взлетели на новую лестницу, которая уже вела вверх, на стену, и успели
добраться до середины, когда к ее подножию подбежал первый стражник. Он
взмахнул гарпуном, но замыкавший процессию Абгемахт послал такой силы
импульс ненависти, что стражник выронил оружие и упал, оглушенный.
Подавленный мозг всегда особенно восприимчив.
Вокруг башни Охранителя, по самому краю стены!
башни. Герта цеплялась за его руку, сковывая движения, он с трудом
удерживался на карнизе. Шаг. Еще шаг. Он уже не мог думать о
преследователях, все мысли сосредоточились на одном: любой ценой
удержаться.
все, даже Херринг, которому было труднее остальных. Абгемахт, так тот
вовсе промчался по узкой полоске вприпрыжку. Они побежали по стене, а
ветер с Болота, пропитанный тошнотворными миазмами, все крепчал,
превращаясь в шторм. Готовился новый приступ, а проклятый Сохшишосс сделал
все, чтобы обречь город на гибель. Добытые таким риском Кнуты остались
бесполезно валяться в башне Охранителя Шашсуисса.
просто сбросят беглецов со стены, а обогнуть выросшую впереди новую башню
станет вовсе невозможным. Шквалом их швырнет в бурлящую грязь.
что-то вопили, но ветер уносил их крики.
ведущий вокруг второй башни. Он отпрянул назад, скуля от испуга. Рамрод
прикрикнул на него, но бесполезно. Стражники приближались.
нам навстречу...
взвизгнул. Руки были заняты, и он не мог придерживаться за стену башни, а
узенький карниз был предательски скользким... Когда камень с шумом
вывернулся из-под ног и с плеском шлепнулся в Болото, Рамроду
померещилось, что и сам он летит следом. Но обошлось.
нетерпеливо дернула за рукав.
Рамрод сильно толкнул ее в спину.
каменистую осыпь, которая начиналась метрах в трех внизу от того места,
где они стояли. Поодаль, в Болоте, торчал каменный утес, похожий на
полусогнутый палец. Он был на расстоянии хорошего прыжка от обломков
внешней стены.
Болото, несмотря на сильнейший ветер, было спокойным, жижа не поддавалась
порывам воздуха. Рамрод заколебался. Он помнил, что это... Может в нем
проснулся не слишком мужественный Шашсуисс, а может, он сам растерял
храбрость в горячих пещерах...
удержался в последний миг. Следом за ним, визжа от испуга, бросился
Херринг. Рамрод поднялся, оступаясь, и оскальзываясь на шевелящемся щебне,
отошел на несколько шагов, примерился и прыгнул дальше, на утес, на
маленькую площадку, находившуюся напротив. Больно ударившись грудью о
камни, едва не слетел в трясину, но успел зацепиться, подтянулся на руках
и вскоре стоял на утесе. Херринг перескочил туда без затруднений.
приготовились метнуть в нее свои гарпуны. Не теряя ни секунды, она,
разбежавшись, прыгнула на утес. И не дотянулась. Рамрод, позабыв про все,
бросился к ней, схватившись одной рукой за камень, свесился с утеса и
чудом успел поймать плащ Герты. Потянул. Болото не хотело так просто
расставаться с добычей, и Рамроду пришлось напрячь все силы.
оглянулся. Стражник на стене изготовился для второго броска. Зарычав от
злости, Рамрод с такой силой рванул за плащ, что в груди захрустело, и
буквально выдернул Герту из болота. Они покатились по площадке.
подвергалась, не растерялась. Перемазанная вонючей черной слизью,
мертвенно бледная, она подхватила падающего Рамрода и поволокла вверх по
скале.
плохо соображающего от боли Рамрода и проскользнула сама. Дрожащие Херринг
и Абгемахт бок о бок, позабыв про обычные склоки, бежали следом.
ней достаточно быстро, то и дело шипя от дергающей боли в пробитой в
побитой руке. Наконец, они попали в маленькую пещерку, находившуюся,
видимо, на уровне болота, потому, что под ногами мерзко захлюпала грязь.
все глубже. И как бы нам не оказаться в гостях у динозавров.
имеем весь Ключ целиком. Половина могла действовать лишь в сторону
наименьшего сопротивления - вниз по оси времени, целый Ключ обладает
достаточным запасом энергии, чтобы осуществить обратные переходы. Кроме
того, сейчас мы можем сравнительно спокойно сосредоточиться и определить
конечный пункт перехода, не предоставляя выбора механизму.
спросила она.
все, кроме самой малости, - согласия. В результате получается, что у нас
нет ничего.
обрушился небольшой водопад грязной воды, смешанной с ряской-сонкой.
Херринг едва успел отскочить.
заметил Рамрод.
нас, как сусликов в норе.
поторопила. Он предложил:
как единое целое.
При этом каждый должен тщательно представить место, в которое хочет
попасть.
места прибудут четыре половинки.
хлынула целая река, изрядная доля которой попала ему в рот. Откашлявшись,
он захлопал себя по груди, протер глаза, выковырял грязь из ушей, а когда
закончил приводить себя в порядок, то обнаружил, что стоит уже по колено в
воде.