read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



зритель. Причем, весьма заинтересованный зритель.
Судья Кадвелл еще раз посмотрел на Мейсона.
- Я протестую против подобных намеков, Ваша Честь, - заявил Мейсон. -
Если представители окружной прокуратуры в состоянии доказать такой
предварительно задуманный план или преступный сговор со стороны
обвиняемого с целью сбить с толку представителей власти и добиться
судебного процесса по обвинению в менее тяжком преступлении, то ситуация
резко меняется. Представители окружной прокуратуры должны доказать, что
совершено мошенничество в отношении Суда с согласия обвиняемого. И им
обязательно нужно представить подтверждение выдвигаемых обвинений.
- Суд удаляется на часовой перерыв, - объявил судья Кадвелл. - Суд
сам хочет вникнуть в поднятые вопросы. Сложилась крайне необычная
ситуация. Суду очень не хотелось бы признавать, что какая-то интерпретация
закона допускает возникновение препятствий в преследовании в судебном
порядке за совершение предумышленного убийства первой степени.
- Я обращаюсь к Суду с просьбой разрешить мне переговорить с
обвиняемым во время перерыва, - сказал Мейсон. - После того, как
обвиняемого арестовали, он содержится в тюрьме без связи с внешним миром.
Ни у меня, его адвоката, ни у семьи, ни у друзей не было возможности с ним
встретиться.
- Хорошо, - согласился судья Кадвелл. - Я велю шерифу принять такие
меры предосторожности, какие он сочтет необходимыми, но во время перерыва
мистеру Мейсону разрешается говорить со своим клиентом столько, сколько он
пожелает.
- Я доставлю обвиняемого в комнату, в которой свидетели обычно ждут
вызова для дачи показаний, - сообщил заместитель шерифа. - Мистер Мейсон
сможет там с ним встретиться.
- Прекрасно. Меня не интересует, где мистер Мейсон увидится со своим
клиентом, - сказал судья Кадвелл, - но разговор должен состояться в таких
условиях, при которых обвиняемый имел бы возможность конфиденциально
переговорить со своим адвокатом, открыть ему ту информацию, что пожелает
открыть, и получить такой совет, какой решит дать мистер Мейсон.
Объявляется перерыв на один час.
Мейсон подал сигнал Теду Балфуру.
- Следуйте за мной, пожалуйста, мистер Балфур, - позвал он.
Весь облик Роджера Фарриса показывал внутреннюю напряженность. С
дурным предчувствием он поспешил в библиотеку юридической литературы.


13
Балфур, высокий молодой человек с вьющимися волосами, явно
чувствующий себя неловко, сел за стол напротив Мейсона.
- Вы в состоянии как-то вытащить меня из этой ситуации таким образом,
чтобы мне не пришлось выступать в месте дачи свидетельских показаний?
Мейсон кивнул.
- Это было бы прекрасно, мистер Мейсон.
Адвокат внимательно посмотрел на молодого человека. Перед ним сидел
широкоплечий, стройный мужчина, который медленно произносил каждую фразу и
представлялся вялым и апатичным, однако, как показалось Мейсону, Балфур
специально избрал эту манеру, как эффективную маску, чтобы скрыть от
окружающих свое истинное лицо.
- Расскажите мне правду о том, что произошло вечером девятнадцатого
сентября и ранним утром двадцатого, - попросил Мейсон.
Тед Балфур вытер рукой лоб.
- Боже, как бы мне самому хотелось знать! - воскликнул он.
- Начинайте и расскажите мне то, что знаете, - нетерпеливо ответил
Мейсон. - Сейчас вы не с полицией разговариваете. Я - ваш адвокат и мне
необходимо знать, против чего нам придется бороться.
Тед Балфур заерзал на стуле, откашлялся, провел рукой по густым,
вьющимся темным волосам.
- Да начинайте же вы наконец! - закричал Мейсон. - Хватит тянуть
время. Вперед!
- Ну, в общем, дядя Гатри собирался в Мексику, на территорию бывших
поселений индейского племени тарахумаре. Он уже ездил туда раньше,
"поцарапать грунт", как он сам выражался. На этот раз он собирался
пробраться к каким-то оврагам, считавшихся недоступными. Разумно было
предполагать, что туда не ступала нога белого человека.
- Подобные места сохранились до наших дней? - удивился Мейсон.
- В той части Мексики - да.
- Хорошо. Продолжайте.
- Дорла планировала поехать вместе с ним до Пасадены, проверить, что
все в порядке и узнать, нет ли еще каких-либо указаний. Она намеревалась
сойти с поезда на вокзале "Алхамбра", но в последний момент дядя Гатри
решил, что он хочет, чтобы она отправилась вместе с ним до пункта
назначения.
- Она давно замужем за вашим дядей?
- Чуть больше двух лет.
- Когда вы вернулись из армии?
- Четыре месяца назад.
- Вам часто приходится с ней видеться?
- Естественно, ведь мы живем в одном доме.
- Она дружелюбно настроена к вам?
- Да.
- А иногда бывает слишком дружелюбна?
- Что вы имеете в виду? - спросил Тед Балфур с долей негодования в
голосе.
- Думайте сами, - ответил Мейсон. - Я задал простой вопрос, а
демонстрация вами справедливого гнева показывает мне, что где-то здесь
зарыта собака.
Тед Балфур сразу поник.
- Отвечайте, - приказал Мейсон. - Так, значит, она проявляла
повышенную дружелюбность?
Молодой человек глубоко вздохнул.
- Я не знаю, - наконец, ответил он.
- Что, черт побери, это означает? - взорвался Мейсон. - Выкладывайте
все, как есть.
- Дяде Гатри и дяде Аддисону не понравились бы ваши вопросы и манеры,
с которыми вы их задаете, мистер Мейсон.
- Да пошли ваши дяди ко всем чертям! Я пытаюсь спасти _в_а_с_ от
газовой камеры за предумышленное убийство первой степени. Как ваш адвокат,
я должен знать все факты. Мне необходимо с абсолютной точностью
представлять, против чего я борюсь.
- Газовой камеры! - в ужасе воскликнул Тед Балфур.
- Естественно. Как вы думаете, что делают с убийцами? Дают по рукам,
слегка журят или лишают на месяц денежного пособия?
- Но я... ничего не совершал. Я никогда в жизни не видел этого
Джексона Эгана. Я понятия не имею, кто это такой. Я не убивал ни его, ни
кого-то другого.
Мейсон впился взглядом в глаза молодого человека.
- Так Дорла проявляла излишнюю дружелюбность?
Тед Балфур вздохнул.
- Если честно, мистер Мейсон, я не могу ответить на этот вопрос.
- Почему вы не можете ответить?
- По правде говоря, я не знаю.
- Почему вы не знаете?
- Иногда я думаю... ну... мне трудно объяснять. Иногда она вроде бы
позволяет себе... или злоупотребляет отношениями, и мне кажется, что
она... а затем снова... Я просто не понимаю.
- Что она делала?
- Ну, например, вбегала и выбегала.
- Из вашей комнаты?
- Да. Понимаете, все выглядело бы по-другому, если бы она на самом
деле была моей тетей. Но она не родственница по крови и... я не могу
описать то, что имею в виду.
- Вы никогда не пытались за ней ухаживать?
- Боже, нет! Я всегда относился к ней, только как к тете, но она
вбегает и выбегает и иногда я вижу ее... Однажды вечером, когда дяди Гатри
не было дома, а ей показалось, что она услышала какой-то шум, она зашла ко
мне в комнату и поинтересовалась, не уловил ли и я чего. Ярко светила
полная луна, а на ней была прозрачная, тоненькая ночная рубашка... и она
казалась напуганной.
- Что вы сделали?
- Я сказал, что она просто понервничала, посоветовал возвращаться в
постель и запирать дверь в спальню. Я обратил ее внимание на то, что, даже
если кто-то и находится внизу, он не сможет ее потревожить, если она
закроет дверь спальни на засов, а все имущество в доме застраховано.
- Ваш дядя когда-нибудь ревновал?
- Ко мне?
- Да.
- Господи, конечно, нет.
- Он счастлив?
- Я его никогда не спрашивал. Он со мной не делится. Он очень увлечен
своим хобби.
- А ваш дядя _к_о_г_д_а_-_н_и_б_у_д_ь_ ревновал Дорлу к кому-нибудь?
- Если и так, то я не в курсе. Он об этом не распространяется.
- Он просил вас когда-нибудь проследить за Дорлой? Каким-либо
образом?
- Нет. Он никогда не пошел бы на подобное.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.