read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Гарри, который приготовился уже встретить его нападение, отсроченное, как
он знал, только на один момент.
Дикая кошка с ворчанием кружилась около мальчика, оскалив свои
длинные острые зубы, опустив вниз уши и сверкая глазами. Хвост ее тихонько
шевелился из стороны в сторону, а когти были выдвинуты во всю свою длину,
точно иголочки, готовые вонзиться в тело своей жертвы.
Неудивительно, что Нед Ливингстон, первый заметивший опасность,
которая угрожала его брату, поспешил к нему на помощь. Он видел, что
выстрел Гарри больше испортил положение дела, чем если бы он вовсе не
попал в цель, и что дикая кошка собиралась излить на мальчике накипевшую в
ней ярость. Добежать до места, где происходила эта сцена, у Неда не было
времени, и поэтому, пробежав только несколько шагов, он торопливо вскинул
свою винтовку на плечо и спустил курок. Пуля вонзилась в шкуру животного,
которое сделало отчаянный прыжок вверх и затем упало на бок, катаясь по
земле и хватаясь когтями за листья; так продолжалось с минуту, и затем оно
испустило дух.
- Славно попал, старичина! - вскричал Гарри, хватая руку брата и с
жаром тряся ее. - Я и сам не мог бы сделать лучше этого.
- Ты первый стрелял, но, повидимому, не так удачно!
- Я слишком торопился, да и кроме того помешала ветка, которая как
раз загородила дорогу пуле. Вид у животного не чересчур страшный, но я
уверен, что пришлось бы выдержать горячую схватку.
- Да, вы как раз вызывали его на ожесточенный бой, - заметил Ардара,
поспешивший назад при первом звуке выстрела. - Обыкновенно дикие кошки не
нападают на охотников, если не бывают ранены. Это очень крупная
кошка-тигр, и вам бы несдобровать, если бы Нед не поспешил со своим
выстрелом!
- Ну, в ней, повидимому, не осталось никаких признаков жизни - сказал
Гарри, ткнув животное ногой. Что же касается меня, то я сильно
проголодался!
- Нам уж осталось немного миль до Тапайос! - заметил Ардара,
поворачиваясь и снова углубляясь в лес.
Так прошли они с милю, когда мальчики, которые шли теперь рядом,
заметили четырех индейцев, вышедших позади них из леса. Как только они
увидели мальчиков, они крикнули, точно желая остановить их, и торопливо
пошли вслед за ними. Судя по их движениям, нельзя было сомневаться, что
они хотели догнать их.
- Побежим скорее, - шепнул Нед. - Они наверное хотят снять с нас
скальпы!
Слова эти испугали Гарри, и он ускорил шаги, хотя и не пустился
бежать. В то же время он крикнул Ардаре, который по обыкновению ушел
далеко вперед.
Индейцы тоже крикнули в свою очередь и пустились бегом. В таком
положении были дела, когда Ардара обернулся и поспешил назад, чтобы узнать
причину волнения. Одной секунды было для него достаточно, чтобы окинуть
взором грозно жестикулировавших индейцев, и, подняв винтовку, он
потребовал от них объяснения их угрожающих намерений. Индейцы тоже
остановились и громко крикнули ему что-то в ответ. Тогда Ардара
расхохотался и опустил ружье.
- Все в порядке, - обратился он к удивленным и встревоженным
мальчикам. - Они пришли к собирателям каучука после того, как мы их
оставили. Как только они узнали о моих предложениях, то решили поговорить
со мной о них. Вот почему они пошли следом за нами, а их горячее желание
говорить со мной вы приняли за враждебные намерения.
Мальчики почувствовали большое облегчение после такого объяснения и
от души посмеялись над своим страхом; последний, впрочем, был вполне
естествен, так как известно, что в этой местности встречаются иногда
индейцы, враждебные белым.
Переговоры Ардара с дикарями привели к общему удовлетворению. Он
поделили между ними подарки, и они рассыпались в благодарностях, обещая
энергично заниматься добыванием каучука и заботиться о том, чтобы он
доходил до агента, которого Ардара назвал им и которого можно было во
всякое время найти в Итаитубе. Вместе с тем Ардара тоже чувствовал, что
лесная экскурсия его оказалась очень успешной, и что капитан Спрогель
должен был остаться доволен тем, что сделано.
Простившись со всевозможными пожеланиями всего хорошего, четверо
индейцев пустились в обратный путь. Они понимали, что должны были
выглядеть очень комичными и глупыми в то время, как они бежали от
индейцев, из которых только у одного было длинное ружье - должно быть, еще
остаток революционных дней страны.
- Мне кажется, - сказал Гарри, обращаясь к Ардара, - что мы уже
достаточно долго идем и могли бы уж добраться до Тапайос!
- Слушайте!
Они вытянули шеи и замолчали, прислушиваясь. Теперь до них ясно
донесся глухой рокот, точно прибой моря, достигающий до уха
путешественника, заблудившегося в дикой чаще на морском берегу.
- Вы знаете, что это такое? - спросил Ардара.
- Это пороги!
- Да, они уже недалеко отсюда. Скоро мы будем около них!
Это обстоятельство придало мальчикам бодрости, и они пошли быстрее.
Последние пятнадцать минут они шли уже открытым местом, приближаясь к
лагерю капитана Спрогеля и его людей.


24. ЧЕРЕЗ ПОРОГИ
Капитан Спрогель тоже не терял времени, сидя в лагере. Рано утром он
поднял своих людей и приступил к тяжелой работе - проводить лодку через
пороги. Это было очень трудно, потому что местами водоворот был
необыкновенно силен, и менее опытные люди могли быть легко увлечены в
него. Не один раз большая лодка вертелась кругом, точно волчок, а люди
барахтались в воде, увлекаемые потоком, точно скорлупа, попавшая в
водоворот. Каждый из них основательно выкупался при этом, но никто не
терял мужества и веселого расположения духа. Смеясь и выплевывая воду, они
снова входили в нее, пока, наконец, достаточно отведав ее, добрались до
тихого течения выше порогов, где уже можно было поднять парус и продолжать
плавание дальше. Но капитан Спрогель велел вытащить лодку на береговую
отмель и расположился здесь лагерем, чтобы все могли основательно
обсушиться и подкрепить свои силы едою. Здесь он решил дождаться
возвращения Ардара и мальчиков.
Те явились в лагерь как раз к тому времени, когда поспел обед. Запах
дымящегося шоколада и жареной рыбы мог возбудить аппетит даже у настоящего
гастронома. Еды было в изобилии, и вся компания радовалась этому, как
могут радоваться только люди, привыкшие к деятельной жизни на открытом
воздухе.
Капитана посетили двое индейцев, с которыми он вполне успешно
переговорил о делах. Они ушли, но вскоре после обеда снова явились с
восемью другими собирателями каучука, с которыми тоже велись долгие
разговоры. Они удалились, обделенные подарками, обещая употребить все
усилия на то, чтобы обеспечить доставку сырого каучука агенту в Итаитубе.
Когда Ардара рассказал, что было сделано в этом отношении им самим во
время экскурсии, капитан остался очень доволен. Он объявил, что экспедиция
его добилась уже большего, чем он и собственники парохода могли
предвидеть, и что если они так же успешно будут продолжать свое плавание в
верховьях Амазонки, то весь экипаж может рассчитывать на получение награды
по возвращении в Пару.
- Много ли нам придется еще подниматься по Тапайос? - спросил Нед
Ливингстон, когда все болтали в лагере после обеда.
- Я еще не решил хорошенько, что буду делать, - ответил капитан. -
Это будет зависеть от обстоятельств.
- А далеко ли можно плыть вверх по реке?
- До истоков в Аринос и Юруана, приблизительно на 15 градусов южной
широты.
Капитан взглянул на Ардара, точно приглашая и его принять участие в
разговоре. Ардара, знавший прекрасно всю эту местность, прибавил:
- Река Ла-Плата берет свое начало там же: можно бросить камень из
одной реки в другую во время полноводия. Но одна из них течет на север, а
другая - на юг, и они вливаются в Атлантический океан на расстоянии более
3.000 миль друг от друга.
- В наших местах есть такой же курьезный случай, - сказал Нед. -
Колумбия и Миссури берут начало в Скалистых горах, почти рядом. Но потом
одна из них извивается по прериям, через леса и горные ущелья, вливаясь в
Мексиканский залив, а другая прокладывает себе путь к Тихому океану, так
что устья их находятся друг от друга на расстоянии больше 4,000 миль.
Так как дул благоприятный ветер, и погода была прекрасная, то лодку
живо спустили на воду, команда заняла свои места, и опять началось очень
приятное плавание по тихим водам реки.
- Недолго будет так продолжаться, - сказал Ардара. - Здесь скоро
начнутся другие пороги, где нам придется немало потрудиться!
Ардара оказался прав: спокойное плаванье продолжалось недолго, и
скоро за поворотом реки перед ними открылись новые пороги. Вода пенилась,
разбиваясь о подводные скалы и образуя быстрые водовороты. Казалось
совершенно немыслимым, чтобы лодка могла пройти через это место, но сила и
ловкость, умело направленные, могут сделать. Сделать многое, и капитан
Спрогель с обычным умом решил предстоявшую ему трудную задачу. Весь груз
был взят из лодки, и все люди сошли на берег, кроме Джека Блокли, который
остался на руле: он доказал в отношении управления им большую опытность,
чем весь прочий экипаж.
Длинная веревка была переброшена с лодки на берег, и вся компания,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.