товара! Ваше имя?
карибов! - добавил он с вызовом в голосе.
самоуверенно и даже надменно ответил ван Пиир.
макуши, а вы, господин ван Пиир, отправитесь в качестве нашего пленника на
реку Бербис к тамошним джукам!
управляющего ни к чему не привели. Два аравака схватили ван Пиира и крепко
связали ему руки за спиной. Мартину я поручил доставить его на Бербис и
там сдать кому надо. Я попросил Мартина включить в свою группу и тех
двадцать невольников ц невольниц, которые не захотели остаться в
Вольвегате.
стражников плантации, и две отличные лодки, пожелав им поскорее добраться
до родных мест на реке Бурро-Бурро в саваннах Рупунуни. Остальные лодки,
принадлежавшие Вольвегату, мы забрали себе. Попрощавшись с плантатором
Риддербоком и его женой и еще раз заверив их в полной безопасности детей и
гувернантки Моники, мы, не теряя более времени, поспешили в Бленхейм.
Здесь все оказалось в порядке: несколько сот освобожденных негров, щедро
снабженных провизией и, что еще важнее, большим количеством оружия, были
уже готовы в путь на восток, к реке Бербис, под руководством Мартина. Было
отрадно видеть, с какой радостью и надеждой отправлялись они навстречу
новой жизни.
Пепелища двух плантаций были грозным предостережением и свидетельством
бесчеловечной колониальной политики голландцев в Гвиане.
- на время путешествия по реке мы завязали глаза, не желая показывать им
путь к нашему убежищу в окрестностях плантации Бленхейм. Здесь мы
дождались ночи, а потом на лодках переплыли на другую сторону Эссекибо,
где в укрытии стояла на якорях наша славная шхуна. Прибыв на место и
разместив заложников в просторной каюте, мы сняли с их глаз повязки.
пленников, а лучшим воинам - охрану шхуны, я бросился в гамак и после
целых суток сверхчеловеческого напряжения почти мгновенно уснул как
убитый. Сон мой, как всегда, охраняла Симара.
Здоровый организм быстро восстановил свои силы. Симара приготовила сытный
обед, а Арнак доложил мне, что ночь прошла спокойно: никаких лодок из
столицы на реке не появлялось - похоже, туда еще не дошли вести об
уничтожении двух плантаций и карибской деревни Боровай. Пока я спал, как
видно, шел сильный дождь - над шхуной были растянуты для защиты насквозь
промокшие паруса.
берега на берег пролетали попугаи, и среди них порой величественные ара.
После прошедшего ливня из-за туч выглянуло солнце и окрасило
противоположный берег яркими красками. Эта идиллическая картина
действовала на меня успокаивающе, словно целительное лекарство, и робко,
как бы пугаясь, освобождала душу от тягостных воспоминаний о пролитой
крови и всех ужасах истекшего дня.
хочу сегодня же, еще до наступления темноты, со всей серьезностью
побеседовать с нашими заложниками, устроив нечто вроде торжественного
приема или, быть может, даже суда. Для вящей важности на церемонии должны
присутствовать все, кроме дозорных, в полном боевом снаряжении. Я в
мундире капитана буду сидеть. За мною стоя расположатся предводители
отрядов и Симара, которая тоже будет стоять, Заложников разместить
напротив, разрешив женщинам и детям сесть на палубу, а плантаторы пусть
стоят.
натянуть вдоль борта шхуны паруса с таким расчетом, чтобы закрыть вид на
реку и не дать пленникам возможности сориентироваться на местности.
Вагура, Уаки, Мендука, Мигуэль и Арасибо, а рядом, чуть в стороне, -
Симара. Фуюди как переводчик встал рядом со мной.
Хендриха Рейната и Лоренса Зеегелаара, когда им велено было стоять, а
женщинам и детям разрешили сесть на палубу.
остальных.
вопросы, непосредственно вас касающиеся. Итак, первое: все вы, двенадцать
человек, мужчины, женщины и дети, являетесь нашими пленниками-заложниками,
и вам ничто не угрожает, если вы будете вести себя благоразумно, а
колониальные власти в столице не проявят безразличия к вашим жизням...
грубостью, вскипел от бешенства.
самообладание. - Негодяй! Тебя ждет за это виселица!
заложники.
непослушный мальчишка...
ситуации, - продолжал я. - А сейчас попрошу кратко рассказать о себе.
Господин Лоренс Зеегелаар, где и когда вы родились?
купец и единственный учитель - послал его в Гвиану заложить плантацию
сахарного тростника.
каких-либо признаков принадлежности к цивилизованной нации. Алчное
стремление к обогащению на плантациях сахарного тростника за счет
чудовищной эксплуатации рабов с помощью кнута, террора и пыток - вот его
единственный принцип и жизненное кредо.
человека, - прервал я разглагольствования плантаторов, - но ваша,
голландская, - самая гнусная и бесчеловечная из всех: она основана на
беспощадной, изуверской эксплуатации раба, который после двух-трех лет
изнурительного труда вышвыривается вами как ненужная тряпка, если не
умирает сам от голода и побоев...
Рейнат.
взяли заложниками, а Карла Риддербока и его жену с плантации Вольвегат
соизволили милостиво отпустить. Вот уж воистину объективность! - с иронией
в голосе закончил он.
вам: помните ли вы тех несчастных беглецов с вашей плантации, которых
недели три назад схватили карибы и по вашему велению препроводили в
столицу для жестокой над ними расправы?
ушей всех ваших рабов на плантации?..
черт возьми, вы не видите, что творится в вашей богом проклятой колонии?
Что в ответ на бесчинства, издевательства и муки, которым вы подвергаете
своих рабов на плантациях, они повсюду: на нижней Бербис и на Вируни, на
Викки и на Демераре, и здесь, на Эссекибо, - поднимают бунты. Что везде,
куда только ступает безжалостный башмак голландского колонизатора, земля
под ним становится пороховой бочкой? Неужели в тупой своей спесивости вы
всего этого не замечаете?! Ведь в день, когда вспыхнул бунт на плантации
Бленхейм, вы и ваша семья, включая и трех ваших детей, должны были первыми
пасть и пали бы жертвой справедливого возмездия, не вмешайся вовремя мы,
араваки. Об этом, конечно, вы, ваша милость, недальновидный минхер Рейнат,
уже забыли?
неумных шуток со стороны голландских властей в столице...
покинуть эти места и вернуться к себе на Ориноко, нанеся по пути визит
вашему генеральному директору Карлу Эмилю Хендриху ван Хусесу, который,
как я слышал, переживает сейчас печальные дни: его плантация, кажется,
тоже пошла прахом, и рабы сожгли ее к свиньям собачьим...