read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Вслед за губернатором Флетч прошел в комнату отдыха.
- Присядьте на минуту.
- Мне надо раздать распечатки, - Флетч указал на листки в руке. -
Сэр.
- Распечатки подождут, - губернатор снял пальто, бросил на кровать. -
Хочу услышать ваше мнение.
- По-моему, вы чертовски красноречивы. Сэр.
Губернатор уселся на вращающийся стул. Флетч остался на ногах.
- Благодарю.
- Взять кристаллик идеи...
- Думаю, больше, чем кристаллик.
- Ума у вас - палата, - пробормотал Флетч.
- Благодарю. А теперь скажите, что вы об этом думаете?
- Откровенно говоря, гм...
- Что, гм..? - губернатор терпеливо ждал, пока Флетч соберется с
духом.
- Я... э... не подозревал, что президентская кампания так оскудела
идеями. Сэр, - губернатор рассмеялся. - Мне-то казалось, что все
определено заранее. И вы с самого начала знаете, что должны говорить, где
и кому.
- Вы ошиблись. Вас это удивляет?
- Я никогда не удивляюсь, если случается ошибиться.
- Часть политической кампании - общение с людьми по всей стране. И
хороший политик всегда прислушивается к голосу народа. Вот и вы утром
поделились со мной очень дельной мыслью. Возможно, каждый знает, что это
так, но никто еще не сказал об этом вслух. А может, только молодые впитали
эту новую реальность с молоком матери, и теперь не представляют себе иного
будущего.
- Да, сэр. Возможно.
- Я думаю, люди голосуют за того, кто говорит им правду. А вы?
- Надеюсь, что это так, сэр.
- Я тоже. Политики - не философы, Флетч. - От них этого и не
требуется. Никто не хочет, чтобы в Белом Доме поселился Том Пейн <Пейн
Томас (1737-1809) - просветитель радикального направления, род. в Англии,
с 1774 жил в Северной Америке.>. Или Карл Маркс. Или Маркузе <Маркузе
Герберт (1898-1979) - нем.-амер. философ и социолог. Концепции Маркузе во
многом определяли идеологию левых экстремистов на Западе.>. Но никому и не
нужно, чтобы хозяин Белого Дома не признавал основополагающих истин, - не
глядя на Флетча, застывшего у двери комнаты отдыха, - губернатор хохотнул.
- Мне нравится, что я вас пронял. Держу пари, ваши прежние знакомые
полагали, что вы абсолютно непробиваемы, - Флетч шумно глотнул. - Это
так?
- Я... возможно... Я... э...
Губернатор рассмеялся и протянул руку.
- Дайте-ка мне распечатку.
Флетч отделил для него верхний листок и чуть не выронил на пол
остальные.
Губернатор углубился в чтение.
- Посмотрим, что я такого наговорил.
ГЛАВА 16
- Немедленно отрывай свою чертову задницу от стула и поднимайся сюда,
- голос Уолша не оставлял сомнений в том, что он настроен серьезно.
- Да, сэр, лейтенант, сэр, - ответил Флетч в телефонную трубку. -
Скажите только, куда поднимать мою чертову задницу, сэр.
- Номер 1220.
И в трубке раздались гудки отбоя.
Спеша к двери, Флетч споткнулся о нераспакованный чемодан...
Вторую половину дня Флетч то и дело перескакивал из автобуса прессы в
автобус кандидата и обратно.
По телефонному аппарату, установленному в автобусе прессы, он долго
беседовал с Уилли Финном, уже прибывшим в Калифорнию, о мероприятиях,
намеченных на тот день в Спайрсвилле, на вечер в Фармингдейле, на
следующий день в Кимберли и Мелвилле. Финн еще ничего не мог сказать о
впечатлении, произведенном речью губернатора в Уинслоу, хотя уже слышал о
ней. Трагическая смерть Виктора Роббинса, похоже, очень его опечалила.
Вместе со всей компанией Флетч побывал в Спайрсвилле. Он купил в
местном магазинчике кулек залежавшихся пончиков, съел четыре, пообщался с
местными газетчиками, снабдил их всеми необходимыми материалами. На стене
склада обнаружил надпись: ЖИЗНЬ - ЭТО НЕ ШУТКА. Подобные надписи он видел
в Северной Европе в начале восьмидесятых годов. Вернувшись после прогулки
по Спайрсвиллю, Флетч обнаружил, что кто-то разбил окно в автобусе прессы.
По пути в Фармингдейл (час езды) Флетч играл в покер с Биллом
Дикманном, Роем Филби и Тони Райсом. Когда автобус остановился у отеля,
его личное состояние увеличилось на двадцать семь долларов...
Двери лифта открылись. В кабине стоял Хэнреган. И смотрел на Флетча с
каменным лицом. Не улыбнулся, не скривился.
- Вверх? - спросил Флетч. Хэнреган молча сверлил его взглядом.
Ответила женщина, стоявшая рядом с Хэнреганом, в пурпурном платье и
коричневых туфлях.
- Нет, мы едем вниз.
Флетч нажал кнопку вызова соседнего лифта.
Уолш распахнул дверь номера 1220, едва Флетч постучал.
- Что происходит? - спросил он, как только пресс-секретарь переступил
порог.
Они стояли в полутемном коридорчике у ванной.
- Ладно, - потупился Флетч, - верну я эти двадцать семь долларов.
- Какой-то репортер, вонючий, грубый, грязный, оказался в моем номере
раньше меня. Он уже сидел в кресле, когда я вошел.
- Вонючий, грубый, грязный репортер?
- Он сказал, что представляет "Ньюсбилл".
- О, этот вонючий, грубый, грязный репортер - Хэнреган Майкл Джи.
- Он поджидал меня, когда коридорный открыл дверь. Расположился вот в
этом кресле, - Уолш прошел в спальню и указал на одно из кресел у окна. -
Курил сигару, - в пепельнице на столике у кресла серела горка пепла. -
Мерзавец. Полагаю, хотел показать мне, какие у него возможности. Запертые
двери, право на уединение, похоже, ничто для репортеров "Ньюсбилл".
- Он просто хотел познакомиться с тобой поближе.
- Он не познакомился со мной поближе. Но довел меня до белого
каления.
Во взгляде Уолша, однако, не чувствовалось злобы. Вроде бы он говорил
о том, что разъярен, но глаза ясно указывали, что думает он совсем о
другом. Да и голос не звенел негодующе, хотя в нем и слышались нотки
раздражения.
И жалобу его, как воспринял ее Флетч, вызвали не эмоции, но нарушение
заведенного порядка.
- Майкл Джи. Хэнреган - вонючий, грубый, грязный мерзавец, -
согласился Флетч. - Он пишет для "Ньюсбилл". Но называть его репортером -
слишком много чести.
- Я думал, "Ньюсбилл" представляет у нас кто-то еще. Потрясающе
глупая женщина... Как ее звать?
- Мэри Райс.
- Она не родственница Тони Райса?
- Нет. Мэри тоже пишет для "Ньюсбилл". Освещает избирательную
кампанию. И все ее материалы отличает сенсационность. Чего стоит
упоминание о том, что пра-пра-прадедушка Ли Оллена Парка был
рабовладельцем.
- Круто!
- В общем, полная ерунда.
- Но ведь в "Ньюсбилл" нет ничего, кроме новостей, добытых ихними
борзописцами из чьей-нибудь спальни через замочную скважину.
- Спальни, бары, залы суда - это их сфера. Плюс гороскопы. Влияние
звезд небесных на земных. Последнее проходит у них, как новости.
- Но это еще не все. В вестибюле меня атаковала роскошная девица,
заявившая, что она из "Ньюсуорлд".
- И что она хотела?
- Полный список побывавших вчера вечером в "люксе" отца. Плюс полный
список тех, кто мог зайти туда. Что она вынюхивает?
- Так это Фредерика Эрбатнот.
- Да. Эрбатнот. С каких это пор "Ньюсуорлд" интересуется
предвыборными кампаниями?
- Ты должен уяснить, Уолш, что Хэнреган и Эрбатнот - криминальные
репортеры. Это все, что у них общее. Такова их работа. Они пишут о
преступлениях.
- Так что они делают в автобусе прессы?
- Вчера вечером в мотеле убили женщину.
- А, перестань. Мало ли что случается в мотелях.
- Еще одну убили в отеле "Харрис" в Чикаго, когда там находилась
команда губернатора. Ее нашли в чулане, примыкающем к банкетному залу, где
принимали журналистов.
Уолш вздохнул.
- Не можем ли мы лишить их аккредитации, поскольку они - криминальные
репортеры.
- Я уже думал об этом. Но боюсь, мы только разожжем их интерес. Они
станут более настойчивыми. Ты же не будешь отрицать, Уолш, у них есть
основания интересоваться нами.
- Очень зыбкие, - Уолш взглянул на часы. - Отец ждет нас к вечернему
выпуску новостей.
- А о чем спрашивал Хэнреган?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.