счастливому любовнику, одерживающему одну победу за другой. Трент как-то
уловил нотку горечи в голосе Марко, когда Аурия упомянула о любви ее отца к
ресторанам. Трент с трудом себе представлял, как такой вольнолюбивый и
бесшабашный человек, как Марко, обслуживает посетителей ресторана. Он
спросил Аурию, и она ответила:
вышло.
Трента донеслись голоса Аурии и Ричарда, а также позвякивание посуды на
кухонном столе. Вскоре они появились в рубке. Аурия успела переодеться в
шорты и майку, принесла с собой книгу и улеглась в гамак, натянутый между
корпусами катамарана. Ричард остался в рубке - он по-прежнему был в серых
фланелевых брюках и рубашке с длинными рукавами. Лицо его затеняла панама.
изменю курс, - сообщил Трент. - Думаю, мы бросим якорь и попрактикуемся в
подводном плавании, а затем пойдем к Старому Багамскому проливу. Мне
хотелось бы до темноты выйти на траверз маяка Лобос Кэй.
проявлял желания начинать поиски "Красотки", - подумал Трент. - Возможно,
ему не хочется надевать спасательный жилет - но так или иначе это необходимо
- либо жилет, либо страховочный трос". Но Трент ошибся в Ричарде. Надев
спасательный жилет поверх рубашки, Ричард рассказал, что плавал когда-то с
отцом на моторной яхте.
курс по компасу и поставил у штурвала, дав задание менять курс на несколько
градусов в ту и другую сторону, чтобы как следует почувствовать судно. Ему
хотелось, чтобы у Ричарда появилась уверенность в себе, поэтому он нарочно
на некоторое время оставил его на палубе одного. Достав радионавигационный
прибор, Трент снял показания и перенес их на карту - не столько из
необходимости, сколько ради практики. Затем спустился в камбуз и приготовил
салат. Аурия - все-таки дочка владельца ресторана, - наверно, привыкла к
хорошей пище.
вина, оливковое масло первой выжимки из жестяной банки, - он всячески ругал
себя за то, что сделал такую глупость: перед своим визитом к
Роджертону-Смиту лишь бегло просмотрел его досье. Рассказ Роджертона-Смита о
его операциях совпадал с тем, что было написано в докладе Управления кадров
компании Ллойда. Но теперь Трент упрекал себя за то, что не уделил должного
внимания приложению к докладу. А в нем содержался список лиц, вкладывавших
капиталы в компании Роджертона-Смита. Теперь Трент был убежден, что если бы
он просмотрел этот список, то обнаружил бы там фамилию Рокко. Роджертон-Смит
наверняка субсидировал ресторан Рокко в Ньюпорте. Такой роскошный,
изысканный ресторан, у владельца - яхта в бухте Ньюпорта - это, несомненно,
было подходящее вложение капитала.
- то скорее всего мог допустить и другие ошибки". И он мысленно представил
себе лежащую на морском дне "Красотку", словно приготовленную для него
наживку.
Глава 12
на Трента, сидевшего за штурманским столиком, и улыбнулся:
почесал себе грудь. - Эта вечеринка в Кемп'с Бей - ну и ночка же была!
Может, выпьем кофе?
Солнце уже поднялось высоко, и бедный бухгалтер ужасно потел - пот стекал у
него из-под шляпы, и на рубашке образовались темные пятна. Трент нашел в
своей каюте пару хлопчатобумажных брюк, легкую рубаху и положил все на стол
в кают-компании. Затем еще раз проверил по прибору местоположение
катамарана. Пригласив Ричарда вниз, он снова закрепил руль резиновой тягой и
показал ему, как переносить показания широты и долготы с прибора на карту.
попросил его поставить чашки на стол.
не расплещется. Но не надо пытаться перетянуть меня в свою веру, шкипер. Я
уже выслушал немало доводов и хочу сам во всем разобраться.
доброго утра, сестре и как запротестовал, когда она попросила оставить ее в
покое.
молчание. Послышались мягкие шаги Марко. Без тени смущения, как сообщник, он
понимающе улыбнулся Тренту:
пролива и кубинского побережья. Трент вытащил карту из ящика шкафа. Пока
Ричард изучал карту, Трент разыскивал нужные ему разделы навигационных
правил в первом томе Адмиралтейских лоций по Вест-Индии.
ветры, - сказал он Ричарду, передавая книгу.
для крупных судов, так что многое здесь не для нас, - пояснил Трент. -
Течение может нам сильно помешать, в особенности при возвращении обратно на
"Золотую девушку".
Кубы. Получилось двадцать морских миль.
Кубинцы охраняют пролив. Нам нужно будет вернуться и уйти от Лобос Кэй до
рассвета.
Ричард, подняв глаза от карты. - Я вряд ли смогу чем-нибудь помочь, если
что-нибудь случится, пока вы будете под водой. - Он снова уткнулся в карты.
- Я всегда считал, что это неразумное предприятие.
неплохо бы слетать.
во-вторых, - не исключена возможность, что именно его отец пустил ко дну
"Красотку", а может быть, дело еще хуже, даже значительно хуже.
будет удобнее.
большого катамарана. Направление ветра слегка изменилось, сместившись к
северу, и Трент ослабил шкоты. Присев на баке, рядом с Аурией он смотрел,
как нос правого корпуса катамарана вспарывает воду и отбрасывает морскую
волну.
умеет нырять, а Марко должен управлять "Золотой девушкой".
и язвительно произнесла:
и попрактиковаться с магнитометром.
***
надевали маски и опрокидывались спиной в воду. Трент наблюдал, как Аурия
стравливала воздух из надувного гидрожилета, чтобы уравновесить тяжесть
груза на поясе. Добившись отрицательной плавучести, она нырнула и поплыла
вдоль коралловых долин над зарослями волнующихся белых кружевных водорослей.
Трент схватил ее за руку и некоторое время удерживал, показывая знаками, что
ей нужно замереть и больше смотреть, чем пользоваться ластами. Сквозь чащу
водорослей стремительно проскочила маленькая, яркая, как изумруд, рыбешка;
небольшие беловатые облачка поднимались над кораллами - это рыба-попугай
долбила их своим "клювом"; стая красных луфарей опускалась на дно, как
опадающие с деревьев листья; над песчаной прогалиной плыл маленький скат; из
трещины в скале торчали колючие усы омара.
по другую сторону коралловой скалы. Неподалеку от нее, на глубине тридцати
сантиметров от поверхности, неподвижно стояла в воде серовато-стальная
барракуда.
оказалась уверенным и опытным ныряльщиком и не слишком экономила воздух, но
и не была расточительна. Если спуск на месте затопления "Красотки" окажется
труднее, чем ожидалось, придется спустить ее с этого скалистого карниза и
посмотреть, как она управляется на большей глубине. Но пока он вполне
доволен ею.
шевелила плавниками маленькая акула. Поймав еще пару омаров, Трент подал
Аурии знак возвращаться на "Зодиак", отстегнул свой баллон, положил его в
лодку и принял ее оборудование. Она схватила его за руки и, энергично