вся четверка вернулась в отель. Договорились
встретиться утром за ленчем, после чего женщины должны были отправиться по
магазинам. Пьер, подмигнув Лепски, заявил, что они поездят по городу. Лепски
воспринял это как обещание более интересных мероприятий, чем просто
прогулка.
В своем номере, в спальне, Пьер спросил жену:
- Тебя что-нибудь обеспокоило? Что ты имела в виду, когда пинала меня
ногой? Клодетта сбросила туфли и плюхнулась на кровать.
- Что это за русская икона, о которой ты разговаривал с Томом? Расскажи
мне о ней подробно.
Пьер сел рядом с ней и закурил сигарету.
- Считают, что это древнейшая русская икона, и стоит она миллионы. Ее
очень легко похитили из музея в Вашингтоне во время выставки три дня тому
назад. Как сказал Лепски, в Европу она попасть не может: все дыры закрыты и
икону ищут. Конечно, ее может купить какой-нибудь тайный коллекционер.
- А если бы она была у тебя, смог бы ты ее продать?
Пьер пристально посмотрел на Клодетту:
- Что это тебе взбрело в голову?
- Мог бы ты найти на нее покупателя?
- Это не моего уровня дело, солнышко. Конечно, на такую уникальную вещь
всегда найдется покупатель, но у меня нет таких знакомых, которые могли бы
выложить четыре миллиона долларов, по меньшей мере. И потом, у меня ее нет.
- Ты сказал, она очень ловко была украдена.
- Да, такое удается раз в жизни. Клодетта поднялась на локте и посмотрела
на Пьера:
- Кто же мог организовать эту кражу? Пьер долго сидел неподвижно, потом
его глаза загорелись.
- Ты великолепна, дорогая! Ну конечно, Эд Хеддон! Кто же еще! - Он
вскочил на ноги. - Бреди! И та сумка, о которой он говорил... О Боже! Бьюсь
об заклад, что икона здесь, в отеле!
Клодетта засмеялась:
- И я так думаю, мое сокровище. Пьер взволнованно заходил по комнате,
ударяя кулаком по ладони.
- Какая блестящая идея! Одурачить копа и с ним переправить икону в
Европу! Ну Хеддон, ну хват! Но ты-то, догадливейшая из догадливых!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.