пупком. И на пути оттуда набирает глубину и надтреснутую звучность. Эта
мысль помогла ей преодолеть гипноз присутствия Клариссы.
которые вырыли пещеру Скупых слез, а битва была при Кензуаре. Представляете,
какая я глупая?
уселась на шатком стуле. Их разделил угол письменного стола.
сообщила она. -- Ведь столько стирки и мытья посуды! -- Сколько я должна вам
за информацию? -- Мое финансовое положение неблагоприятно, -- официально
ответила красавица. -- Я оказалась игрушкой в грязной политической игре. --
Вам обещали за это заплатить? -- Не говорите глупостей. С такими людьми я не
играю на деньги. В ином случае они теряют к тебе уважение и ты не получишь
ничего. Я рассчитывала на брак с Густавом. -- Он обещал на вас жениться? --
Он поклялся в любви. Я была столь доверчива, что отдала ему все деньги на
покупку учебников по физике.
затуманились. Кора увидела именно это -- глаза Клариссы заволокло туманом.
Как будто из фиалковых они стали серыми, бездонными и непрозрачными, как
опалы.
деньги? -- небрежно отмахнулась красавица от неприятного воспоминания. --
Если только те, что тетя Рагоза давала ему на конфеты. -- Глаза Клариссы
неожиданно поменяли цвет и стали зелеными. Это было великое достижение, даже
для такой красавицы. -- Вы лжете? -- спросила Кора.
засмеялась низким, глубоким смехом греческой богини. Бабушка звенела чашками
на кухне за тонкой стенкой. -- Значит, вы отдали возлюбленному все свои
скромные сбережения на покупку учебников по физике... Простите, но я готова
заплакать.
улетел на Землю и не взял меня с собой, хотя мне так хотелось учиться в
университете! -- Кларисса нежно погладила тетрадку, лежавшую на краю стола.
цвет. -- Мне пришлось выдержать неприятный разговор с дамой Рагозой. Старая
метелка предупредила меня, что я не проживу и дня после свадьбы с Густавом.
Представляете мое состояние? Девочка, только что из школы, совершенно
невинная, смущенная первой любовью, только-только расставшаяся с
девственностью, -- и вдруг услышать такие слова от женщины, на которую
надеялась опереться и найти в ней мать вместо той алкоголички, которая
бросила меня в приюте! -- Она так и сказала -- не проживете и дня? -- У нас
ничего так просто не говорится. -- Кларисса откинула со лба непослушную
прядь. -- Дама Рагоза спросила меня, как я отношусь к отвару из кукольных
орешков. О, ужас, подумала я. Мне пришел конец! -- Почему?
злодейств в нашей истории совершена с помощью этого отвара. Сначала у жертвы
выпадают волосы, потом -- зубы, потом размягчаются кости... И ни один доктор
ничего не докажет, потому что при этом человек остается совершенно здоровым.
Он и умирает совершенно здоровым. -- Вы ей поверили?
старшего брата. -- А принц Густав?
как я его ненавижу!
пламенем. Но ничего не произошло. Красавица простодушно глазела на Кору
фиалковыми глазами, и лишь ее ногти выстукивали что-то нервное по
поверхности письменного стола. -- Пока его не было, вы нашли нового
поклонника? -- О, вам насплетничали, вам наклеветали! -- вздохнула Кларисса.
-- Иного я и не ожидала. Вы знаете, в чем мое проклятие? -- В чем?
Все мужчины планеты желают, чтобы я им принадлежала. Но мне нужны дом,
семья, дети, университет, тихое семейное интеллигентное счастье. Вы меня
понимаете? -- Я стараюсь вас понять. Но это трудно. --А я не так проста, как
думают многие. Почему-то считается, что ум и красота несовместимы. Подобно
гению и злодейству. Так вот, они совместимы: гений, злодейство, ум, красота!
выхода. Я считала своим моральным долгом дождаться возвращения неверного
Густава. Принц же мог меня защитить. Не более того. -- И что произошло?
первом же балу! Вы можете представить себе, что он отказался сражаться из-за
меня на дуэли? Какая низость, какое коварство! Оказалось, что ему дороже
собственная ничтожная жизнь, чем мое счастье!
на тарелочке с битым бочком. Кларисса хотела, чтобы Кора осознала степень ее
бедности. Бабушка поставила поднос на стол.
обводя взглядом комнатку с потертыми обоями, скрипучей мебелью и аккуратно
зашитым ковриком с изображением пруда с лебедями.
перестала бы себя уважать, -- твердо возразила Кларисса. -- Лучше
благородная бедность, чем продажное богатство!
бабушки были молодые руки.
длинных ресниц пересекла ее щеки, как тюремная решетка. -- Именно поэтому я
согласилась принять вас и продать вам информацию... Если эти сведения не
затрагивают стратегических секретов моей родины.
чашку. Пар, поднимавшийся над ней, был чуть-чуть темнее, чем пар над чашкой
Клариссы. В воздухе присутствовал намек на запах миндаля и еще какой-то
незнакомый, но очень опасный запах. Ну что ж, квартирка Клариссы вполне
удобное место для того, чтобы выполнить последнее предсказание оракула. А
если труп Коры потом убрать с глаз долой, то ИнтерГполу нелегко доказать,
что в ее смерти кто-то виноват. Кларисса перехватила взгляд гостьи. -- Вам
не нравится чай? -- спросила она. -- Вы попробуйте, попробуйте. Останетесь
довольны.
Она же тоже любит чай.
сказала Кора медленно и раздельно, -- чтобы ваша бабушка отпила из моей
чашки.
пошло!
поменяемся чашками, уважаемая Кларисса.
протянула тонкую, украшенную золотыми браслетами руку, взяла чашку,
принюхалась к ней и добавила: -- Какая гадость!
окно.
момент, словно подчиняясь приказу, выраженному этим звоном, бабушка нырнула
в окно следом за чашкой. Она прыгнула головой в окно, и Кора лишь успела
заметить черные брюки, что скрывались под ее длинной юбкой.
разговор. Вы согласны?
драматическую сцену в разряд "черного" юмора.
ответить, -- произнесла Кларисса.
замолкли. Они услыхали, как некто побрел прочь от дома, вздыхая и охая при
каждом шаге.
подумала, распахнула их снова и произнесла с отчаянием, будто сама мысль о
деньгах была ей отвратительна:
столе, у правой руки.
он идет на многое, чтобы доказать миру свою непогрешимость.
окно?
следующий вопрос?
сложно! Здесь сталкиваются интересы различных группировок, -- ответила
Кларисса. -- Я не смогу дать вам полную информацию. -- Она вздохнула,
выговорив такую сложную фразу. Она была собой довольна.
золотых вас не затруднит?