АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
произнесли вслух название государственного учреждения, в котором мы
работаем. Флетч, здесь мы - наблюдатели от Канадского союза журналистов.
- Кто-нибудь в Канаде знает об этом?
- Нет. Наша официальная "легенда" такова: мы намереваемся
организовать аналогичный конгресс в следующем году. В Онтарио.
Естественно, мы ожидаем, что вы никому не скажете, ни сейчас, ни потом,
кого мы представляем на самом деле.
- С какой стати я должен вас прикрывать?
- Причины вам уже назывались.
- Значит, опять за старое?
- Уклонение от уплаты налогов, незаконный вывоз денег с территории
Соединенных Штатов...
- Не зря мне столько раз говорили, что сохранить состояние куда
труднее, чем сколотить его.
- Так мы рассчитываем на ваше полное содействие?
- Как вы могли подумать иначе?
- Отлично, - подвел черту Роберт Энглехардт. - Даю вам Дона.
В паузе Флетч услышал, как звякнул кубик льда, брошенный в бокал.
- Флетч? - голос Джиббса. - Это Дон.
- Послушай, Дон, твой шеф не сказал, что с нетерпением ждет встречи
со мной.
- Откровенно говоря, Флетч, такого желания у него нет.
- Как интересно, Дон.
- Как работает магнитофон? Что-нибудь уже записал.
- Изумительная машина. Очень чувствительная.
- Так что ты нарыл?
- В основном спускаемая в туалетах вода, струя душа, бьющая в ванну,
треск пишущих машинок, да журналисты, говорящие сами с собой. Я и не
подозревал, что журналисты очень одиноки.
- Это все?
- Нет, полностью записал "Симфонию нового мира", которую кто-то
слушал по радио.
- Я думаю, ты записал что-то более важное.
- Храп, кашель, сопение...
- Ладно, Флетч, мы еще увидимся.
- Между прочим. Дон, а где sac поселили?
- В третьем "люксе". Том самом, где убили Марча. Все остальные
заняты.
- Роскошно живете, а?
- В инструкции записано, что мы можем снять "люкс", если нет других
свободных номеров.
- Как хорошо, что я не налогоплательщик. Чао, - и Флетч положил
трубку.
Флетч переключил свою чудесную машину на приемный блок 5,
установленный в третьем "люксе".
- ...учились вместе, - говорил Дон Джиббс. - Всегда был сам по себе.
- Что еще? - спросил Роберт Энглехардт.
- Никто не мог понять, что это все значит. Уходил неизвестно куда
вечер за вечером. Никогда не участвовал в наших пирушках. Скоро по кампусу
начали ходить шутки, начинающиеся с вопроса: "Где Флетч?" Ответы могли
быть самые разные. К примеру: "Обнюхивает сидения велосипедов около
женского общежития".
- Понятно. Допивай бокал и пойдем на ленч.
- Эй, Боб. Мы же работаем под журналистов, не так ли? А журналисты
никогда не приходят вовремя. В одном фильме...
ГЛАВА 17
1:00 Р. М. Ленч.
Большая столовая.
Флетч припозднился и, подойдя к столу, протянул руку уже сидевшему за
ним Роберту Макконнеллу.
- Боб, я извиняюсь. Давай выпьем. Позволь мне угостить тебя.
У Роберта Макконнелла отвисла челюсть, глаза вылезли из орбит, лицо
стало белым, как мел. Макконнелл отпрянул от стола, вскочил и, как
ошпаренный, вылетел из столовой.
Кристал Фаони смотрела на Флетча.
- Что это с ним? - пожал он плечами. - Я лишь хотел извиниться за то,
что обвинил его в убийстве...
Фредди Эрбатнот после тенниса благоухала, как садовая роза. Свежая,
чистенькая, она, несомненно, опять помыла колени.
Льюис Грэхэм занял одно из пустующих мест. Флетч пожал ему руку.
- Несете вздор? - пробурчал Грэхэм.
На телевидении Льюис Грэхэм играл ту же роль, что передовица - в
газете. Седовласый, с длинной физиономией и узким подбородком, обычно с
грустно-унылым выражением лица он ежевечерне отнимал у телезрителей
девяносто секунд, со скоростью пулемета выстреливая в них комментарий к
какому-либо событию дня или недели, позволяя гражданам Америки осознать,
что без его высокоинтеллектуального комментария они никогда бы не
разобрались в происходящем.
К сожалению, его коллеги читали "Нью-Йорк таймс", "Вашингтон пост",
"Атланта конститьюшн", "Лос-Анджелес таймс", "Тайм", "Ньюсуик", "Форин
Эфеэз" и Старый завет, а потому могли точнешенько определить, откуда взяты
те или другие факты или предположения, изрекаемые с экрана. Потому-то
журналисты и называли Льюиса Грэхэма не иначе, как Ридерз дайджест эфира.
- Я не знал, где сесть, - объяснил Грэхэм свое появление за столом
Флетча. - Полагал, что ленч для всех одинаков.
Кристал Фаони не отрывала взгляда от Флетча, даже когда тот сел.
- Играли мы на равных, - подала голос Фредди. - Шесть-четыре в вашу
пользу, шесть-четыре - в мою, и семь-пять - в нашу.
- В мою, - поправил ее Флетч.
- То говорит ваш мужской шовинизм.
- В мою, в мою, - упорствовал Флетч.
- Это не чистая победа. Ваши руки и ноги длиннее моих.
- Особенность тенниса состоит в том, что кто-то должен выиграть, а
кто-то - проиграть, - вмешался Льюис Грэхэм.
Кристал Фаони перевела взгляд на него.
- В теннисе всегда ясно, кто выиграл, - добавил Льюис Грэхэм.
- Где вы это вычитали? - поинтересовался Флетч.
- Я заказала тебе порцию цыпленка и салат, - сообщила ему Кристал
Фаони.
- Благодарю за заботу. Но мне столько не нужно.
- То есть тебе хватит одного салата?
- С лихвой.
- Тогда цыпленка съем я. Мне, как ты понимаешь, неудобно заказывать
себе две порции.
- Почему это неудобно?
- О, перестань, Флетч. Ты когда-нибудь спал с толстухой?
Грэхэм заелозил локтями по столу. Затронутая тема показалась ему
излишне вольной.
- Я взвешиваю ответ.
- Такой вот, как я.
- Тяжелый вопрос.
Льюис Грэхэм откашлялся.
- А вы, похоже, привыкли к легким ответам. За ленчем (Флетч съел
салат, Кристал - две порции цыпленка) разговор коснулся и убийства Уолтера
Марча. Выслушав Льюиса Грэхэма, изложившего прочитанное в утренних газетах
вкупе с цитатой из Ветхого завета касательно бренности человеческой жизни,
Кристал оторвалась от тарелки, чтобы сказать: "Вы знаете, Уолтер Марч
объявил о своем уходе на пенсию".
- Я этого не знал, - повернулся к ней Грэхэм.
- Объявил.
- И что? - хмыкнула Фредди. - Ему же было за семьдесят.
- Но произошло это более пяти лет тому назад.
- Мужчины относятся к уходу на пенсию со смешанными чувствами, -
изрек Льюис Грэхэм. - С одной стороны, они осознают, что устали, и хотят
напоследок насладиться жизнью. С другой, с содроганием думают о потери
власти, вакууме, в котором окажутся после ухода на пенсию.
Кристал, Фредди и Флетч одарили Грэхэма короткими взглядами.
- Он объявил об этом публично? - спросил Флетч.
- О, да. При большом стечении народа. На открытии новой типографии
"Марч ньюспейперз" в Сан-Франциско. Меня специально послали туда. Большое
событие, знаете ли. Знаменитости, дамы, сверкающие драгоценностями, словно
рождественские елки, моя газета не могла остаться в стороне. Роскошный был
прием. Горы закусок, ветчина, паштет из гусиной печенки, разнообразные
пирожные...
- Кристал, - оборвал ее Флетч.
- Что?
- Ты голодна?
- Нет, благодарю. Только что откушала.
- Тогда не отклоняйся от темы.
- Марч воспользовался этим случаем, чтобы объявить о своем решении
удалиться от дел. Сказал, что ему шестьдесят пять, он сам ввел порядок,
согласно которому сотрудники корпорации, достигнув этого возраста, уходят
на пенсию, и не считает возможным сделать для себя исключение, хотя теперь
лучше понимает, что чувствуют те, кто достиг этого возраста. Силы-то еще
есть, опыта не занимать, но закон есть закон.
- А мне-то казалось, что по его разумению установленным им правилам
должны подчиняться все, кроме него самого, - ввернула Фредди.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
|
|