read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Хантсвилл? Где это?
-- Западнее Плимута.
Теперь оба двойника, каждый по-своему, выразили согласие.
-- Каковы ваши действия по прибытии в Хантсвилл?
-- Обратиться на местный вокзал и востребовать заказанный на мое
имя билет.
-- Билет куда?
-- Не знаю.
-- Намеченный день отъезда из Лондона?
-- Завтра.
-- Кем заказан билет?
-- Не знаю.
-- Срок окончания всей операции?
-- Не позднее тридцатого сентября.
"Еще около трех недель, -- прикинул в уме Сэндерс. -- Что ж,
время терпит".
-- Кто были те двое, что напали на вас сегодня?
-- Не знаю.
-- Как вы себя чувствуете?
-- Неважно.
-- Вам трудно отвечать на вопросы?
-- Да... в голове какая-то тяжесть...
-- Хорошо, -- подвел итог Сэндерс,-- на этом остановимся. Теперь
второй тест. Не волнуйтесь, Левьен, он намного короче. Вы готовы?
-- Готов, -- чуть слышно ответил француз.
-- Если вы не в состоянии отвечать на вопросы, давайте отложим
экзамен на завтра.
-- Не нужно откладывать. Я готов.
-- Ладно. Итак, тест, рассчитанный на ваше знание легенды. Ваше
имя?
-- Шарль Левьен.
-- Цель вашего приезда в Лондон?
-- Желание познакомиться с городом.
-- Ваши отношения с супругой?
-- Превосходные.
-- Вы повинны в смерти Пьера Лебона?
-- А разве он мертв?
Сэндерс усмехнулся. Неплохой ответ.
-- Где вы приобрели портсигар?
-- Мне его подарили.
-- Кто?
-- Мой друг Пьер Лебон...
-- Все, Левьен, у меня больше нет вопросов, -- прервал тест
Сэндерс, потирая руки. -- По-моему, вы с честью выдержали экзамен. Нет
смысла продолжать его. Ваше мнение, господа?
-- У меня есть возражение, -- поднялся с места Миллер.
-- У меня тоже, -- сказал Риччи.
-- Вот как! -- Сэндерс насторожился.
-- Шарль Левьен ошибся, -- произнес Миллер, подходя к Сэндерсу.
-- Город, в который он должен прибыть, не Хантсвилл.
-- Не Хантсвилл? -- Сэндерс перевел взгляд на Риччи. Тот кивнул.
-- Не Хантсвилл?! -- вскричал Левьен, вскакивая.
-- Действительно, пункт назначения расположен западнее Плимута,
-- продолжал Миллер, -- но это не Хантсвилл, а Палмербридж.
-- Теперь ошиблись вы, дорогой Ганс Миллер, -- ухмыльнулся
Риччи.-- И хотя город, в который все мы должны прибыть, действительно
расположен западнее Плимута, это Далтон.
-- Как Далтон? -- удивленно спросил Миллер.
-- Какой еще Далтон? -- буркнул француз.
До Сэндерса наконец дошел трюк майора Гросса: он отправил всех
троих разными маршрутами, но цель у них наверняка одна -- некая точка
в юго-западной Англии, где рано или поздно двойники должны будут
собраться вместе. Что ж, осторожность никогда не помешает. Неясно
только одно: какой город выбран для него самого, Джилберта Сэндерса?
Сэндерс рассмеялся.
-- Ловко придумано, -- сказал он, качая головой, -- этого даже я
не знал. Ай да майор!
-- Так что же нам делать? -- в растерянности спросил Миллер. --
Какой город нам выбрать?
-- Тот, что указан в инструкции, -- твердо ответил Сэндерс, глядя
в глаза таксисту.
-- Вы правы, -- произнес Риччи, -- каждый из нас должен следовать
согласно своей инструкции. -- Он сделал ударение на слове "своей". --
Кстати, в какой город едете вы, Сэндерс?
Риччи сощурил маленькие глазки и склонил голову набок. По лицу
его было разлито нечто напоминающее злорадство.
-- Вы опять задаете вопросы, Риччи? -- сухо спросил Сэндерс. --
Не кажется ли вам, что вы их задаете слишком много?
-- Учусь у вас, босс, -- ухмыльнулся итальянец, оскалив кривые
зубы.
Это был явный намек на допрос Левьена. Сэндерс нахмурился.
Миланец внушал ему опасения.
-- Одно из требований инструкции, полученной мною, -- мрачно
произнес он, не отрывая взгляда от Риччи, -- это соблюдение
секретности. Могу лишь добавить, что ни один из ваших городов меня не
устраивает -- климат не тот. У меня свой маршрут.
Риччи продолжал ухмыляться.
-- Я так и думал, Сэндерс.
-- Да перестаньте вы скалиться, черт побери! -- взорвался
Сэндерс.
-- Тише, господа! -- предостерегающе произнес Миллер. -- Ведь и
стены могут иметь уши.
Сам того не зная, он сказал истинную правду: в одном из плафонов
люстры, еще перед началом "экзамена", Сэндерс спрятал микрофон. Этажом
ниже, в противоположном крыле здания, Клод Реналь и Антонио Пеллони
имели великолепную возможность быть свидетелями беседы двойников.
Более того, каждое их слово фиксировалось на магнитофонной пленке.
-- Вы правы, Миллер, -- согласился Сэндерс, -- необходима
осторожность. Можете быть свободны, господа.
-- Одну минуту, -- внезапно произнес итальянец. -- Я бы хотел
продолжить экзамен Шарля Левьена. Надеюсь, вы не против, босс? --
Риччи снова сощурился.
Сэндерс на мгновение замер.
-- Я не против, -- сказал он, -- но, возможно, против сам Левьен?
-- Мне все равно, -- безучастно ответил француз, -- лишь бы это
поскорее закончилось. Я чертовски устал.
-- Я задержу вас всего лишь на две минуты, -- заторопился Риччи.
-- Итак, первый вопрос. Кто такой Джилберт Сэндерс?
Сэндерс вздрогнул. "Этот тип не так прост, -- подумал он,
напрягшись. -- С ним надо держать ухо востро".
-- Руководитель группы, ответственный за успех предстоящей
операции, -- раздался монотонный голос Левьена.
-- Где вы с ним познакомились?
-- У майора Гросса, во время инструктажа.
-- Что вы знаете о его прошлом?
-- Служил в Скотланд-Ярде, затем во французской полиции. Бывший
коммандос.
-- Кто стрелял в чернокожих пограничников во время нашей
переброски сюда?
-- Сэндерс и Грифон.
У Сэндерса перехватило горло. Риччи впился в него взглядом,
словно желая просветить насквозь.
-- Вопросов больше нет, -- заявил итальянец и вежливо обратился к
Сэндерсу: -- Благодарю вас, босс, я удовлетворен.
-- Я тоже, -- бесстрастно ответил тот. -- Полагаю, Шарль Левьен
может принять участие в операции. Спокойной ночи, господа.
Двойники вышли. Сэндерс налил стакан виски и залпом выпил. Нервы
его были на пределе, а иного способа снять напряжение он не видел.
Надо срочно связаться с Реналем...
В дверь кто-то тихо постучал. Сэндерс сжал рукоятку пистолета и
крикнул:
-- Войдите!
Осторожно, словно опасаясь кого-то, вошел Миллер.
-- Простите, Сэндерс, что я нарушаю ваш покой, но... -- Он
запнулся.
-- Говорите же! -- потребовал Сэндерс, испытывая едва скрываемое
раздражение при виде всех этих оборотней-двойников из параллельного
мира.
-- Я понимаю, что это тайна, но все же ответьте, Сэндерс, молю
вас: мы должны, как бы это сказать, совершить убийство?
Вопрос был задан в лоб, и Сэндерс, не ожидавший этого,
растерялся.
-- Вы правильно понимаете, Миллер, -- сказал он, отводя взгляд,
-- это тайна. Большего я вам сказать не могу.
Надежда, горевшая в глазах Миллера, погасла.
-- Благодарю вас, босс, -- тусклым голосом сказал он и собрался
было уходить, но Сэндерс остановил его движением руки.
-- Погодите, Миллер. Скажите честно, вы не хотите убивать?
-- Не хочу, -- глухо отозвался тот, -- но разве меня об этом
спрашивают? Я лишь винтик в страшном, жестоком механизме,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.