швырнул туда пачку Леди Джен. Закурив, он вдруг рассмеялся. - Они вызывают
у меня отвращение, чуть не ужас, - сказал он, словно извиняясь.
Марк.
плохо... Потеряв сознание, упал на кушетку. Либо меня на нее уложила Леди
Джен, заодно проверив мои карманы...
показалось, что за мной следят. Серый "кадиллак" преследовал мою машину, а
в нем сидел солидного возраста, седоватый мужчина в огромных темных
очках...
"кадиллак" с номером, который дал мне Марк, принадлежит ему. Это хирург,
46 лет, немец по происхождению... Живет где-то в Бруклине. Я еще днем обо
всем рассказал Нэнси, а потом Марку... Он вам знаком?
ней? Они живут на четвертом этаже в том же доме, где живет миссис Флеминг.
что его машина преследует твою, просто вы оба одновременно отъехали от
дома и помчались к центру. Я так думаю, - сказал Гарри несколько
скептически. - Этот врач вне всяких подозрений, у него хорошая практика и
у нас он не числится. А вот Фазан - другое дело. Он же - Билл Форд, он же
- Антон Картер - бандит из Чикаго. Отсидел восемь лет за вооруженное
ограбление, теперь "честно" работает в качестве шофера или личного
телохранителя у Луиджи Финелли... Однако мы за ним присматриваем...
сакраментально. Не в нем ли собака зарыта? У меня создалось впечатление,
что я хожу вокруг да около чего-то, что горячо. Знаете эту игру? - сказал
Соммерс, пристально глядя на своих друзей. - Вальтер Грюннер? Это имя мне
ничего не говорит... У меня ничего общего с медициной.
не человек Финелли? Разве Косолапый не плавает на его судне "Эльдорадо" в
качестве боцмана? А Леди Джен? Кто она? Загадка... Его дочь? Но его дочь
зовут Джина Финелли. Однако Марк проследил за ней, ехавшей в сопровождении
Вальтера Грюннера в загородный дом Финелли. Она же однажды посетила дом в
Бруклине... тот самый, в котором живет миссис Флеминг. Теперь мне ясно,
она могла явиться с визитом к доктору Грюннеру или к его жене... Кстати,
кому принадлежит отель "Амбассадор"?
укоризненную мину Соммерса.
руками.
полицией нравов? Ведь я висел на волоске. Если бы они победили, я бы
ничего не смог доказать, и лишился бы лицензии, и ославили бы меня на весь
город...
трубку. Он пожал плечами и вздохнул: - Все это очень странно и
малопонятно.
время молча, каждый раздумывал о своем.
Марк, встал с кресла, чтобы открыть окна настежь. В комнату ворвалась
утренняя прохлада, свежая и бодрящая, как хмельное вино. Пришло утро, и
все страхи и сомнения как бы отступили куда-то в тень. Лица молодых людей
повеселели.
восемь я должен быть в управлении...
Извини, Гарри, что заставил тебя провести бессонную ночь... ведь впереди у
тебя нелегкий день, а я тут со своими помыслами...
Гарри. - Вот только я никак не соображу, что тебе посоветовать. Нам не в
чем упрекнуть Финелли, у нас против него ничего нет, нет даже сомнений в
его порядочности. Фазан мог подраться с тобой, как и с любым другим... У
него профессия такая - кого-нибудь убить или покалечить. А портье и
Том-вышибала могли действовать по своему усмотрению, поскольку ты ведь
оказался действительно спящим в чужом номере отеля, не так ли? Ни химера
ли все твои эти предположения? Просто-напросто самые обыкновенные
случайности?
Соммерс.
надеюсь, не соблазнил Леди Джен. Дочь, племянницу или черт знает кого? Ты
ведь ничего о нем не знаешь, что могло бы заинтересовать правосудие? Я не
знаю его хорошо. Знаю, что он много лет покровительствует нью-йоркской
полиции, он очень щедро жертвует на ее нужды. Он - член муниципалитета, он
лучший друг сенатора Андерсена, у него такие связи, что вам и не снилось.
И при этом он баснословно богат... Мой начальник, капитан О'Лири, первым
встанет на защиту интересов Финелли и пойдет против вас со всем своим
войском фликов. Пойми, Эрл, что все твои домыслы и подозрения
несостоятельны и, по-моему, носят чисто случайный характер...
на часы. - Тебе пора, Гарри... Еще раз извини за то, что заставил тебя
провести бессонную ночь.
бросил он на ходу и вышел из кабинета.
еще едва превозмогал головную боль и тягостное жжение многочисленных
ссадин на лице и руках.
окна почти до половины туловища, стал поглощать чистый и пьянящий воздух.
Он думал о том, что он плохой кормчий, что он завел свой корабль в тупик и
что впереди нет просвета. Надо ждать дальнейших событий.
Нэнси:
трогательная забота Марка Байкинса о Люси Арчибальд, обоюдная симпатия -
способствовали возникновению более глубокого чувства с обеих сторон,
которое, кстати, они тщательно скрывали друг от друга.
него "не ровня", а Люси, страшно желавшая обрести самостоятельность и
независимость, опасалась снова потерять и то и другое, поддавалась чарам
красивого молодого человека.
а та, очарованная им, его добротой и вниманием, принимала его
благосклонность с великодушием королевы.
начинала подозревать, что ее не выпускают из виду лишь для того, чтобы
вскорости вручить отцу. Правда, она была недалека от истины... Такова
жизнь!
счастлива. Она и не ведала, какое адское зло предостерегает ее на каждом
шагу, а потому всегда была беспечна и весела. К ней пришла первая любовь,
к ней пришло нечто вроде "успеха", и действительно, Люси прижилась в
театре, где царит жесточайшая конкуренция и соперничество, и полюбилась
публике.
сезона всю троицу из "Сфинкса". В музыкальном ревю Люси была впервые, это
был ее скромный дебют, но они решили на премьеру не ходить, чтобы не
смущать ее.
в двенадцать за ней приезжал Марк. Сначала они заезжали в какое-нибудь
кафе, чтобы позавтракать, а потом он уже отвозил ее домой, под присмотр
Кэрри, которая с нетерпением ждала ее, чтобы заняться ее туалетами. Старая
дева почти совсем переселилась в отель, при этом у нее открылся еще один
мощный талант: она превратилась в отличную костюмершу, умеющую из ничего
сделать что-то.
становилось скучно и тоскливо. Особенно в те времена, когда Эрл Соммерс
почему-либо отсутствовал на работе, а то и вовсе выезжал из города.