мемориальное кладбище. Как раз в этот момент Мерида Сантос выпрыгивала из
красного "шевроле" на бульваре Уайтиер. Рука Палатазина сомкнулась на
толстом железном стержне решетки, холодный вечерний бриз шелестел жесткими
листьями пальм у него над головой. Было почти семь часов вечера, и он вдруг
вспомнил, что по телефону обещал Джо заехать в половине седьмого, чтобы они
вместе отправились ужинать в "Будапешт". Он решил, что скажет, будто
неожиданно возникло срочное дело в Управлении, а всю эту историю с
кладбищем оставит при себе. Потому что он мог и ошибиться. Да, что, если он
ошибся? Тогда все будут считать его таким же сумасшедшим, каким счел его
лейтенант Киркланд.
достаточно.
будет больше чем достаточно. Субботний вечер в Голливуде - это может
оказаться весьма трудным дежурством, как тебе хорошо известно. И какое все
это имеет отношение к вандализму?
прошу. - Палатазин понимал, что производит впечатление ненормального, что
голос у него нервный, тонкий, и что лейтенант Киркланд сейчас наверняка
пересмеивается с одним из детективов, делая кругообразные движения пальцем
около виска.
сегодня ночью.
нет.
почему бы тебе не послать собственных людей, если тебе так необходимо
наблюдение за кладбищем?
приказать кому-нибудь из них...
серьезного повода. - Киркланд тихо засмеялся. - Не думаю, что эти жмурики
могут набедокурить там сегодня ночью. Прости, но мне нужно идти, если у
тебя все, капитан.
Надеюсь, вы очень скоро выловите этого парня.
кладбища. Сегодня после полудня он наблюдал, как осматривали место
происшествия люди из голливудского управления полиции. Потом появились
агенты похоронных и страховых бюро. За ними следовали грузовики с рабочими
бригадами. Теперь кладбище было совершенно таким же, как и за день до
этого, траву выбелил лунный свет, и только новые свежие горки земли
напоминали о том, что совсем недавно здесь произошло нечто ужасное.
потянулся за бумажником и достал жетон.
темно-серой униформе. Это был высокий седоволосый мужчина с дружелюбными
голубыми глазами. На рубашке у него был приколот значок Голливудского
мемориального кладбища.
вместе с гидом - он вам покажет все могилы знаменитостей. - Кельсон
улыбнулся, но когда Палатазин на приветствие не ответил, улыбка исчезла. -
Может, ищете что-то определенное?
жизни. Я сам ни одного не видел, но мне все рассказали, когда вызвали на
работу. Обычно я в субботу не работаю. Жена устроила мне сегодня сцену.
человек по имени Захария, кажется?
падал желтый уютный свет.
поэтому вызвали меня. - Кельсон пожал плечами и сказал, улыбаясь: - Мне все
равно, деньги не помешают. Слушайте, а вы в полиции как думаете - был Зак
связан с тем, что здесь произошло прошлой ночью?
Палатазина. - Тогда, почему вы интересуетесь? Конечно, дело очень странное,
но копы, кажется, сегодня все уже выяснили, нет? Вандализм, верно? Какие-то
мальчишки из культовой секты, которым понадобились гробы... для каких-то их
надобностей. Я слышал, то же самое случилось на кладбище в Хоуп-Хилл на
прошлой неделе. Кто-то сорвал замок на воротах, разрыл несколько могил и
убрался восвояси с пятью-шестью гробами. Там, знаете ли, кладбище
маленькое, и они не могут держать сторожа, поэтому никто не знает, что
произошло. Я так думаю, это ненормальные мальчишки. Ненормальный мир,
верно?
лишний фонарик.
не найду. - Он посмотрел на Кельсона, глаза его потемнели и стали
холодными. - Послушайте, - сказал он. - В вашем домике есть замок на двери?
очень внимательно. - Руки Палатазина крепче сжали прутья решетки ворот. - Я
не буду объяснять, почему я вам даю совет, потому что вы все равно не
поймете. Сейчас. Поэтому, просто выслушайте.
сторону ворот, взгляд при этом стал холодным и тяжелым, как металл.
женщина, ребенок, это не важно - вы должны запереть дверь и опустить ставни
на окна. Если услышите, что ворота открываются, включите радио на
максимальную громкость, чтобы ничего не слышать. И не выходите наружу
посмотреть. Пусть они делают, что хотят. Но Н Е В Ы Х О Д И Т Е из комнаты
и не пытайтесь остановить его, ее или их.
замерла кривая усмешка. - Что это, шутка? Что все это значит?
извращенец"!
игнорируя вопрос, - то начинайте молиться. Молитесь очень громко, не
обращайте внимания, если они будут что-то вам говорить. - Он зажмурился от
направленного в лицо луча фонарика. - Возможно, если вы будете молиться
достаточно усердно, они оставят вас в покое.
Убирайтесь отсюда, пока я не вызвал н а с т о я щ е г о полицейского!
враждебно.
доме. - Или я сейчас же позвоню в полицию.
смотрел на него, и фонарик в руке дрожал. - Но не забывайте о том, что я
вам сказал. Пожалуйста, молитесь, и без остановки.
Палатазин отвернулся, быстро сел в машину и отъехал от кладбища. Он дрожал,
желудок медленно сводило. "Он сказал, кладбище на Хоуп-Хилл? То же самое
случилось там на прошлой неделе? О, мой Бог! - взмолился он, стараясь
подавить растущую волну тошноты. - Пожалуйста, пусть это не случится опять!
Только не здесь! Не в Лос-Анжелесе!"
Напряжение последних недель, дело Таракана и страшные рожи, ухмыляющиеся
ему сквозь тень, на самом деле не существовали... Что сказал Кельсон?...
Это просто безумные подростки из какой-то секты. С сотней сект, с тысячей
таких культов было бы справиться в сто раз легче, чем с той силой, которая,
как он опасался, похитила эти гробы, выкопав их из могильной земли. Он в
этот момент спал всего за шесть кварталов от этого места, и, быть может,
когда проснулся, увидев во сне свою мать, ЭТА СИЛА как раз вершила темное
дело.
Санта-Моника и пропустил поворот на Ромейн-стрит, направляясь теперь прямо
на юг. Он нажал на тормоз, но лишь на секунду, потому что уже понял, куда
направляется.
предназначен к сносу много лет назад - и в окнах сверкали осколки выбитых