заменил ее старой, которую вытащил из кармана. Включив перемотку, он сел
на диван и постарался в считанные секунды принять самую непринужденную,
интригующе расслабленную позу, многозначительно спрятав руку за спиной.
томности влюбленного. Гуща успел он это проделать, как в комнату вошел не
кто иной, как Майкл Вентон-Уикс.
это было не так, и они продолжали летать. Но это уже было не важно.
Выключились батареи отопления, подававшие тепло, и в комнате повеяло
холодом.
дивана и чувствуя, как его переполняет гнев.
звали его еще Средой, ибо именно в этот день он обычно почему-то щедро
раздавал всяческие обещания. Он был одет в отлично сшитый костюм своего
отца, покойного лорда Магна, заказанный тем у портного лет сорок назад.
ограниченного списка избранных, которых Ричард откровенно презирал.
существовании таких субъектов, которые не только считают себя высшей
кастой, но еще и обижаются на всех за то, что тем, мол, невдомек, как
нелегко нести бремя собственной элитарности.
только не любил Майкла, но еще и не скрывал этого.
наконец появилась Сьюзан. Увидев Ричарда, она остановилась, положила
сумочку и принялась разматывать шарф. Затем, расстегнув и сняв пальто, она
передала его в руки Майклу и, приблизившись к Ричарду, влепила ему звонкую
пощечину.
воскликнула она. - И перестань делать вид, что у тебя за спиной букет,
который ты забыл принести. Хватит, ты это уже проделал в прошлый раз.
Ричард, показывая удаляющейся спине Сьюзан свои пустые ладони. - Мне нужны
были свободные руки, чтобы по стене забраться в твою квартиру. Не
представляешь, каким дураком я себя почувствовал, когда влез сюда.
вскоре донеслись оттуда, было похоже, что она принялась молоть кофе голыми
руками. Для столь милой и деликатной девушки, у Сьюзан было слишком много
темперамента.
Майкла. - Я чуть не разбился.
Если ты намерен продолжать шутить в таком роде, я с удовольствием запущу в
тебя чем-нибудь острым и тяжелым, только появись.
- обреченно произнес Ричард.
нога угрожающе постукивала по полу.
забыл. Как у тебя хватает наглости после всего считать себя человеком,
даже если у тебя две ноги, две руки и как будто голова на плечах? Ты
ведешь себя, как презренный микроб, дизентерийная амеба! Но даже самое
ничтожное одноклеточное не подводит так свою подружку.
знала бы ты, что произошло. Тебя бы тоже обескуражила лошадь в ванной. При
твоей любви к аккуратности и порядку...
гостю. - Да не стой же ты с таким видом, будто ты шар, из которого
выпускают воздух. Благодарю тебя за ужин и концерт, все было очень мило, и
я получила удовольствие от всех твоих неприятностей, которыми ты со мной
так щедро поделился. Было приятно отвлечься на время от своих. Но теперь
будет лучше, если я поскорее найду твою книгу и выпровожу тебя домой. У
меня масса дел, я буду очень занята и не смогу уделить тебе внимания, а я
знаю, как это обижает тебя...
пальто Сьюзан в руках, Майкл настолько проникся важностью этого действия,
что почти не замечал того, что происходило вокруг. Поэтому, когда Сьюзан
взяла у него пальто, он как бы растерялся и с трудом вернулся к
действительности. Словно проснувшись, он удивленно перевел на Ричарда свои
большие коровьи глаза.
"Постижение". Музыка и... э...
увеличении масштаба изображения увеличивается число видимых деталей], -
быстро помог ему Ричард. Он менее всего собирался обсуждать с ним его
идиотский журнал. Вернее, его бывший журнал.
бархатным, приятным, обволакивающим голосом. - Абрисы гор, деревьев и все
такое прочее. Рециркулирование водорослей.
несправедливо. Я хочу сказать, неправильно для журнала. Ведь это журнал,
посвященный искусствам. Я никогда не позволил бы печатать такое в моем
журнале. Ни за что! Росс окончательно погубил его. Окончательно. Он должен
уйти. Должен. Ему чужды какие-либо высокие чувства, и к тому же он вор.
заметив, что уже был втянут в спор, несмотря на то, что зарекся этого не
делать. - Он не виноват в том, что ты потерял журнал. Во всем виноват ты
сам...
негодование.
ним, подумал Ричард, все равно что запутаться в парашютном шелке. - ...Ты
не понимаешь, как важно...
дверь. Майкл Вентон-Уикс покорно кивнул и сник еще больше.
церковной архитектуре графства Кент. Майкл взял его, пробормотал слова
благодарности, растерянно оглянулся, словно удивился чему-то, но тут же
овладел собой и молча, уже на прощанье, кивнув, ушел.
испытывал странное напряжение и тревогу и, когда тот ушел, почувствовал,
как словно гора свалилась с плеч. Он никогда не одобрял странной симпатии
Сьюзан к Майклу, хотя она и пыталась скрыть ее намеренной грубостью.
Значит, именно поэтому она и грубит ему...
удовольствия, когда я влепила тебе пощечину, и, кажется, основательную.
Господи, почему так холодно? Зачем открыто окно?
удивлении.
только в руках кавалера, когда он взбирался по водосточной трубе, была
коробка конфет. - Он виновато улыбнулся.
посмотрела из окна вниз. - Ты мог убиться! - Она перевела на него
испуганные глаза.
оставалось. Сам не знаю, как я решился, - неловко пошутил он. - Но ты же
отобрала у меня ключи, помнишь?
холодильник, вместо того чтобы самому сходить в лавку. Ричард, неужели ты
взобрался по этой стене?
ты поэтому вырядился в эту старую и грязную одежду?
колледже св.Седда?
разумным поведением. - Она вздохнула и порылась в ящике столика. - Вот,
это в следующий раз спасет тебе жизнь. - Сьюзан вручила ему ключи. - Я
слишком устала, чтобы сердиться, Ричард. На вечер с Майклом ушли последние
остатки моих сил.
отправляясь в кухню за кофе.
по-своему меланхолично обаятелен. В его обществе невольно отдыхаешь,
потому что он настолько поглощен собой, что ничего не требует от другого.
Он вбил себе в голову, что я могу помочь ему с журналом. Разумеется, это
заблуждение. Я ничего не смогу для него сделать. В жизни, увы, чудес не
бывает. Мне действительно его жаль.