на большие темные очки и шлем, сомнений не было: за ней охотится
администратор планеты господин Грегг ан-Грогги, разоренный случайной
находкой археолога профессора Гальени. Мирный администратор пошел на
зверское убийство профессора, надеясь, что никто больше не догадается
подняться над археологическими раскопками и угадать в непосредственной
близости от них бренные останки корабля "Небесная птица".
покушение на инспектора Орват, которая слишком много знает.
удара.
администратора объектив.
разогнал машину до упора и принялся стрелять в Кору из тяжелого охотничьего
бластера.
не ощущала страха: что бы теперь ни случилось, она выполнила свой долг: долг
инспектора и долг матери. Вот они, кадры для суда: глава администрации
планеты Дил-ли расстреливает из бластера невинную курицу!
молодости. Юный пилот совершил невероятное: у самой земли он смог рвануть в
сторону пробитую машину.
Мертвая голова врезался на нем в обрыв и в куче обломков упал на берег реки
в полусотне метров ниже.
двадцати метрах от тела Грегга, тот, как ни удивительно, был еще жив.
дела... ненавижу...
врача.
-- Летите за врачами! -- приказала Кора пилоту.
Кора. -- Я умею летать -- в случае чего я от него улечу.
ан-Грогги, -- я уже не поднимусь...
случай включила прикрепленный к ее поясу магнитофон. Запись могла
пригодиться следствию.
небо.
и знаешь почему? Потому что я знал разницу между твоим старым телом и телом
курицы. И решил, что ты обезврежена.
если возникнет угроза строительству. А с находкой корабля о строительстве
пришлось бы забыть.
горечью произнес Грегг. -- Как вы убили его?
вы убили профессора? -- Но я его не убивал! Мне не пришлось убивать этого
толстого старого петуха! Кто-то меня обошел!
профессора я выпутался из этой истории, пошла прахом. Потому что ты вышла на
фотографию! Ты догадалась подняться над площадкой... тебя пришлось убрать!
до него, он уже лежал мертвый, правда, еще не ощипанный -- Тут Грегг
ан-Грогги громко захохотал. И это усилие далось ему с таким трудом, что он
лишился сознания.
врачом, Кора была расстроена и мрачна, как собравшаяся над головой снежная
туча.
Главное, что ты распутала преступление. Если Грегг даже не сознается в
убийстве профессора, его засадят за вереницу преступлений -- начиная от
покушения на тебя и возможного убийства жены профессора и кончая
использованием служебного положения в корыстных целях с попыткой расстрелять
казенный вертолет.
что настоящий убийца остался на свободе?
смерти... он не убивал профессора. Иначе бы он стал хвастаться этим... я
знаю людей.
которому шло расследование, оказался тупиком.
тебя извелись.
пушистыми боками, топотали, норовили свалить и заклевать. Коре показалось,
что за прошедшие часы они еще подросли.
Детям вреден этот климат.
отсюда он не улетит, а будет поджидать, пока на Дил-ли как коршуны слетятся
все археологи и уважающие себя начальники культуры с его родной Ксеро. Но
она чувствовала такую усталость, будто весь день таскала тяжелые бревна. Это
была нервная реакция на воздушный бой, но рассказывать сейчас обо всем
петушку означало вызвать в нем истерику. Тогда уж не удастся отдохнуть...
снилось, что она летит над лежащим на земле космическим кораблем, а за ней
гонится с ножом Грегг, а она знает, что он хочет отрезать ей голову.
окнами палаты было темно -- уже наступил вечер. Редкие снежинки неслись по
синему фону. В палате стоял доктор.
пищали. Лампа горела под потолком. -- Что еще случилось? -- устало спросила
Кора. -- Грегг умер, -- сказал местный врач. -- Он что-нибудь сказал? --
спросила Кора, поднимаясь, -- сна ни в одном глазу.
где он стреляет в меня из охотничьего бластера.
профессора известен. Вы можете собираться в обратный путь. -- Его обыскали?
Корой в кабинете профессора, из-за которой она чуть было не погибла.
происходит нечто интересное, но его в это не посвящают.
усталость.
под крыло и больше не отзывалась на вопросы.
заметила, что цветные перышки на ее детишках подросли и стали еще ярче.
спуская с нее страстного взора.
могу более терпеть. Коре стало жалко петушка.
умеющий летать имеет преимущество: у него шире кругозор.
только предположил, что корабль "Небесная птица" нашел здесь свое смиренное
кладбище.
-- Потише, детей разбудишь! -- Ах, как же я не сообразил? Он говорил мне, и
не раз, что лагерь экспедиции, который мы раскапываем, необычен. Здесь
слишком много предметов, нужных на борту. Он подозревал, что корабль
потерпел здесь крушение, но я не принимал его слов всерьез, потому что...
прости, я привык считать его выжившим из ума стариком, никому не нужным
маразматиком! -- Почему ты не летаешь? -- строго спросила Кора. -- Потому
что летать неприлично! -- А он плевал на приличия. Понимаешь теперь, почему
Гальени-папа вышла замуж за него, а не за тебя!
не могли полностью игнорировать этот шум и тут же влили в него свои
возмущенные голоса.
и принялась гладить детей по маленьким перышкам. Те затихли.