веселится простонародье. И Дюруа убедился, что жизнь бродячей богемы
представляет для его любовницы особую привлекательность.
вильной субретки. Ее костюм отличался изящной, изысканной простотой, и в
то же время она не отказывалась от браслетов, колец, бриллиантовых серег
и на его настойчивые просьбы снять их приводила один и тот же довод:
пряталась не лучше, чем страус), Клотильда посещала притоны, о которых
шла самая дурная слава.
своим костюмом, костюмом завсегдатая дорогих ресторанов, - он даже отка-
зался сменить цилиндр на мягкую фетровую шляпу.
светский молодой человек, - не в силах сломить его упорство, утешала она
себя.
ры на колченогие стулья, за ветхий деревянный стол. В комнате плавало
облако едкого дыма, пропитанное запахом жареной рыбы, не выветрившимся
после обеда. Мужчины в блузах галдели, попивая из стаканчиков. Гарсон, с
удивлением разглядывая странную пару, ставил перед ними две рюмки с виш-
невой наливкой.
красный сок, глядя вокруг себя горящим и беспокойным взором. Каждая
проглоченная вишня вызывала у нее такое чувство, как будто она совершила
преступление, каждая капля обжигающего и пряного напитка, вливаясь в
гортань, вызывала у нее острое, упоительное ощущение чего-то постыдного
и недозволенного.
мелкими быстрыми шажками, пробираясь между пьяными, облокотившимися на
столы, и они провожали ее враждебными и настороженными взглядами. Перес-
тупив порог, она облегченно вздыхала, точно ей удалось избежать грозной
опасности.
желая, чтобы ее оскорбили и защитили, желая, чтобы ее возлюбленный под-
рался из-за нее хотя бы даже с такими мужчинами.
Дюруа; к тому же теперь ему стоило огромных усилий добывать каждый раз
пол-луидора на извозчика и напитки.
в управлении железной дороги, ибо, сделавшись журналистом, первые месяцы
он тратил много, без счета, в надежде вот-вот заработать крупную сумму,
и в конце концов исчерпал все ресурсы и отрезал себе все пути к добыва-
нию денег.
тупно, так как жалованье он забрал вперед за четыре месяца да еще взял
шестьсот франков в счет построчного гонорара. Форестье он задолжал сто
франков, Жаку Ривалю, у которого кошелек был открыт для всех, триста, а
кроме того, он весь был опутан мелкими позорными долгами от пяти до
двадцати франков.
сто франков, при всей своей изобретательности ничего не мог придумать. И
в душе у Дюруа поднимался бунт против этой нищеты, от которой он страдал
теперь сильнее, чем прежде, так как потребностей у него стало больше.
Глухая злоба, злоба на весь мир, росла в нем. Он раздражался поминутно,
из-за всякого пустяка, по самому ничтожному поводу.
тысячи франков в месяц, а ведь он не позволяет себе никакой роскоши и
ничего не тратит на прихоти? Однако простой подсчет показывал следующее:
завтрак в фешенебельном ресторане стоит восемь франков, обед - двенад-
цать, - вот уже луидор; к этому надо прибавить франков десять карманных
денег, обладающих способностью утекать, как вода между пальцев, - итого
тридцать франков. Тридцать франков в день - это девятьсот франков в ме-
сяц. А сюда еще не входят одежда, обувь, белье, стирка и прочее.
занять ему, сколько он ни ломал себе голову, было негде.
заться от завтрака и, взбешенный и озабоченный, провел весь день в ре-
дакции.
"Хочешь пообедать вместе? Потом куда-нибудь закатимся".
отказываться от приятных мгновений, которые он может с ней провести,
прибавил: "В девять часов буду ждать тебя в нашей квартире".
рассыльных и стал думать о том, где достать денег на обед.
под ложечкой. Внезапно им овладела решимость отчаяния. Дождавшись, когда
все его сослуживцы ушли, он позвонил. Явился швейцар патрона, оставав-
шийся сторожить помещение.
а мне пора ехать обедать в Люксембургский сад. Дайте мне взаймы пятьде-
сят су на извозчика.
дал он в той самой харчевне, где ему не раз случалось утолять голод в
черные дни.
жидал любовницу.
одиннадцати вернуться домой? Погода дивная.
тильда. - Гулять в такой вечер одно наслаждение.
пройтись, - не понимаю, чего ты злишься.
и все!
ет, а грубость выводит из себя.
презрительный взгляд, с холодным бешенством сказала она. - Я пойду одна.
Прощай!
стал целовать ей руки.
такой раздражительный. Ты знаешь, у меня столько всяких огорчений, неп-
риятностей по службе...
возразила она. - Я вовсе не желаю, чтобы вы срывали на мне злобу.
нялась с дивана. - А теперь пойдем гулять.
чется провести этот вечер с тобой вдвоем, здесь, у камина. Скажи "да",
умоляю тебя, скажи "да".
мерена потворствовать твоим капризам.
ная причина...
щай.
ся и обхватил ее руками.
пыталась вырваться из его объятий.