брачного ложа. Ее машины пели мелодично, как орган. Все огни горели.
у поручней, радуясь своей любви, своим мечтам и бегу волны. Они тоже
совершали свадебное путешествие. Его звали Лэнс Рэмфорд из Ньюпорта,
Род-Айленд, а в его молодую жену, урожденную Синтию Лэндри, был в детстве
влюблен Джон Ф. Кеннеди, живший тогда в Хайаннисе, штат Массачусетс.
одной палате с дядюшкой Рэмфорда, профессором Бертрамом Коуплендом
Рэмфоддом, официальным историком военно- воздушных сил США.
нескладного мужа про войну. Это была обычная глупая привычка жительницы
Земли - ассоциировать секс и страсть с войной.
бедро Билли.
чувство, как будто у тебя много-много тайн,
рассказывал о путешествии во времени, о Тральфамадоре и так далее.
а просто то, о чем тебе не хочется говорить.
была бы эпитафия для Билли Пилигрима. И для меня тоже.
крохотной ячейке ее огромного тела уже собирался материал для создания
"зеленого берета".
очень интересно.
сказала Валенсия. Она говорила о расстреле бедного старого Эдгара Дарби.
пожалуйста" и пошел в темную уборную помочиться. Нащупывая выключатель, он
почувствовал шероховатую стенку и понял, что пропутешествовал обратно, в
1944 год, и снова очутился в лагерном лазарете.
койке. Билли встал с койки, шаря в темноте по стенке, чтобы найти выход,
потому что ему ужасно нужно было в уборную.
ночь. Билли обалдел от морфия и путешествий во времени. Он помочился у
колючей проволоки, и она впилась в него десятками колючек. Билли пытался
выпутаться, но колючки не отпускали его. По-дурацки приплясывая, Билли без
толку вертелся у проволоки, дергая ее во все стороны.
проволоки дергающегося Билли. Он подошел к этому странному пугалу,
попробовал ласково заговорить с ним, спросить, из какой оно страны. Но
пугало не обращало внимания и только прыгало у проволоки. И русский солдат
выпростал колючки одну за другой, и пугало запрыгало куда-то во тьму, не
поблагодарив ни единым словом.
орошать землю. Потом застегнулся как попало и стал соображать, откуда же он
вышел и куда ему сейчас идти?
прошаркал в том направлении. Он подумал: какая трагедия заставляет стольких
людей так громко стонать где-то на дворе?
состоял из перекладины с двенадцатью ведрами под ней. С трех сторон
перекладина была закрыта стенками из обломков фанеры и расплющенных
консервных банок. Открытая сторона выходила на черную, обшитую толем стенку
барака, где был устроен банкет.
только что написано объявление. Краска была еще свежая - та самая розовая
краска, которой были расписаны декорации к "Золушке". Билли с таким трудом
разбирался в окружающем, что ему показалось, будто бы слова висели в
воздухе, словно нарисованные на прозрачном занавесе. И еще на занавесе были
какие-то очень хорошенькие серебряные кружочки. На самом деле это были
гвозди, которыми толь был прибит к стенке барака. Билли никак не мог себе
представить, каким образом занавес держался ни на чем, и он решил, что и
волшебный занавес, и театральные стены были частью какой-то религиозной
церемонии, о которой он никогда не слыхал.
американцами. Пышная встреча превратила их желудки в вулканы. Все ведра были
переполнены или опрокинуты.
внутренности, кроме мозгов. Через миг он простонал:
издали глядевших на этот экскрементальный фестиваль. Они окаменели от
омерзения.
мимо.
Войдя в дверь, он снова очутился в свадебном путешествии и возвращался из
ванной комнаты в постель к своей жене.
пропутешествовал во времени назад, в 1944 год, в ту поездку, когда он уехал
с маневров в Южной Каролине на похороны отца в Илиум. Он еще не участвовал в
войне в Европе. Это было еще в те времена, когда ходили паровозы.
поезда ужасно медленно. В вагонах воняло угольным дымом, и пайковым табаком,
и газами людей, сидевших на военных пайках. Металлические диваны были обиты
колючей материей, и Билли никак не мог выспаться. Перед самым Илиумом, когда
ехать оставалось часа три, он вдруг крепко заснул, раскинув ноги, у входа в
вагон-ресторан.
пошатываясь под тяжестью вещевого мешка, и очутился на платформе рядом с
проводником, стараясь стряхнуть сон.
англичан внесли нового пациента. Он был крошечного роста.
поймали, когда он воровал сигареты из-под подушки у одного англичанина.
Англичанин со сна сломал Лаззаро правую руку и едва не вышиб из него дух.
совершенно безбровый. В оперетте он играл Голубую Фею - крестную Золушки.
Сейчас он одной рукой поддерживал Лаззаро с одного конца, а другой закрывал
двери.
сделал Билли укол морфия.