read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Руггедо был недостаточно наблюдателен: Многоцветка сидела совсем недалеко и своими зоркими глазами прекрасно разглядела, как Руггедо открывал тайную пружину. Она сразу вскочила и понеслась назад в пещеру, где и
поведала Калико и своим друзьям о совершенном открытии.
- Я совершенно убежден, что этот проход ведет в Металлический Лес, уверенно заявил Косматый. - Давайте же поспешим вслед за Руггедо и спасем моего несчастного брата!
Все были согласны. Король Калико дал им в помощь отряд Гномов, чтобы
те с факелами в руках освещали путешественникам дорогу.
- Сам Металлический Лес ярко освещен, - объяснил он, - но в проходе,
который пролегает через долину, может быть темно.
Многоцветка без труда нашла нужное место в скале и коснулась потайной
пружины. Итак, не прошло и часа, с тех пор как Руггедо вступил в пещеру,
как путешественники устремились за ним следом.
- Он, конечно, хочет поживиться теми сокровищами, что хранятся в Лесу, - сказал Калико, - но я покажу ему, что теперь он в этом Королевстве
никто. Да я просто велю своим Гномам вышвырнуть его отсюда.
- Ты уж, пожалуйста, швырни его посильнее, - попросила Бетси. - Он
этого заслуживает. На свете встречаются не только друзья, но, по мне,
будь ты хоть самый злейший враг, изволь быть честным и сражаться по правилам. А превращать девочек в скрипки и запирать их в Склизких Пещерах гадко и бессовестно, так что Руггедо не заслуживает ни капли сочувствия.
Только знаешь, Калико, надо все-таки позволить ему наполнить карманы
драгоценностями.
- Да-да, так повелел Джинджин. Но нам все равно хватит: в Металлическом Лесу столько сокровищ, что миллион Гномов может набить карманы - и
еще останется.
Идти было легко, потому что факелы ярко освещали дорогу, и путешественники быстро продвигались вперед. Однако коридор оказался довольно
длинный, и Бетси, устав от ходьбы, забралась верхом на ослика. Внезапно
коридор сделал резкий поворот, и на друзей хлынул поток ослепительного
света. Они стояли на краю Металлического Леса.
Лес раскинулся под горой, в огромной сводчатой пещере. Ее купол вздымался выше церковной колокольни. За многие годы упорной работы трудолюбивые Гномы создали здесь самый прекрасный лес на свете. Деревья - стволы, ветви и листья - все из чистого золота, а кусты и подлесок - из серебра, без малейшей примеси и самой филигранной работы. Деревья были
размером с дуб и изготовлены с высочайшим мастерством.
Земля была густо усеяна драгоценными камнями всех форм и оттенков, а
дорожки между деревьями вымощены бриллиантами чистейшей воды. В Металлическом Лесу было больше драгоценностей, чем во всем остальном мире, если, конечно, не считать Страну Оз: там, в знаменитом Изумрудном Городе,
сокровищ, пожалуй, не меньше, чем в Металлическом Лесу.
Друзья были так потрясены увиденным, что некоторое время стояли остолбенев, не в силах вымолвить ни слова. Первым заговорил Косматый:
- Брат мой! Мой несчастный пропавший брат! Неужели он и вправду заточен в этом лесу?
- Да, - отвечал Калико, - насколько мне известно, Уродец сидит здесь
вот уже года два или три.
- Но что же он ест? - спросила Бетси. - Здесь, конечно, очень красиво, но ведь из рубинов обед не сваришь, да и алмазом с золотом не позавтракаешь.
- В этом нет ни малейшей нужды, - успокоил ее Калико. - Металлический
Лес не занимает всей этой огромной пещеры целиком - там, где кончаются
золотые и серебряные деревья, растут самые обыкновенные, а на них - множество съедобных плодов. Давайте пойдем туда: я думаю, там мы скорее
найдем брата Косматого.
Путешественники зашагали по тропинкам, вымощенным бриллиантами, не
переставая восхищаться изумительно прекрасными золотыми деревьями, покрытыми сверкающей листвой.
Внезапно они услышали крик. Кто-то стремительно бежал, скрываясь за
кустами. Из-под ног у него во все стороны разлетались бриллианты. На миг
он промелькнул перед путешественниками, затем раздался громкий окрик
"Стой!" и послышался шум драки.

21. БОЯЗЛИВЫЙ БРАТ

Все ринулись вперед, и среди стройных металлических деревьев им открылась поистине удивительная сцена.
Они увидели Руггедо в руках армии Угабу - целая дюжина офицеров навалилась на старика-гнома со всех сторон; они так крепко вцепились в него,
что вырваться он не мог, как ни старался. Королева Анна с суровым видом
наблюдала за схваткой, но заметив приближение своих бывших спутников,
пристыженно отвернулась.
Анна и ее офицеры являли собою поразительное зрелище. Пока ее величество пробиралась ползком, ее некогда богатый, пышный наряд весь истерся и изорвался. Подземный коридор, который в конце концов привел ее в
Металлический Лес, был одним из трех секретных путей, причем наиболее
труднопроходимым. Анна не только порвала юбку и жакет - даже корона ее
погнулась и сплющилась, а башмаки были до того разбиты и изрезаны о камни, что едва держались на ногах.
Вид офицеров был еще более жалким: штаны на коленках протерлись до
дыр, а великолепные мундиры так изодрались об острые камни, торчавшие из
стен подземного лаза, что от них остались одни лохмотья. Путешествие по
каменистому туннелю дорого обошлось бедолагам. Даже после битвы у воинов
не бывает такого несчастного, потрепанного вида Однако только через этот
туннель они смогли убежать от жестокого Короля Гномов и потому одолели
весь путь целиком, несмотря на физические мучения.
Когда, наконец, армия Угабу добралась до Металлического Леса, взорам
Анны и ее офицеров открылась такая добыча, о которой они не могли даже
мечтать Но при этом сами они по-прежнему оставались пленниками под этим
гигантским сводом, и хотя кругом валялись горы сокровищ, они все равно
никуда не смогли бы их унести. Во всем свете не было таких горемычных
страдальцев, как армия "завоевателей" из Угабу.
День за днем они бродили по своей ослепительной тюрьме - и вдруг с
ужасом обнаружили, что к их компании присоединился Руггедо. Отчаянное
положение придало офицерам мужества, и впервые, с тех пор как они покинули Угабу, им удалось совершить смелый поступок. Не зная, что Руггедо
больше не является Королем Гномов, они бросились на него и захватили в
плен как раз в тот момент, когда появились их бывшие спутники.
- Боже мой! - воскликнула Бетси. - Что это с вами приключилось?
Анна выступила вперед и поздоровалась с путешественниками голосом,
исполненным боли и негодования.
- Нам пришлось выбираться из ямы через узкий туннель, в котором сверху, снизу и с боков торчали острые камни, - заговорила она. - Мы изорвали о них всю одежду. Да что там одежда - все тело в синяках и ссадинах,
мы еле ходим, на нас просто нет живого места. Помимо всех других несчастий мы по-прежнему пленники. Правда, нам только что удалось схватить
этого отвратительного Металлического Монарха. Теперь-то уж мы заставим
его отпустить нас.
- Руггедо больше не Металлический Монарх и не Король Гномов, - сообщил Королеве Книггз. - Он свергнут Квоксом и изгнан из своего королевства Новый Король перед вами - его зовут Калико, и я рад заверить ваше величество, что он - наш друг.
- Счастлив познакомиться с вашим величеством, - произнес Калико и отвесил Анне такой учтивый поклон, как будто она была в своем прежнем пышном королевском облачении.
Услышав слова Книггза, офицеры отпустили Руггедо, но идти ему все
равно было некуда, и он стоял в позе смиренного просителя перед своим
бывшим слугой, который теперь занял его королевский трон.
- Что ты тут делаешь? - сурово спросил Калико.
- Мне обещали, что, прежде чем уйти отсюда, я могу наполнить карманы
сокровищами, - сказал Руггедо. - Я не хотел беспокоить ваше величество вот и пришел за ними прямо сюда.
- Тебе было приказано навсегда покинуть Королевство Гномов, - возразил Калико.
- Я знаю. Я непременно уйду, вот только наполню карманы, - кротко ответил Руггедо.
- Ладно, наполняй карманы и убирайся, - согласился новый Король.
Руггедо повиновался. Нагнувшись, он стал пригоршнями собирать драгоценные камни и рассовывать их по карманам. Все эти алмазы, рубины, изумруды, аметисты были довольно увесисты, Руггедо уже пошатывался от тяжести, а в карманах еще оставалось место. Вскоре он уже больше не мог наклониться - иначе просто упал бы, - и тогда Бетси, Многоцветка и Принцесса Роз пришли ему на помощь: они выбирали самые красивые камушки и запихивали в карманы Руггедо.
Наконец все карманы были полны. Руггедо представлял собою прекомичное
зрелище: ни у кого на свете не было столько карманов, да к тому же набитых отборными драгоценными камнями. Он даже не подумал поблагодарить
юных дам за помощь - хмуро кивнул на прощание, он, пошатываясь, побрел
назад той же дорогой, которой явился. Ему спокойно дали уйти. Сокровищ в
лесу было такое множество, что сколько бы он ни забрал, все вокруг выглядело, как прежде, и драгоценных камней словно и не убавилось Кроме того, все от души надеялись, что больше никогда не увидят свергнутого короля.
- Ой, как я рада, что он наконец ушел, - переведя дух, сказала Бетси.
- Он теперь так богат, что если доберется до Оклахомы, то сможет открыть
там банк. Если, конечно, не наделает глупостей и не растранжирит свои
сокровища впустую.
- Но как же мой брат, мой бедный любимый братец? Где же он? - взволнованно заговорил Косматый - Вы не видели его, Королева Анна?
- Как он выглядит? - спросила Королева. Косматый задумался, не зная,
что ответить, но тут вмешалась Бетси:
- Его называют Уродцем. Может, это поможет вам ответить на наш вопрос.
- Единственный человек, который встретился нам в этой пещере, кинулся
прочь, лишь только мы попытались подойти к нему поближе. Он прячется вон
там, где деревья не золотые, а обыкновенные Но нам ни разу не удалось
увидеть его лица, так что не могу вам сказать, уродлив он или нет.
- Наверное, это и есть мой брат! - воскликнул Косматый.
- Конечно, он, - подтвердил Калико. - Больше под этим великолепным
куполом никто не живет, так что тут ошибки быть не может.
- Но почему же он прячется среди зеленых деревьев, почему не живет в
свое удовольствие здесь, где сверкает золото?
- Потому что на обыкновенных деревьях он находит себе пропитание, объяснил Калико. - К тому же, насколько я припоминаю, он построил там
себе маленький домик, чтобы было где спать. А сверкающие золотые деревья
- что ж, они конечно прекрасны, ничего не скажешь... И драгоценные камни, которыми усеяна земля Металлического Леса, тоже не уступают им в
красоте...
Всякий, кто видит их впервые, не может сдержать восхищения... Но тем,
кто принужден смотреть на них день за днем, они быстро приедаются.
- Это ты верно говоришь, - заявил Косматый, - мой брат правильно поступил, что предпочел настоящие деревья поддельным. Но давайте же скорее
пойдем туда и найдем моего брата.
Косматый решительно направился к зеленой роще, а его спутники последовали за ним. Всем не терпелось своими глазами посмотреть, как Косматый
будет освобождать брата, который так долго пропадал и которого так долго
искали.
Оказавшись в роще, путешественники скоро наткнулись на небольшую хижину, искусно сплетенную из древесных прутьев и золотых ветвей. Когда
они подошли поближе, какое-то существо стремительно влетело в хижину и
плотно захлопнуло за собой дверь.
Косматый приблизился к двери и громко крикнул:
- Братец! Братец!
В ответ из хижины послышался печальный глуховатый голос:
- Кто зовет меня?
- Я, Косматый, твой любящий родной брат, я долго искал тебя и наконец
пришел сюда, чтобы освободить тебя из плена.
- Слишком поздно, - грустно промолвил тот же голос, - меня уже никто
не спасет.
- Нет-нет, ты ошибаешься, - возразил Косматый. - У Гномов появился
новый Король вместо Руггедо. Его зовут Калико, и он обещал отпустить тебя на свободу.
- На свободу! Я не заслуживаю свободы, - проговорил Уродец с отчаянием в голосе.
- Почему, братец? - встревоженно спросил Косматый.
- Разве ты не знаешь, что они со мной сделали? - раздалось в ответ
из-за двери.
- Нет, не знаю. Расскажи мне, что же они сделали с тобой?
- Когда Руггедо захватил меня в плен, я был очень красив. Ты же помнишь, Косматый, правда?
- Признаться, не очень. Ты был еще совсем маленький, когда я ушел из
дому. Но я помню, мама говорила, что ты очень хорошенький.
- Она была права. Конечно же, она была права! - закричал пленник. Руггедо хотел причинить мне зло. Он решил сделать меня уродцем, чтобы
все, глядя на меня, видели, какой я безобразный. Он заколдовал меня. Я
лег спать красавцем... ну, по крайней мере, можно утверждать, что я был
хорош собой... если уж быть очень скромным, я бы сказал, что у меня была



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.