read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



звуки, оттенки каждого дня, даже мысли, не высказанные вслух,
-- мы все удерживали при себе, и все оставалось живым; мы
продолжали наслаждаться и мучиться всем этим в настоящем.
Никаких воспоминаний: беспощадная, палящая любовь -- ни тени,
ни уголка, где укрыться, куда отступить. Три года,
спрессованные воедино, составляли наше сегодня. Потому-то мы и
расстались: у нас не хватило сил выносить дальше такое бремя. А
потом, когда Анни сразу, без раздумий, бросила меня, три года
рухнули в прошлое. Я даже не страдал, я был опустошен. Потом
время потекло дальше, и пустота стала разрастаться. Потом в
Сайгоне, когда я решил вернуться во Францию, все, что еще
сохранялось от прошлого -- чужеземные лица, площади, набережные
длинных рек, -- все кануло в небытие. И теперь мое прошлое --
громадный провал. А мое настоящее -- вот эта официантка в
черной блузке, замечтавшаяся у прилавка, вот этот человек. Все,
что я знаю о своей жизни, мне кажется, я вычитал из книг.
Дворцы Бенареса, терраса Прокаженного короля, храмы Явы с их
огромными разрушенными лестницами, когда-то на мгновение
отразившись в моих глазах, остались там, на прежнем своем
месте. Трамвай, проходящий по вечерам мимо отеля "Прентания",
не уносит ведь на своих стеклах отражения неоновых вывесок --
на мгновение вспыхнув, он уходит прочь с темными стеклами.
А человек неотступно меня разглядывает -- это начинает
меня раздражать. Такой коротышка и еще важничает. Официантка
наконец решается его обслужить. Она лениво тянет свою громадную
черную руку, достает бутылку и приносит ее вместе со стаканом.
-- Пожалуйста, мсье.
-- Мсье Ахилл, -- учтиво сообщает он.
Она, не отвечая, наливает ему спиртное. Вдруг он быстро
отдергивает палец, который прижимал к носу, и кладет обе ладони
на стол. Он откинул голову назад, глаза его блестят.
-- Бедная девушка, -- холодно произносит он.
Служанка вздрагивает, я тоже; он сказал это непередаваемым
тоном, с удивлением, что ли, -- словно произнес эти слова не
он, а кто-то другой. Нам всем троим неловко.
Первой оправилась от смущения толстуха официантка: она
лишена воображения. Она с достоинством мерит взглядом мсье
Ахилла -- она прекрасно сознает, что может одной рукой схватить
его за шиворот и выкинуть вон.
-- Почему это я бедная?
Он мнется. В замешательстве смотрит на нее, потом начинает
смеяться. По лицу его разбежались бесчисленные морщинки, он
легко вертит кистями рук.
-- Обиделась. Да я просто так сказал: "бедная девушка", к
слову пришлось. Я ничего не имел в виду.
Но официантка поворачивается к нему спиной и уходит за
стойку -- она всерьез обижена. Он снова смеется:
-- Ха-ха-ха! Да у меня просто вырвалось. Ну что поделаешь?
Неужели рассердилась? Рассердилась, -- констатирует он, словно
бы обращаясь ко мне.
Я отворачиваюсь. Он приподнял свой стакан, но пить не
собирается -- он удивленно и смущенно щурит глаза. Можно
подумать, он пытается что-то вспомнить. Служанка села за кассу
и занялась рукоделием. Все снова смолкло, но это уже не прежняя
тишина. Вот и дождь -- он легонько стучит по матовым стеклам;
если на улице еще остались дети в карнавальных костюмах,
картонные маски размокнут и полиняют.
Служанка зажигает свет -- еще только два часа, но небо
совсем почернело, в такой темноте шить невозможно. Мягкий свет;
люди сидят по домам, они, конечно, тоже зажгли лампы. Они
читают или смотрят в окно на небо. Для них... для них все
иначе. Они состарились по-другому. Они живут среди завещанного
добра, среди подарков, и каждый предмет их обстановки --
воспоминание. Каминные часы, медали, портреты, ракушки,
пресс-папье, ширмы, шали. Их шкафы битком набиты бутылками,
отрезами, старой одеждой, газетами -- они сохранили все.
Прошлое -- это роскошь собственника.
А где бы я стал хранить свое прошлое? Прошлое в карман не
положишь, надо иметь дом, где его разместить. У меня есть
только мое тело, одинокий человек со своим одиноким телом не
может удержать воспоминания, они проходят сквозь него. Я не
имею права жаловаться: я хотел одного -- быть свободным.
Маленький человек ерзает и вздыхает. Он совсем съежился в
своем пальто, но время от времени выпрямляется, обретая
человеческий облик. У него тоже нет прошлого. Если хорошенько
поискать, можно, конечно, найти у родственников, которые с ним
больше не встречаются, фотографию какой-нибудь свадьбы, на
которой он присутствует в крахмальном воротничке, рубашке с
пластроном и с торчащими молодыми усиками. От меня, наверно, не
осталось и этого.
Вот он опять на меня смотрит. Сейчас он со мной заговорит,
я весь ощетинился. Никакой симпатии мы друг к другу не
чувствуем -- просто мы похожи, в этом все дело. Он одинок, как
я, но глубже погряз в одиночестве. Вероятно, он ждет твоей
Тошноты или чего-нибудь в этом роде. Стало быть, теперь уже
есть люди, которые меня узнают: поглядев на меня, они думают:
"Этот из наших". Ну так в чем дело? Чего ему надо? Он должен
понимать: помочь мы ничем друг другу не можем. Люди семейные
сидят по домам посреди своих воспоминаний. А мы, два
беспамятных обломка, -- здесь. Если он сейчас встанет и
обратится ко мне, я взорвусь.
Дверь с шумом распахивается -- это доктор Роже.
-- Приветствую всех.
Он входит, свирепый, подозрительный, покачиваясь на своих
длинных ногах, с трудом выдерживающих груз его тела. Я часто
вижу доктора по воскресеньям в пивной "Везелиз", но он " не
знает. Он сложен, как отставные тренеры Жуэнвиля: бицепсы
толщиной с ляжку, объем груди сто десять, а ноги хлипкие.
-- Жанна, Жанна, крошка моя.
Он семенит к вешалке, чтобы повесить на крючок широкополую
фетровую шляпу. Служанка сложила рукоделия и не спеша, сонно
идет к доктору, чтобы высвободить его из его плаща.
-- Что будете пить, доктор?
Он с важностью воззрился на нее. Вот что я называю
красивой мужской головой. Потрепанное, изборожденное жизнью и
страстями лицо. Но доктор понял суть жизни, обуздал свои
страсти.
-- Я и сам не знаю, чего я хочу, -- говорит он густым
голосом.
Он рухнул на скамью напротив меня и отирает пот со лба.
Когда ему не надо удерживать равновесие, он чувствует себя
прекрасно. Глаза его внушают робость, большие глаза, черные и
властные.
-- Это будет... будет, будет, будет старый кальвадос, дитя
мое.
Служанка, не шевелясь, созерцает громадное, изрытое
морщинами лицо. Она задумалась. Маленький человечек поднял
голову и облегченно улыбается. И вправду, этот колосс -- наш
избавитель. На нас надвигалось что-то зловещее. А теперь я дышу
полной грудью -- мы среди людей.
-- Ну так что, где мой кальвадос?
Служанка вздрагивает и уходит. А доктор вытянул свои
толстые ручищи и сгреб в охапку столик. Мсье Ахилл счастлив --
он хотел бы привлечь внимание доктора. Но тщетно он болтает
ногами и подпрыгивает на скамье -- он так мал, что его не
слышно.
Служанка приносит кальвадос. Кивком она указывает доктору
на его соседа. Доктор Роже медленно разворачивается всем
корпусом: шея у него не гнется.
-- А, это ты, старое отребье, -- кричит он. -- Еще не
сдох? И вы впускаете эдакий сброд? -- обращается он к служанке.
Он глядит на человечка своим хищным взглядом. Прямой
взгляд, который все ставит на свои места.
-- Старый псих -- вот кто он такой.
Доктор Роже даже не дает себе труда показать, что шутит.
Он знает: старый псих не рассердится, он расплывется в улыбке.
Так и есть -- тот униженно улыбается. Старый псих расслабился,
он чувствует: его защитили от него самого, сегодня с ним ничего
не случится. И самое ужасное: я успокоился тоже. Так вот что со
мной такое -- я всего-навсего старый псих.
Доктор смеется, он бросает на меня призывный взгляд
сообщника; без сомнения, из-за моего роста -- да и рубашка у
меня чистая -- он готов пригласить меня участвовать в его
шутках.
Я не смеюсь и не отвечаю на его заигрывание -- тогда, не
переставая смеяться, он испытывает на мне устрашающий огонь
своих глаз. Несколько секунд мы неотрывно смотрим друг на
друга: прикидываясь близоруким, доктор меряет меня прищуренным
взглядом -- он обдумывает, к какому разряду меня отнести. К
разряду психов? Или к разряду проходимцев?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.