read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



замученные лица. Корво, напротив, выглядел молодцом.
- А хорошая была драка, - улыбнулся он. - Жаль, что двоим все-таки
удалось уйти.
- Не будьте таким кровожадным, - сказал я.
- Это самое изысканное удовольствие в жизни мужчины, - заявил он с
серьезнейшим видом. - Убить другого мужчину!
- Что ж, это ваша точка зрения. Только не говорите так психиатру.
- Вы считаете меня сумасшедшим?
- Разумеется. Но это не имеет значения, я не собираюсь вас
освидетельствовать.
Я прошел на корму джонки и начал запускать мотор. Чихнув несколько раз,
он заработал. Я направился к рулю. Мы медленно, кормой вперед, прошли устье
залива. Потом я дал передний ход, и мы медленно развернулись в сторону
открытого моря.
Ко мне подошла Натали с озабоченным лицом.
- Джой умирает, - тихо прошептала она. - Надо найти доктора.
- Как только придем в Гонконг.
- А сколько времени это займет?
- Мы делаем не больше трех узлов. Думаю, часов шесть.
- Но он умрет к этому времени! - воскликнула она с истерическими нотками
в голосе.
- Мне очень жаль, - ответил я, - но мы ничего не сможем сделать.
Во второй половине дня, когда Гонконг засверкал перед нами под лучами
солнца и до него оставалось не более часа хода, Кан скончался.
Мы завернули его в старый кусок брезента, который валялся на палубе,
привязали груз и вдвоем с Корво осторожно опустили за борт. Я с прежних
времен корабельной службы вспомнил несколько соответствующих случаю слов и
произнес их. Настала тишина, нарушаемая только рыданиями Натали.
Мы были в Абердине в пять вечера.

Глава 10
Я бросил якорь и приказал всем оставаться внизу. Вскоре и сам к ним
присоединился. Корво спросил меня, зачем все это. Я ответил ему, что белые
люди, сходящие с борта джонки в одежде кули, немедленно привлекут к себе
внимание, и слухи наверняка достигнут ушей Вонга. Наш единственный шанс
сохранить все в тайне - дождаться темноты.
Мы ждали всего час или два, но ожидание показалось нам бесконечно долгим.
Наконец стемнело, и я поднялся на палубу. Берег находился лишь в сотне ярдов
от нас. Я перевалился через борт джонки. Вода оказалась до отвращения
теплой. Я тихо поплыл к набережной, прихватив с собой один из пакетов Вонга.
Выйдя на берег, я присел в тени и стал ждать. Минут через десять заметил
парня лет семнадцати с живым лицом, перепачканным лигроином , как это обычно бывает у рыбаков, работающих на
джонках, что стоят у причала. Я окликнул его, и он осторожно приблизился. Я
дал парню двадцать долларов и сказал, что если он сделает то, что я ему
скажу, то получит еще пятьдесят. У парня был такой вид, будто на него
обрушилось небо. Я объяснил ему, как найти мой дом, и попросил сказать
Чарли, чтобы тот пригнал машину в Абердин. А сам парень должен приехать
вместе с ним и забрать свои пятьдесят долларов. Парень кивнул и бросился
бежать. Я снова съежился, стараясь слиться с темнотой.
Мне показалось, что я ждал часа четыре, хотя на самом деле прошло всего
два. Наконец появился тот парень, а с ним Чарли. Я расплатился с парнем,
послал Чарли нанять сампан в гавани, чтобы забрать с джонки остальных, а сам
остался ждать в машине.
Чарли - с Корво и обеими дамами - вернулся через четверть часа. Они сели
в машину, и я завел мотор. Как только мы приехали, Чарли скрылся на кухне, а
я приготовил выпить. Потом распечатал пачку сигарет и с удовольствием
закурил. И тотчас же почувствовал себя почти счастливым. Я с наслаждением
втягивал в легкие дымок сигареты.
Корво приготовил себе еще порцию выпивки. Затем посмотрел на меня:
- Куда теперь?
- Я-то знаю, куда пойду, - сказала Тесс. - В горячую ванну - и в постель!
- А Вонг будет посиживать с миллионом в руках? - сказал Корво. - Не
думаю, что я смогу заснуть с такой мыслью!
- А что вы хотите предпринять? - спросила Натали. Корво искоса взглянул
на меня.
- А почему бы вам, девушкам, не лечь спать и не дать нам с Кэйном
возможность обсудить это дело? Натали рассмеялась:
- И, проснувшись поутру, обнаружить, что вы оба скрылись с миллионом
долларов? Вы что, думаете, я настолько глупа?
Я выпил еще немного виски.
- Давайте не портить друг другу настроение, хорошо? - проговорил я
примирительным тоном. - Если мы хотим кого-то ненавидеть, давайте все вместе
ненавидеть Вонга!
- Согласна, - поддержала меня Тесс.
- Он считает, что мы еще в заливе Байес, с перерезанными глотками, -
сказал я. - Если Вонг узнает, что мы здесь и глотки у нас не перерезаны, он
тотчас же сообщит "Братьям Золотой Лилии" - чтобы они что-нибудь
предприняли. Единственное, чего он никогда не сделает, - он не придет к нам
и не подарит тот самый чемодан!
- Да? - сказал Корво.
Я прикурил вторую сигарету от окурка первой.
- Если у них все идет по плану, Леунг должен появиться в Абердине в
ближайшие часы. А если он позвонит Вонгу и скажет ему, что, как только
канонерка отошла, он нашел на палубе джонки пачку денег, завернутую в
клеенку? Я не думаю, что Вонг пропустит это дело, - он должен сказать
Леунгу, куда доставить деньги.
- Продолжайте, - сказал Корво.
- А вместо Леунга пойдем мы. Если я не смогу убедить Вонга отдать нам наш
миллион, то я уверен: вы сумеете.
- Вот это - с огромным удовольствием! - просиял Корво.
- А Чарли сможет доставить сюда Леунга.
Я пошел на кухню и все рассказал Чарли.
- Это будет здорово, босс, - ухмыльнулся он. - Только подумать - как мы
ему доверяли!
- Я сам приготовлю ужин. А ты бери машину и привези Леунга.
- Хорошо, босс. Вот будет сюрприз для этого подонка!
Я приготовил ужин, и мы поели.
- Как скоро он может вернуться? - спросила Тесс.
- Думаю, через полчаса.
- В таком случае мы успеем привести себя в порядок, - сказала Тесс.
Обе девушки исчезли в ванной комнате, и я услышал, как там включили душ.
Корво посмотрел на меня:
- Эта девушка. Дав, как мы с ней поступим?
- А что вы предлагаете?
- Я согласен разделить все на три части. Мне, Тесс и вам. А этой даме -
ничего.
- Меня это устроит. Но когда она узнает, что остается без денег, то
начнет громко и долго визжать!
- Я могу устроить так, что она не будет поднимать шум, - вкрадчиво
проговорил он.
- Вам надо бы пойти в похоронный бизнес. Представьте: все время рядом с
трупами!
- У вас есть другие предложения? - осведомился Корво.
- Пусть все устроится само собой - со временем. Если потребуется, Чарли
организует ей поездку в Макао, и она останется там надолго. Есть много
способов уладить дело. Сейчас проблема не в этом.
Тесс выглянула из-за двери ванной.
- Мы в порядке, но нечего надеть.
- И я должен волноваться по этому поводу?
- Найдите нам что-нибудь!
Я пошел в спальню, взял две пары брюк и чистые рубашки и передал Тесс.
Когда девушки вышли из ванной, мы с Корво тоже приняли душ. Я дал ему
кое-что из своего гардероба, так как и его вещи остались на джонке Леунга.
Мы успели выпить еще по одной, когда к дому подъехал автомобиль. Через
несколько секунд в гостиную вошел Леунг, а за ним - Чарли, прижимавший к его
спине ствол пистолета.
- Хозяин! - Леунг упал передо мной на колени. - Это все "Братья"! Если бы
я не сделал, как мне сказали, то они убили бы меня.
- Именно это я и собираюсь сделать, - сказал я. Его лицо исказилось от
страха.
- Пожалуйста! - завыл он. - Пожалуйста, хозяин! Сохраните мою ничтожную
жизнь. Я буду вашим рабом - сделаю все, что вы скажете!
Я сделал вид, что размышляю над его словами. Потом сказал, что у него
есть только один способ сохранить свою жизнь. Но для этого надо знать, где
Вонг. Он ответил, что знает. Вонг сообщил, что Леунг, как только вернется в
Гонконг, должен явиться к нему с докладом в антикварный магазин Ченга. Я
велел Чарли связать Леунга и не отпускать, пока мы не убедимся, что он не
лгал.
- А как насчет того, чтобы заставить его позвонить по телефону, как мы
хотели? - спросил Корво.
- Теперь в этом нет необходимости. Если Леунг лжет и Вонга нет в
магазине, то он может соврать и по телефону. А если он говорит правду, у нас
будет преимущество полной неожиданности, когда мы нагрянем в магазин.
- В этом есть резон, - согласился Корво. - Так чего же мы ждем?
Я сходил к Чарли и увидел, что Леунг сидит, привязанный к кухонному
столу, словно кающийся турок. Я взял у Чарли пистолет и сказал ему: если мы
не вернемся через два часа, он должен позвонить субинспектору Кроссу и
рассказать ему всю историю. Потом вернулся в гостиную, собрал своих
компаньонов, и мы вышли к машине.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.