read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



рительных среди них ни одного.
- И все они вчера вечером обедали в то время, как были убиты Броунелл
и Бенсон, - добавил задумчиво Макилрой, - за исключением старика и его
сиделок. Таким образом, в списке подозреваемых остаются только они, а
это не только смешно, но еще и слишком очевидно. Мне кажется, у нас уже
немало доказательств того, что людей, которые за всем этим стоят, можно
обвинить во всем, в чем угодно, только не в очевидности поступков. Если,
конечно, какие-то пассажиры не сообщничают друг с другом.
- Или с командой, - пробормотал Вильсон.
- Что? - старик Буллен испепелил его гневным взором. - Что вы сказа-
ли?
- Я сказал: с командой, - отчетливо повторил Вильсон. Если капитан
хотел испугать Томми Вильсона, он попусту терял время. - При этом я имею
в виду и офицеров. Согласен, сэр, что узнал об этих убийствах всего нес-
колько минут назад, и признаю, что у меня не было времени привести свои
мысли в порядок. Но, с другой стороны, в отличие от всех вас, могу
взглянуть на дело свежим взглядом. Я еще не так заблудился в лесу, чтобы
не видеть за ним деревьев. Вы все, кажется, убеждены, что виновен кто-то
из пассажиров. Наш старший помощник накрепко вдолбил в вас эту мысль. А
допустим, пассажир был в сговоре с кем-то из команды... Тому куда как
просто было поболтаться около радиорубки и забраться в нее, улучив мо-
мент.
- Вы сказали, что старший помощник вдолбил эту мысль нам в головы, -
чеканя слова, произнес Буллен. - Что вы имели в виду?
- Только то, что сказал, сэр. Я только... - тут до него дошел смысл
слов капитана. - Господи, сэр. Мистер Картер? Вы думаете я сошел с ума?
- Никто не думает, что ты сошел с ума, - успокоил его Макилрой. Наш
стармех всегда считал, что Вильсон в плане умственном должен выступать в
наилегчайшем весе, но сейчас было видно, что его мнение понемногу меня-
ется. - Команда, Томми. Какие у тебя доводы, чтобы подозревать команду?
- Мотивы, возможности и метод исключения, - не задумываясь, ответил
Вильсон. - Мы, кажется, более или менее исключили всех пассажиров. У
всех алиби. А мотивы. Какие обычно бывают мотивы?
- Месть, ревность, нажива, - назвал Макилрой. - Обычно эти три.
- Так, значит. Возьмем месть и ревность. Мыслимо ли, чтобы кто-нибудь
из пассажиров мог затаить на Броунелла, Бенсона и Декстера такую злость,
чтобы прикончить всех троих? Смешно. Нажива? Да на что этой банде разжи-
ревших денежных мешков какая-то мелочь? - он медленно обвел нас взгля-
дом. - А для любого офицера или матроса "Кампари" может и не мелочь. Для
меня, например.
- Возможность, Томми, - тактично подсказал ему Макилрой. - Возмож-
ность, ты сказал.
- Мне не хотелось бы в этом разбираться, - объяснил Вильсон, - но ме-
хаников и палубную команду можно сразу отбросить. Механики, за исключе-
нием офицеров во время трапез, никогда не появляются ни на пассажирской,
ни на шлюпочной палубе. Людей боцмана пускают туда только во время ут-
ренней вахты драить палубу. Но, - он снова, еще медленнее осмотрел нас
всех, - каждый офицер, радист, оператор радара, кок, подручный на кухне,
стюард имеет полное право в любое время находиться поблизости от радио-
рубки. Никому и в голову не придет к нему придраться. И не только это...
Раздался стук в дверь, и вошел помощник старшего стюарда Уайт. Выгля-
дел он крайне несчастным, а когда увидел, в каком составе ему подготов-
лена встреча, совсем посмурнел.
- Проходите и садитесь, - распорядился Буллен. Он дождался, пока Уайт
выполнит указание, и продолжал: - Где вы были сегодня утром от восьми до
полдевятого, Уайт?
- Сегодня утром от восьми до полдевятого, - Уайт весь ощетинился, - я
был на дежурстве, сэр. Естественно. Я...
- Успокойтесь, - устало попросил Буллен. - Никто вас ни в чем не об-
виняет. - И более дружелюбно: - У нас очень плохие новости, Уайт. Вас
прямо они не касаются, так что не становитесь сразу на дыбы. Вам лучше
послушать.
Буллен рассказал ему, ничего не утаивая, о трех убийствах, и в ре-
зультате все мы немедленно убедились, что Уайта можно смело вычеркнуть
из списка подозреваемых. Он мог, конечно, быть хорошим актером, но ника-
кой самый гениальный актер не умеет на глазах публики так изменить цвет
лица, как это сделал Уайт. Только что горевшие румянцем, щеки его вдруг
стали пепельно-серыми. Он выглядел так плохо, так часто и прерывисто ды-
шал, что я поспешил подняться и подать ему стакан воды. Он осушил его в
два глотка.
- Сожалею, что мне пришлось вас расстроить, Уайт, - продолжал Буллен.
- Но вам нужно было знать. Теперь скажите, пожалуйста, от восьми до
восьми тридцати сколько пассажиров завтракало в каютах?
- Не знаю, сэр. Я не уверен, - он горестно покачал головой, затем
усилием воли стряхнул с себя наваждение и сказал уже спокойно: - Прости-
те, сэр. Я припоминаю. Мистер Сердан со своими сиделками, конечно. Семья
Эрнандесов. Мисс Харкурт. Мистер и миссис Пайпер.
- Что и говорил мистер Картер, - пробормотал Макилрой.
- Ясно, - Буллен кивнул. - Теперь, Уайт, будьте внимательны. В тече-
ние этого времени кто-нибудь из них покидал свои каюты?
- Нет, сэр. Определенно, нет. Во всяком случае на моей палубе. Эрнан-
десы живут на палубе "Б". Но остальные из кают не выходили, только стю-
арды с подносами. Могу поклясться, сэр. Из моей, вернее мистера Бенсона,
будки видны все двери в коридоре.
- Действительно, - согласился Буллен. Он спросил, кто был старшим из
стюардов на палубе "Б", поговорил с ним по телефону и повесил трубку. -
Хорошо, Уайт, можете идти. Приглядывайтесь, прислушивайтесь и немедленно
докладывайте мне, если заметите что-нибудь необычное. И никому ничего не
рассказывайте. - Уайт поднялся и вышел. Он явно был рад уйти.
- Вот, значит, как обстоят дела, - угрюмо подытожил Буллен. - Все, я
имею в виду всех пассажиров, вне подозрения. Начинаю подумывать, что в
конце концов вы, может быть, и правы, мистер Вильсон, - он иронически
посмотрел на меня. - А вы как думаете теперь, мистер Картер?
Я поглядел на него, потом на Вильсона и сказал:
- Похоже, что только в версии Вильсона кое-как сходятся концы с кон-
цами. То, что он говорит, логично, вполне правдоподобно и соответствует
фактам. Чересчур логично, чересчур правдоподобно. Я в это не верю.
- Почему? - возмутился Буллен. - Вы что, не можете поверить, что
кто-то из экипажа "Кампари" мог быть подкуплен? Или потому, что это оп-
ровергает все ваши собственные любимые теории?
- Не могу я сейчас сказать, почему да или почему нет, сэр. Это просто
интуиция, я так чувствую.
Капитан Буллен хмыкнул, притом не очень-то обнадеживающе, но неожи-
данно помощь пришла со стороны старшего механика.
- Согласен с мистером Картером. Нам противостоят очень умные люди,
если это вообще люди, - он помолчал и спросил вдруг: - Деньги за проезд
отца и сына Каррерасов уже заплачены?
- Какое, к черту, это имеет ко всему остальному отношение? - поинте-
ресовался Буллен.
- Заплачены деньги? - повторил Макилрой, глядя на Каммингса.
- Заплачены, - тихо ответил тот. Он никак не мог прийти в себя от
потрясения, вызванного смертью своего друга Бенсона.
- В какой валюте?
- Чеком Нью-Йоркского банка.
- Так-так, долларами значит. Вот это, капитан Буллен, уже интересно.
Заплачено долларами. А в мае прошлого года наши приятели из хунты запре-
тили своим гражданам иметь на руках любую иностранную валюту. Любопытно,
откуда они взяли эти деньги? И почему им было разрешено платить ими?
Вместо того, чтобы деньги отобрать, а сынка с папашей отправить в ла-
герь?
- Что вы предлагаете, стармех?
- Ничего, - признался Макилрой. - В этом вся закавыка. Я совершенно
не вижу, как этот факт можно связать с остальными. Просто считаю, что он
весьма любопытен, а в нынешних обстоятельствах все любопытное заслужива-
ет расследования, - некоторое время он сидел молча, затем, как бы вслух
размышляя, заявил: - Надеюсь, вы знаете, что Америка уступила хунте в
качестве подарка два списанных фрегата и эсминец? Военно-морская мощь
сей державы разом удвоилась. Я также предполагаю, что вам известно об
отчаянной нехватке средств у хунты. Режим по уши в долгах. А все мы зна-
ем, что у нас на борту находится дюжина людей, за которых можно получить
выкуп бог знает во сколько миллионов. И если сейчас из-за горизонта по-
кажется фрегат и прикажет нам остановиться - мы ведь даже SOS не сможем
отстучать с нашими разбитыми передатчиками.
- В жизни не слыхал столь вздорного предположения, - отрезал капитан
Буллен. Неважно, как он думает об этом предположении, подумал я, отрадно
уже само по себе то, что он о нем думает. - Могу разбить вашу версию в
пух и прах. Как может нас найти любой корабль? Где нас искать? Вчера
ночью мы сменили курс, сейчас мы в сотне миль от того места, где нас
можно было ожидать, даже если бы вдруг стал известен наш прежний марш-
рут.
- В этом отношении позволю себе поддержать аргументы стармеха, сэр, -
вставил я. Не было особого смысла упоминать, что идея Макилроя мне каза-
лась столь же далекой от истины, как и капитану. - У того, у кого есть
приемник, вполне может оказаться и передатчик, а Мигель Каррерас сам при
мне упоминал, что ему приходилось командовать собственными кораблями.
Определиться по солнцу или по звездам для него не составит труда. Ему,
возможно, известно наше положение с точностью до десяти миль.
- А эти сообщения, что мы получили, - продолжал Макилрой, - одно или
несколько? Сообщения такой отчаянной важности, что двоим пришлось уме-
реть, а возможность того, что придет новая радиограмма, привела к смерти



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.