read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



дожидаться этого? Вы приняли решение совершить убийство - так убивайте, и
делу конец.
Б э р г о й н. Мистер Даджен, мы это делаем лишь потому...
Р и ч а р д. Что вам за это платят.
С у и н д о н. Это наглая... (Проглатывает свое возмущение.)
Б э р г о й н (с пленительным добродушием). Мне, право, очень жаль, что
вы такого мнения, мистер Даджен. Если бы вы знали, во что обошелся мне мой
чин и сколько я получаю жалованья, вы бы не так плохо думали обо мне. Я
все-таки хотел бы, чтоб мы расстались друзьями.
Р и ч а р д. Послушайте, вы, генерал Бэргойн! Если вы воображаете, что
мне нравится быть повешенным, вы ошибаетесь. Совсем не нравится, и я не
собираюсь делать вид, будто я в восторге. А если вы воображаете,
чторазодолжили меня своим джентльменством, так и это тоже зря. Мне вся эта
история дьявольски не по душе, и только одно у меня есть маленькое утешение:
то, что когда все кончится, вам тут будет не веселее, чем мне там, наверху.
(Поворачивается и идет к повозке. Но в эту минуту Джудит, протянув вперед
руки, загораживает ему дорогу. Ричард, чувствуя, что еще немного - и
самообладание изменит ему, отступает назад скриком.)
Зачем вы здесь? Вам
здесь не место! (Она делает движение, как будто хочет дотронуться до него.
Он отстраняется почти со злостью.)
Нет, нет, уходите; мне будет труднее при
вас. Да возьмите же ее кто-нибудь!
Д ж у д и т. Вы не хотите проститься со мной?
Р и ч а р д (позволяя ей взять его руку). Ну хорошо, прощайте. А теперь
уходите... Скорее уходите.
Джудит не выпускает его руки - ей мало этого холодного прощания, и
когда он делает попытку высвободиться, она, не помня себя, бросается к нему
на грудь.
С у и н д о н (строго, сержанту, который, заметив движение Джудит,
поспешил
было к ней, чтобы помешать, но не успел и остановился в
нерешительности).
Что это значит? Как она сюда попала?
С е р ж а н т (виновато). Не знаю, сэр. Такая хитрая - всюду пролезет.
.
Б э р г о й н. Она подкупила вас.
С е р ж а н т (протестующе). Что вы, сэр...
С у и н д о н (свирепо). Назад!
Сержант повинуется.
Р и ч а р д (умоляющим взглядом перебрав всех вокруг, останавливается
на
Бэргойне, как на самом разумном). Возьмите ее. Неужели вы не понимаете,
что я сейчас не могу возиться с женщиной?
Б э р г о й н (подходя к Джудит и взяв ее под руку). Прошу вас,
сударыня. Я вас не гоню. Можете не выходить из круга, но только встаньте
позади нас и не смотрите.
Джудит поворачивается к Бэргойну и отпускает руку Ричарда, который,
шумно, с захлебом переводя дух, бежит к повозке, как к спасительному
пристанищу, и поспешно взбирается на нее. Палач снимает с него сюртук и
отводит ему руки за спину.
Д ж у д и т (мягко, но настойчиво вырывает у Бэргойна свою руку). Нет,
я останусь тут; я не буду смотреть. (Возвращается на прежнее место, у
правого
столба виселицы; хочет взглянуть на Ричарда, но тотчас же
отворачивается,
вся содрогнувшись, и падает на колени, шепча молитву.)
К ней подходит Брюднелл, державшийся в стороне.
Б э р г о й н (увидев ее на коленях, успокоенно кивает головой). Вот и
хорошо. Не трогайте ее, мистер Брюднелл; теперь все будет в порядке.
Брюднелл также кивает и отходит, глядя на нее с состраданием.
(Бэргойнзанимает свое место и достает из кармана изящный золотой хронометр.)
Ну как, приготовления закончены? Не следует задерживать мистера Даджена.
Тем временем у Ричарда руки уже связаны за спиной и петля накинута на
шею. Солдаты берутся за оглобли, готовясь откатить повозку в сторону. Палач,
встав позади Ричарда, подает сержанту знак.
С е р ж а н т. Все готово, сэр.
Б э р г о й н. Не желаете ли еще что-нибудь сказать, мистер Даджен?
Осталось две минуты.
Р и ч а р д (твердым голосом человека, преодолевшего ужас смерти). У
вас часы на две минуты отстают, генерал, мне отсюда видны городские.
На городских часах бьет первый удар. Толпа, тихо ахнув, невольно жмется
назад.
Аминь! Отдаю свою жизнь за будущее мира.
А н д е р с о н (врываясь на площадь). Аминь! Остановите казнь!
(Прорывает ряды солдат как раз напротив Бэргойна и, задыхаясь, бросается к
виселице.)
Я - Антони Андерсон, тот самый, кого вы искали.
Толпа, затаив дыхание, напряженно слушает. Джудит приподнимается и
смотрит на Андерсона широко раскрытыми глазами, потом воздевает руки к небу
движением человека, самая страстная молитва которого услышана.
С у и н д о н. Вот как? Что ж, вы явились как раз вовремя, чтобы занять
свое место на виселице. Взять его!
По знаку сержанта двое солдат выходят вперед, чтобы схватить Андерсона.
А н д е р с о н (выхватив какую-то бумагу, сует ее под самый нос
Суиндону).
Мое охранное свидетельство, сэр!
С у и н д о н (пораженный). Охранное свидетельство! Так это вы...
А н д е р с о н (выразительно). Да, это я,
Солдаты берут его за плечи.
Велите вашим людям убрать от меня руки.
С у и н д о н (солдатам). Не троньте его.
С е р ж а н т. Назад!
Солдаты возвращаются в строй. Радостный шум в толпе; горожане, видя,
как уверенно пастор разговаривает с неприятелем, оживленно переглядываются в
предвкушении торжества.
А н д е р с о н (с глубоким вздохом облегчения, отирая платком пот со
лба).
Славабогу, я поспел вовремя!
Б э р г о й н (с обычной своей невозмутимостью, все еще держа хронометр
в руке).
Не только вовремя, сэр, но даже с запасом, Я бы никогда не позволил
себе повесить джентльмена по американским часам. (Прячет хронометр.)
А н д е р с о н. Да, генерал, на несколько минут мы уже опередили вас.
А теперь прикажите снять петлю с шеи этого американского гражданина.
Б э р г о й н (палачу, отменно вежливо). Будьте так добры, развяжите
мистера Даджена.
Палач снимает петлю с шеи Ричарда, развязывает ему руки и помогает
надеть сюртук.
Д ж у д и т (робко приблизившись к Андерсону). Тони...
А н д е р с о н (обняв ее одной рукой и любовно поддразнивая). Ну, что
ты теперь скажешь о своем муже, а? а?
Д ж у д и т. Мне стыдно... (Прячет лицо у него на груди.)
Б э р г о й н. (Суиндону). Вы как будто испытали разочарование, майор
Суиндон.
С у и н д о н. Вы как будто потерпели поражение, генерал Бэргойн?
Б э р г о й н. Да, потерпел; и я достаточно человечен, чтобы радоваться
этому.
Ричард соскакивает с повозки, - Брюднелл поспешил подставить ему плечо
для
опоры, - бежит к Андерсону и горячо жмет ему руку - левую,
так как правой тот обнимает Джудит.
Кстати, мистер Андерсон, я не совсем понимаю... Свидетельство было
выписано для офицера ополчения. А между тем я полагал (взглядом настолько
пристальным, насколько это допускает его хорошее воспитание, окидывает
сапоги, пистолеты и принадлежащую Ричарду куртку),
что вы - священник?
А н д е р с о н (стоя между Ричардом и Джудит). Сэр! Только в грозный
час испытания человек познает свое истинное назначение. Этот глупый молодой
человек (кладет руку на плечо Ричарду) хвастливо называл себя Учеником
дьявола; но когда для него наступил час испытания, он понял, что призван
страдать и оставаться верным до конца. Я привык думать о себе как о мирном
проповеднике слова господня, но когда мой час испытания настал, оказалось,
что я призван быть человеком действия и что мое настоящее место среди боевых
кликов, в грохоте сражения. И вот в пятьдесят лет я начинаю новую!жизнь -
как Антони Андерсон, капитан Спрингтаунского отряда народного ополчения; а
этот Ученик дьявола отныне станет называться достопочтенным Ричардом
Дадженом, займет мое место на церковной кафедре и будет наставлять на путь



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.