read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


На рассвете вконец измученные люди на загнанных лошадях протащились
через заброшенную деревушку Лас-Пальмас к заброшенному причалу, у кото-
рого стоял совсем заброшенный на вид, облезлый буксир, показавшийся им,
однако, лучшим в мире. Из трубы валил дым - признак того, что буксир
стоит под парами; увидев это, начальник полиции, несмотря на усталость,
возликовал.
- Доброе утро, сеньор капитан Розаро! Рад вас видеть! - приветствовал
он испанца-шкипера, старого морского волка, который, полулежа на круге
каната, потягивал черный кофе из кружки, и зубы его, всякий раз как он
подносил ее ко рту, выбивали на ней дробь.
- Нечего сказать, доброе утро, когда эта проклятая лихорадка всю душу
из меня вытрясла, - угрюмо проворчал капитан Розаро; руки его и все тело
так дрожали, что горячая жидкость выплескивалась и текла по подбородку и
за ворот расстегнутой рубашки, на волосатую седую грудь. - Да возьми ты
это, чертова скотина! - крикнул он, запуская кружкой вместе с ее содер-
жимым в мальчика-метиса, по-видимому, его слугу, который, как ни силил-
ся, не мог сдержать смеха.
- Солнце взойдет, лихорадка уймется и оставит вас в покое, - учтиво
сказал начальник полиции, делая вид, что не замечает дурного настроения
капитана. - Ваши дела здесь закончены, вы направляетесь в Бокас-дель-То-
ро, и мы поедем с вами, всей компанией, - нам предстоит интереснейшее
приключение. Мы захватим шхуну "Анджелика", которая из-за штиля не могла
ночью выбраться из лагуны, я арестую уйму людей, и вся Панама заговорит,
капитан, о вашей храбрости и находчивости, так что вы и думать забудете
о том, что вас когда-либо донимала лихорадка.
- Сколько? - напрямик спросил капитан Розаро.
- Сколько? - с удивленным видом повторил начальник полиции. - Это же
государственное дело, дорогой друг! И вы все равно идете в Бо-
кас-дель-Торо. Ведь вам это не будет стоить ни одной лишней лопаты угля!
- Muchacho! [10] Еще кофе! - рявкнул шкипер, обращаясь к мальчику.
Наступила пауза, во время которой Торрес, начальник полиции и все их
утомленные спутники с жадностью смотрели на горячий напиток, принесенный
мальчиком. Зубы капитана Розаро стучали о кружку точно кастаньеты, но он
все-таки сумел глотнуть кофе, не расплескав его, хотя и обжегся при
этом.
Какой-то швед с отсутствующим взглядом, в грязном комбинезоне и заса-
ленной фуражке, на которой значилось: "механик", вылез из люка, закурил
трубку и, присев на борт, казалось, весь ушел в свои мысли.
- Так сколько же? - снова спросил капитан Розаро.
- Давайте отчаливать, дорогой друг, - сказал начальник полиции. - А
потом, когда лихорадка оставит вас в покое, мы с вами разумно обсудим
все - ведь мы же разумные существа, а не какие-нибудь скоты.
- Сколько? - повторил капитан Розаро. - Извините, я не скот. Я всегда
в полном разуме - и когда есть солнце, и когда его нет, и даже когда ме-
ня треплет эта растреклятая лихорадка. Так сколько?
- Ну ладно, отчаливайте. А сколько вы хотите? - сдаваясь, устало про-
изнес начальник полиции.
- Пятьдесят долларов золотом, - тотчас последовал ответ.
- Но ведь вы все равно туда идете, не так ли, капитан? - мягко спро-
сил Торрес.
- Я же сказал: пятьдесят долларов золотом.
Начальник полиции безнадежно всплеснул руками и повернулся на каблу-
ках, делая вид, что собирается уйти.
- Однако вы же поклялись мстить до гроба за разрушение вашей тюрьмы,
- напомнил ему Торрес.
- Но не в том случае, если мне придется платить за это пятьдесят дол-
ларов, - огрызнулся начальник полиции, краешком глаза наблюдая за дро-
жавшим от лихорадки капитаном: не начинает ли тот сдаваться.
- Пятьдесят долларов золотом, - сказал капитан, допив кофе и трясущи-
мися пальцами пытаясь скрутить себе сигарету. Потом он кивнул в сторону
шведа и добавил: - И еще пятерку золотом моему механику. Таков уж: у нас
обычай.
Торрес подошел поближе к начальнику полиции и шепнул:
- Я заплачу за буксир, а с гринго Ригана взыщу лишнюю сотню, разницу
же мы с вами поделим пополам. Так что мы ничего не потеряем. Напротив -
еще останемся в барыше. Риган наказывал мне, чтоб я не скупился на рас-
ходы.
Когда солнце поднялось над линией горизонта и ослепительно засверкало
в небе, один из жандармов направился обратно в Лас-Пальмас с измученными
лошадьми, а остальные поднялись на палубу буксира; механик швед спустил-
ся в недра машинного отделения, и капитан Розаро, избавленный от лихо-
радки благостными лучами солнца, приказал матросам сняться с причала, а
одному из них стать в рубке у компаса.
На рассвете "Анджелика" все еще дрейфовала недалеко от берега: ветра
не было всю ночь, и ей не удалось выйти в море, хотя она и продвинулась
к северу и находилась сейчас на полпути между Сан-Антонио и проливами
Бокас-дель-Торо и Картахо. Эти два пролива, которые ведут в открытое мо-
ре, все еще были милях в двадцати пяти от "Анджелики", а шхуна точно
спала на зеркальной глади лагуны. Душная тропическая ночь заставила всех
перебраться на палубу, и она была положительно устлана спящими. На крыше
каюты капитана лежала Леонсия. В узких проходах, по обеим сторонам каю-
ты, расположились ее братья и отец. А на носу, между каютой капитана и
рубкой рулевого, лежали рядом оба Моргана; рука Френсиса покоилась на
плече Генри, словно оберегая его. У штурвала, по одну его сторону, обх-
ватив колени руками и положив голову на руки, сидя спал метис-капитан, а
по другую сторону, точно в такой же позе, спал рулевой - не кто иной,
как Персиваль, чернокожий негр из Кингстона. На шкафуте вповалку лежали
матросы, тогда как на носу, на крошечном полубаке, уткнувшись лицом в
скрещенные на груди руки, спал вахтенный.
Первой проснулась Леонсия. Приподнявшись на локте и подоткнув под не-
го край плаща, на котором она спала, девушка посмотрела вниз на палубу и
увидела Генри и Френсиса, мирно спавших рядом. Ее влекло к ним обоим -
ведь они были так походки друг на друга; она любила Генри, вспомнила,
как он целовал ее, и, вспомнив об этом, вся затрепетала; она любила и
Френсиса, вспомнила и его поцелуй - и вся залилась краской. Она сама ди-
вилась тому, что в сердце ее уживается любовь к двум людям сразу. Она
уже достаточно разобралась в своих чувствах и знала, что готова последо-
вать за Генри на край света, а за Френсисом еще дальше. И ее терзала
собственная безнравственность.
Стремясь бежать от пугавших ее мыслей, Леонсия протянула руку и кон-
чиком шелкового шарфа начала щекотать нос Френсиса; молодой человек за-
шевелился, взмахнул рукой, как бы отгоняя москита или муху, и спросонья
ударил Генри по груди. Таким образом. Генри проснулся первым. Резким
движением он поднялся и сел, разбудив при этом Френсиса.
- Доброе утро, веселый родственничек, - приветствовал его Френсис. -
Что это ты так резвишься?
- Доброе утро, дружище, - проворчал Генри, - да только кто же из нас
резвится? Ведь это ты стукнул меня и разбудил. Мне со сна даже показа-
лось, будто это палач пришел за мной: ведь как раз сегодня утром меня
собирались вздернуть. - Он зевнул, потянулся, посмотрел через поручни на
спящее море и, толкнув Френсиса, указал ему на спящих капитана и рулево-
го.
"Какие красавцы эти Морганы", - подумала Леонсия и тут же удивилась,
поймав себя на том, что мысленно произнесла эту фразу не по-испански, а
по-английски. Неужели потому, что они оба завладели ее сердцем, она и
думать стала на их языке, а не на своем родном?
Все было так запутано, что она решила бежать столь запутанных мыслей,
она снова принялась щекотать кончиком шарфа нос Френсиса и была застиг-
нута врасплох: пришлось ей со смехом признаться, что это она была причи-
ной их внезапного пробуждения.
Через три часа подкрепившись фруктами и кофе, Леонсия стала у руля, и
Френсис принялся обучать ее, как вести судно и определять путь по компа-
су. "Анджелика", повинуясь свежему ветерку, гнавшему ее на север, шла со
скоростью шести узлов. Генри, стоя на наветренной стороне палубы, изучал
с помощью бинокля горизонт, изо всех сил стараясь не замечать, с каким
увлечением занимаются учитель и ученица, хотя втайне ругательски ругал
себя за то, что не ему первому пришла в голову мысль научить Леонсию об-
ращаться с компасом и рулем. Все же он взял себя в руки и не только не
смотрел на них, но даже и краешком глаза не поглядывал в их сторону.
Зато капитан Трефэзен со свойственным индейцам жестоким любопытством
и с беззастенчивостью негра - подданного короля Георга - был менее дели-
катен. Он во все глаза смотрел на молодых людей, и от него не укрылось
неодолимое влечение, которое испытывали друг к другу американец, зафрах-
товавший его судно, и хорошенькая испанка. Они стояли совсем рядом, и
когда оба наклонились над штурвалом, заглядывая в нактоуз, прядь волос
Леонсии коснулась щеки Френсиса; и тотчас они почувствовали, как их
словно пронизало током. И метис-капитан заметил это. Но они почувствова-
ли еще и то, чего не мог заметить метис-капитан: сильнейшее смущение.
Они изумленно взглянули друг на друга и виновато опустили глаза. Френсис
очень быстро и так громко, что было слышно на другом конце палубы, стал
объяснять, как действует картушка компаса. Но капитан Трефэзен только
усмехался, слушая его.
Налетевший порыв ветра заставил Френсиса схватиться за штурвал. На
нем уже лежала рука Леонсии, и Френсису ничего не оставалось, как поло-
жить свою руку поверх. И снова оба вздрогнули, и снова капитан усмехнул-
ся.
Леонсия подняла глаза на Френсиса и тут же в смущении опустила их.
Она высвободила руку и, давая понять, что урок окончен, медленно отошла
от штурвала, всем своим видом показывая, что руль и компас перестали ин-
тересовать ее. Френсис остался в полном смятении: он понимал, что это



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.