Что дальше, Холман?
поверила в то, что ты не сексуальный маньяк.
опрокинулась на кушетку. Я связал ей щиколотки обрывком старого ремня, а
руки скрутил за спиной куском веревки, которую отыскал в кладовке.
вопли, то решат, что у Холмана просто-напросто очередная оргия.
телефону, а ты слушай.
раз убеждало, что старый дурак весьма ревностно относится к своим
обязанностям руководителя первоклассного учреждения.
неловком положении, и вы единственный, кто мог бы меня сейчас выручить.
катастрофу?
остекленевшие глаза Айрис и улыбнулся. - Но у нее, видимо, уик-энд оказался
свободным, и она каким-то образом очутилась возле моего дома. Она сказала,
что для нее это вопрос жизни и смерти. Ну, я и пригласил ее войти. Она сразу
же начала рыдать, была просто вне себя от отчаяния, и в конце концов
выяснилось, что дело в безответной любви.
его голосе ощущалась полная растерянность.
первого дня поступления на работу в санаторий, но вы никогда не замечали,
что она вообще существует.
ощущаю ее присутствие.., когда она на работе!
смерть, чем ваше безразличие. Сначала я не принял этого всерьез, но она,
представляете, кинулась в мой бассейн!
сопротивлялась, не давая спасать себя.
дело в том, что мне нужно срочно уйти. Впрочем, даже если бы я попытался
помочь ей, то не обладаю достаточной компетенцией...
выезжаю в карете "Скорой помощи". Дайте ваш адрес, Холман.
своим делам. - И вдруг его голос загрохотал в трубке, словно гром небесный:
барабанные перепонки.
великолепного тела окажется поврежденной, я буду считать вас лично
ответственным!
Только есть еще одна маленькая деталь.
разорванной в клочья, - сказал я.
совершенно обнаженная и связанная по рукам и ногам на вашей кушетке?
Пожалуй, я сам сяду за руль. Не хочу, чтобы какая-нибудь сплетня запятнала
честное имя сестры Демнон.
что в синих глазах сестры Демнон зажегся расчетливый огонек.
удастся коснуться задом его пальцев, когда он будет развязывать вам руки, он
непременно почувствует, что долг чести - жениться на вас!
появилось сомнение. - Но почему вы это делаете для меня, Холман?
заставить играть роль любящей и верной супруги в уютном гнездышке с шестью
телевизорами и четырьмя автомобилями, которое совьет для вас Дедини, чем
честно выполнять свои обязанности.
Кармен? - спросила она.
позвоните Тайлеру Уоррену и разболтаете ему все, обещаю вам, что сегодня же
вечером найду вас и утоплю в первой же попавшейся луже.
благодарить вас, Рик. Вы внезапно открыли передо мной целый мир новых
возможностей и... - В глазах ее появился знакомый блеск. - Обождите минутку!
У вас срочное свидание? Вы правда торопитесь?
сюда. Так что я вполне могла бы наделе доказать вам, насколько велика моя
благодарность и признательность. Вот прямо здесь, на кушетке! - Она
задумчиво вздохнула. - Это было бы последним штрихом свободы, перед тем как
я предамся вечной супружеской любви и преданности.
жизнь, Айрис Демнон! - восхищенно сказал я.
признаться, мне в самом деле пришло в голову, что это было бы новое,
необычное для меня ощущение: я имею в виду, если бы вы оставили при этом мои
руки и ноги связанными, вот как сейчас.
Глава 10
скользило за край каньона, когда я добрался до места. Мои шаги прозвучали
неожиданно гулко, нарушив глубокое молчание пустынного синего мира, где
островерхая крыша хижины вырисовывалась на фоне закатного неба, словно
силуэт одинокого часового на чужой планете. Вряд ли я рисковал в этом
заброшенном уголке наткнуться на ходячего мертвеца по имени Луи, но пару раз
в жизни мне уже приходилось сполна платить за свою беспечность. Поэтому я
извлек из поясной кобуры верный тридцать восьмой и решительно подошел к
двери.
рукояткой пистолета, и звук от удара, казалось, разнесся по всей округе.
Ударом ноги я распахнул дверь настежь. Длинная и узкая комната, обшитая
панелями, оказалась на редкость мрачной и темной, и мне пришлось немного
постоять на пороге, пока глаза привыкнут к полумраку. Несколько секунд
спустя из дальнего угла комнаты послышался слабый стон, от которого у меня
волосы буквально поднялись дыбом.
что, если бы здесь таилась опасность, я был бы уже мертв, потому что стоял
на пороге, являя собой превосходную мишень даже для неопытного стрелка. Я
сунул пистолет в кобуру и шагнул в комнату. Не слишком твердыми пальцами я
чиркнул спичкой и в ее слабом пламени увидел стоявшую неподалеку на столе
лампу. Я приподнял стекло, поднес другую спичку к фитилю, и лампа загорелась
ровным пламенем, озаряя комнату мягким теплым светом.
скорчившись, она полусидела в углу у пустого камина. Кто-то вбил крюк прямо
над ее головой, привязал один конец веревки к запястьям, а другой перебросил
через стальное кольцо, болтавшееся на крюке. Злобная расчетливость, от
которой стыла кровь, была в том, как все это устроено: веревка ровно такой
длины, чтобы сидеть скрючившись. Я нашел на кухне нож, вернулся в комнату и
разрезал веревку, стягивавшую запястья девушки. Кожа под веревками была
стерта до крови, и, едва веревка ослабла, руки беспомощно упали.
что его описание Кармен Коленсо в высшей степени льстит ей. Женщина, на
которую я смотрел, выглядела лет на пятьдесят. Спутанные жесткие черные
волосы неопрятными прядями падали на ее лицо, вокруг закрытых глаз темнели
фиолетовые круги. Дыхание было слабым и прерывистым и вырывалось сквозь
стиснутые зубы со слабым стоном. Пергаментного цвета кожа туго обтягивала
костлявое лицо, рот провалился. Я поднял ее на руки и отнес на кушетку, хотя
мог бы это сделать и одной рукой: она почти ничего не весила.