будто их преследовала акула или пила-рыба. Ольсен оглянулся назад. К
нему быстро подплыло странное существо, получеловек-полулягушка, с
серебристой чешуей, огромными выпученными глазами и лягушечьими лапами.
Оно по-лягушачьи отбрасывало лапы и сильными толчками продвигалось
вперед.
него и ухватило его руку своей лягушечьей лапой. Испуганный Ольсен все
же заметил, что у этого существа было красивое человеческое лицо,
которое портили только выпученные, сверкавшие глаза. Это странное
существо, забыв о том, что оно находится под водою, начало о чем-то
говорить. Ольсен не мог расслышать слов. Он видел только шевелящиеся
губы. Неведомое существо крепко держало двумя лапами руку Ольсена.
Ольсен сильным движением ног оттолкнулся от дна и быстро поднялся на
поверхность, работая свободной рукой. Чудовище потянулось следом, не
отпуская его. Всплыв на поверхность, Ольсен ухватился за борт баркаса,
перекинул ногу, взобрался на баркас и отбросил от себя этого
получеловека с лягушечьими руками так, что тот с шумом упал в воду.
Сидевшие на баркасе индейцы прыгнули в воду и торопясь поплыли к берегу.
испанском языке:
обращение изумило Ольсена не меньше, чем встреча под водой. Ольсен был
человек храбрый, с крепкой головой. Если неведомое существо знает его
имя и Гуттиэре, то, значит, это человек, а не чудовище.
скрестив на груди лапы.
выпуклые глаза неизвестного.
потряс своими лягушечьими лапами.
странным разговором, хотя и не могли услышать слов.
вздохнул.
на лошади говорил о том, что она невеста.
невеста Ольсена. Но не может же молодая девушка быть невестой этого
смуглого, такого старого и неприятного? Разве так бывает? Смуглый,
вероятно, ее родственник... Ихтиандр решил повести свои расспросы другим
путем.
- И, если бы я не знал о вас кое-что от Гуттиэре, я сбросил бы вас с
баркаса, и этим окончился бы разговор. Не хватайтесь за ваш нож. Я могу
разбить вам голову веслом, прежде чем вы подниметесь. Но я не нахожу
нужным скрывать от вас, что я действительно искал здесь жемчуг.
об этом?
жемчужины. Я предлагал ей взять жемчужину и передать вам. Она не
согласилась, а теперь вы сами ищете ее.
найду ее, то никому не буду обязан.
малопонятное ему слово, - и получить много денег. Ольсен вновь
утвердительно кивнул головой.
Ольсен.
жениться на ней?
если бы и собирался, теперь уже об этом поздно думать. Гуттиэре стала
женой другого.
Ихтиандр.
коротенькую трубочку, сказал:
в море и утонули - так, по крайней мере, думала она.
Гуттиэре о том, что он может жить под водой. Ему в голову не приходило,
что его прыжок со скалы в море девушка могла объяснить как самоубийство.
очень огорчила ее. "Я виновата в смерти Ихтиандра", - вот что сказала
она.
я спас ей жизнь. Да, да! Мне давно казалось, что Гуттиэре похожа на
девушку, которая тонула в океане. Я вынес ее на берег и скрылся в
камнях. А потом пришел этот смуглый - его я сразу узнал - и уверил ее,
что это он спас ее.
узнала, кто же спас ее - Зурита или странное существо, которое мелькнуло
перед ней, когда она приходила в себя. Почему вы сами не сказали, что
это вы спасли ее?
том, что спас именно Гуттиэре, пока не увидел Зуриту. Но как она могла
согласиться? - спрашивал Ихтиандр.
понимаю.
познакомился с Гуттиэре. Она приносила раковины - отец посылал ее, когда
сам был занят. Познакомились, подружились. Иногда встречались в порту,
гуляли на берегу моря. Она рассказывала мне о своем горе: за нее
сватался богатый испанец.
брака и всячески уговаривал дочь не отказывать такому завидному жениху.
удержаться Ихтиандр.
был должен Зурите крупную сумму денег. Зурита мог разорить Бальтазара,
если Гуттиэре отказалась бы выйти за него замуж. Представьте себе, как
жилось девушке. С одной стороны - назойливое ухаживание жениха, а с
другой - вечные упреки, выговоры, угрозы отца...
сильный, не побили этого Зуриту?
вопросы. Где он рос и воспитывался?
защиту Зуриты и Бальтазара стали бы закон, полиция, суд. - Ихтиандр
все-таки не понимал. - Одним словом, этого нельзя было сделать.
помочь ей. Я сам давно собирался уехать из Буэнос-Айреса в Северную
Америку, и я предложил Гуттиэре ехать со мной.
вам, что мы были с ней друзьями. Что могло быть дальше - не знаю...
Ихтиандр, с Луны свалились?
которые покажут Ольсену, что он не знает самых простых вещей.
пароходе. А ведь по приезде тоже предстояли расходы. Работа на улице не
валяется.