read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



допрашивали Глэдис, она волновалась, нервничала, но мы, к сожалению, не
придали этому значения.
- Но это же естественно! - воскликнула мисс Марпл. - У людей часто бывает
смущенный и виноватый вид, когда их допрашивает полиция.
- Вы абсолютно правы. Но на сей раз, мисс Марпл, тут было нечто большее.
Я думаю, эта Глэдис застала кого-то за каким-то занятием, объяснить которое
она не могла. Едва ли это было что-нибудь вполне понятное. Она бы не стала
от нас скрывать. Но скорее всего она пошла со своими сомнениями прямо к
этому человеку. И тот сразу смекнул - Глэдис опасна.
- И поэтому Глэдис находят задушенной с прищепкой на носу, - пробормотала
про себя мисс Марпл.
- Да, это было омерзительно. Настоящее издевательство. Гадкая и ненужная
бравада. Мисс Марпл покачала головой.
- Почему же не нужная? Все по схеме. Инспектор Нил с любопытством
посмотрел на нее.
- Не совсем вас понимаю, мисс Марпл. О какой схеме вы говорите?
Лицо мисс Марпл вдруг вспыхнуло от волнения.
- Ведь это похоже.., тут же явная связь, понимаете.., ведь от фактов
никуда не убежишь.
- Боюсь, я плохо вас понимаю.
- Я хочу сказать.., номер один - мистер Фортескью. Рекс Фортескью. Его
убили в городе, в своем кабинете. Далее - миссис Фортескью, она сидела в
библиотеке и пила чай. Перед ней лежали лепешки с медом. Наконец, несчастная
Глэдис с прищепкой на носу. Ведь все сходится! Очаровательная миссис Ланс
Фортескью сказала мне сегодня, что это очень странная история: ни что ни с
чем не вяжется, но я с ней не согласилась, потому что первым делом удивляет
именно то, что все очень даже связано.
Инспектор Нил медленно произнес:
- Может быть, вы объясните... Мисс Марпл быстро продолжала:
- Вам инспектор, лет тридцать пять? Тридцать шесть? Кажется, в годы
вашего детства считалочки были не в почете? Но для того, кто вырос на
Матушке Гусыне <Матушка Гусыня - вымышленный автор детских стихов и песенок,
первый сборник которых был опубликован в Лондоне в 1760 году.>, считалочка -
вещь серьезная, правда? Вот я и подумала... - Мисс Марпл остановилась,
словно собираясь с силами, потом отважно продолжала:
- Я знаю, с моей стороны спрашивать у вас такое - непростительная
дерзость.
- Пожалуйста, мисс Марпл, спрашивайте все, что хотите.
- Вы очень любезны. Спрошу. Спрошу, хоть мне, право, неловко... Пусть
бестолковая, пусть мой вопрос - чистая бессмыслица... И все-таки: вы не
прорабатывали линию дроздов?

Глава 14

1
Несколько секунд инспектор Нил смотрел на мисс Марпл в крайнем изумлении,
видимо, решив, что старушка просто немного не в себе.
- Дроздов?
Мисс Марпл энергично закивала головой.
- Да, - подтвердила она и начала декламировать:
Зернышки в кармане
Кто найти готов?
В торт запек кондитер
Двадцать пять дроздов.
Вырвалось из торта
Птичье тюр-лю-лю,
Снилось ли такое
Блюдо королю?
Был король в конторе,
Вел доходам счет.
Королева в зале
Уплетала мед.
За дворцом служанка
Вешала белье,
Дрозд - туда и сразу
Хватьзаносее.
- Боже правый, - только и вымолвил инспектор Нил.
- Ведь все сходится, - развивала мысль мисс Марпл. - У него в кармане
было зерно, да? Я прочитала в одной газете. Другие написали просто "крупа",
но это может означать что угодно. "Завтрак фермера" или даже кукуруза.., но
там было зерно...
Инспектор Нил кивнул.
- Вот видите, - мисс Марпл не скрывала своего торжества, - Рекс
Фортескью. Но ведь "Рекс" значит "король". В своей конторе. Теперь миссис
Фортескью - это же королева в зале, которая уплетала мед. Ну и, понятное
дело, убийце ничего не оставалось, как нацепить Глэдис прищепку на нос.
- Вы хотите сказать, что все это - плод безумной фантазии? - спросил Нил.
- Я не стала бы спешить с выводами, но вообще история очень странная. А
вы обязательно наведите справки насчет дроздов. Должны быть и дрозды.
В эту минуту дверь открылась, и сержант Хей с порога взволнованно
произнес:
- Сэр!
Но, увидев мисс Марпл, тут же осекся.
Инспектор Нил, придя в себя, сказал:
- Спасибо, мисс Марпл. Я этим займусь. Раз уж вы приехали сюда из-за
девушки, может быть, посмотрите вещи в ее комнате? Сержант Хей вам их
покажет.
Мисс Марпл поняла, что аудиенция окончена, и засеменила к выходу.
- Дрозды, - буркнул себе под нос инспектор Нил. Сержант Хей непонимающе
уставился на него.
- Да, Хей, что у вас?
- Сэр, - взволнованно повторил сержант Хей. - Взгляните.
Он вытащил из-за пазухи какой-то предмет, завернутый в грязноватый
носовой платок.
- Вот, нашел в кустарнике, - объявил он. - Могли выкинуть из любого окна
с тыльной стороны дома.
Он поставил предмет на стол перед инспектором, тот наклонился и с
растущим волнением принялся разглядывать его. Это была почти полная банка
мармелада.
Инспектор молча смотрел на нее. Смотрел сосредоточенно, но как бы ничего
не понимая. В действительности это значило, что перед мысленным взором
инспектора в очередной раз возникает какая-то картина. Фантазия его работала
вовсю. Вот полная банка мармелада, вот чьи-то руки аккуратно снимают с нее
крышку, срезают тонкий слой мармелада, добавляют в него токсин и возвращают
на место, тщательно разглаживают поверхность мармелада и снова закрывают
банку крышкой.
На этом месте он остановился и спросил сержанта Хея:
- Они что же, подают мармелад прямо в банке, не перекладывают в вазочку?
- Нет, сэр. Не перекладывают, это пошло еще со времен войны, когда с
провизией было туговато. С тех пор так и подают в банке.
- Это, конечно, упрощало задачу, - пробурчал инспектор Нил.
- Мало того, - продолжал сержант Хей. - Из всей семьи мармелад на завтрак
ел только мистер Фортескью (и мистер Персиваль, когда бывал дома). Остальные
едят джем или мед.
Нил кивнул.
- А это, - сказал он, - делало задачу и вовсе простой, да?
После легкой перебивки перед его глазами возникла и ожила другая
картинка. Завтрак, Рекс Фортескью сидит за столом. Вот он протягивает руку к
банке, зачерпывает ложкой и намазывает мармелад на тост с маслом. Отравителю
это куда проще, чем связываться с его кофе - и риска меньше, и спокойнее. И
очень надежно. А потом? Снова перебивка, и новая картинка, на сей раз не
такая четкая Банка мармелада заменяется на другую, из которой выбрано ровно
столько же. Дальше - открытое окно. Рука выкидывает банку с отравой в
кусты.., только чья рука?
Человек, добавивший токсин в банку мармелада, мог и не сидеть за столом
во время завтрака...
Деловым тоном инспектор Нил распорядился:
- Банку отдадим на анализ. Пусть выяснят, есть ли в мармеладе токсин.
Спешить с выводами не будем.
- Ни в коем случае, сэр. Там, кстати, могут быть и отпечатки.
- Скорее всего, не те, которые нам нужны, - мрачно заметил инспектор Нил.
- Наверняка будут отпечатки Глэдис, и Крампа, и самого Фортескью. Может
быть, даже миссис Крамп, продавщицы из бакалеи и еще Бог знает кого! Если
кто-то подмешал сюда токсин, он конечно же позаботился о том, чтобы не
оставить следов. В общем, повторяю, спешить с выводами не будем. Как в этом
доме заказывают мармелад и где его хранят?
У прилежного сержанта Хея были припасены ответы на все эти вопросы.
- Мармелад и джемы приходят партиями - по шесть банок сразу. Когда банка
пустеет, в буфетную приносят новую.
- Это означает, - сообразил Нил, - что добавить в банку токсин могли еще
за несколько дней до того, как она попала на стол. И сделать это могли все,
кто находился в доме или имел доступ к этому дому...
Словосочетание "доступ к дому" несколько озадачило сержанта Хея. Ему было
непонятно, в каком направлении движется мысль его начальника.
Но самому Нилу его обоснование представлялось вполне логичным.
Если яд был подмешан в мармелад заранее, значит, тех, кто сидел за столом
в то роковое утро, из списка подозреваемых можно исключить.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.