read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Послушайте, господин, поклянитесь, что все будет так, как вы
обещаете. Заправочная станция в Штатах, в Чикаго.
- Обязательно, Мохаммед, все будет так, как договорились, дай только
выбраться отсюда.
- Все в руках аллаха!
- Будем надеяться, что воля аллаха не помешает тебе получить
заправочную станцию. А почему именно в Чикаго?
- Господин! Брат моей жены уехал в Чикаго и там стал хозяином
станции. Почему же я должен жить где-то на краю земного шара? Здесь есть
все - деньги, еда, одежда, женщины... Но разве это жизнь!
Питере задумчиво всматривался в возмущенное лицо араба. Мохаммед в
своем белом одеянии представлял величественное зрелище. Никогда не
предугадаешь, какие желания могут встревожить душу человека...
- Не знаю, насколько все это благоразумно, - проговорил Мохаммед со
вздохом, - но пусть будет по-вашему. Если же им станет известно... - он
улыбнулся, показав необычайно белые, красивые зубы, - для меня это
кончится смертью, господин.
- Мохаммед, ты помнишь, что должен делать?
- Да, господин. Как только стемнеет, я провожу вас на крышу. Еще я
должен положить в вашей комнате одежду, которую носят слуги. Нет, я не
забыл, что надо делать.
- Правильно. А теперь выпусти-ка меня из лифта. Могут заметить, что
мы ездим вверх-вниз. Не стоит привлекать к себе внимание.
...Танцы были в разгаре. Энди Питере танцевал с мисс Дженнсон. Он
нежно обнимал свою партнершу и что-то говорил ей. Когда они оказались
около Хилари, Питере перехватил ее взгляд и многозначительно улыбнулся.
Хилари, кусая губы, чтобы не рассмеяться, отвернулась. В
противоположном конце зала Беттертон оживленно разговаривал с Торквилом
Эрикссоном. Хилари нахмурилась.
- Юный Торквил просто очарован вашим мужем. Он следует за ним
повсюду, - сказал Симон Мэрчисон.
- Я тоже заметила это, - ответила Хилари осторожно, - но никак не
могу понять, в чем тут дело.
- Торквил весь начинен сверхъестественными идеями, и ему необходим
терпеливый слушатель. Я, например, быстро устаю, а Томас, напротив,
ничуть.
Подошел Питере и пригласил Хилари на следующий танец.
- Видели, чем мне пришлось заниматься?
- Это вы по поводу мисс Дженнсон?
- Да. Кажется, она поверила, что я теряю из-за нее голову. Мисс
Дженнсон может быть нам очень полезна. Она знает почти все, что делается
в этих стенах. Например, завтра здесь состоится совещание. Придут
ученые, правительственные чиновники и богатые патроны.
- Энди! Вы думаете, что может представиться возможность?..
- Нет, пока я этого не думаю. Но следует принимать во внимание все.
Сейчас мы должны выяснить, что все это из себя представляет. А когда
такое совещание повторится, может быть, мы кое-что и предпримем. Эту
Дженнсон я уже приручил, так что необходимой информацией мы будем
обеспечены.
- А что могут знать те люди, которые приезжают сюда?
- О нас? Об Организации? Ровным счетом ничего. Цель у них одна -
ознакомиться с больницей и медицинскими научно-исследовательскими
работами. А все это здание построено так, что являет собой сплошной
лабиринт, и никто из приезжающих и представить себе не может
действительных его масштабов. Наша часть здания в случае необходимости
тайно изолируется каким-то особым образом, а помещения для лабораторий
вырублены прямо в скале.
- Это невероятно!
- Тем не менее дело обстоит именно так. Слава богу, что здесь нет
детей. Во всяком случае, вы должны благодарить судьбу, Оливия, что у вас
нет детей.
Он почувствовал вдруг, что вся она словно окаменела.
- Простите, я, кажется, что-то не то сказал. Он провел Хилари в холл,
где они сели.
- Ради бога, простите меня. Я очень огорчил вас, Оливия?
- Нет, ничего. Это не ваша вина. У меня был ребенок. Он умер...
- У вас был ребенок? - удивился Питере. - А я думал, что вы вышли
замуж за Беттертона только полгода назад. Оливия покраснела. Затем
быстро проговорила:
- Да, это все верно. Но я была замужем раньше. Я развелась с первым
мужем.
- Понимаю... Ужасно, что мы здесь ничего не знаем друг о друге, и
говорим порою не то, что думаем. Ведь я совсем ничего не знаю о вас,
Оливия.
- Так же, как и я о вас, - грустно улыбнулась Хилари. - Где и как вы
росли...
- Я вырос в "строгой научной атмосфере", - усмехнулся Энди.
Вскармливали меня чуть ли не из пробирки. Наука и только наука. Никто
больше ни о чем не думал и не говорил. Однако с уверенностью могу
сказать, что в нашей семье вундеркиндом был не я.
- Девочка. Сестра. Вот у нее были необыкновенные способности. Она
могла бы стать второй Кюри. Она могла бы совершить много выдающихся
открытий.
- Что же с ней случилось?.. Ответ Энди был краток:
- Ее убили.
Хилари решила, что Энди обвинял здесь последнюю войну.
- Вы очень любили сестру? - спросила она участливо.
- Больше, чем кого-либо на свете.
Неожиданно Питере прервал разговор и поднялся.
- Хватит с нас и тех неприятностей, что есть сейчас. Взгляните лучше
на нашего норвежского приятеля. Кажется, будто его вытесали из дерева. А
его полный изящества поклон! Наверное, Торквил проглотил аршин.
- Он очень высокий и худой...
- Он не так высок, как вам кажется. Моего роста, не больше.
- Рост - вещь обманчивая!
- Да, это как описание внешности в паспорте. Вот, к примеру,
Эрикссон. Рост шесть футов, волосы светлые, голубые глаза, лицо
продолговатое, манеры деревянные, нос средний, рот обычный. Даже если к
этому добавить то, чего нет в паспорте, например: речь правильная,
говорит медленно, слова подбирает тщательно, - вы все равно не получите
представления о том, как на самом деле выглядит Торквил... Что
случилось?
- Нет, ничего.
Хилари, слушая Питерса, и через холл и зал внимательно вглядываясь в
Эрикссона, вдруг подумала: да ведь это же приметы Бориса Глидера! Слово
в слово то, что она слышала от Джессепа. Может, именно поэтому она
всегда чувствовала себя плохо в его присутствии.
- Но, я полагаю, что он все же Эрикссон? Он не может быть кем-то
другим?
Питере с удивлением посмотрел на собеседницу.
- Кем-то другим? Кем же? Что вы имеете в виду, Оливия?
- Я думаю.., мне кажется.., я хотела спросить.., мог бы он приехать
сюда под именем Торквила Эрикссона?
- Думаю, что нет. Это было бы невозможно - Эрикссон очень известен в
научном мире.
- Но ведь никто из здешних не встречался с ним раньше.
- Вы думаете, что Эрикссон ведет, так сказать, двойную жизнь. -
Питере покачал головою. - Нет, это маловероятно.
- Конечно, - вдруг согласилась Хилари, - на это не похоже.
Да нет, вряд ли Эрикссон - это Глидер, подумала она. Но какие причины
были у Оливии Беттертон так настойчиво твердить об опасности, грозящей
Томасу со стороны Бориса Глидера? Может, она откуда-нибудь узнала, что
тот направляется в Организацию? А разве не мог человек, приехавший в
Лондон под именем Бориса Глидера, быть на самом деле Торквилом
Эрикссоном? Ведь описания внешности абсолютно совпадают. И как только он
приехал сюда, то сразу же обратил все свое внимание на Беттертона...
У Хилари была какая-то внутренняя уверенность, что Эрикссон - очень
опасный человек. Трудно было понять, что скрывалось за сонным взглядом
его бесцветных глаз.
Хилари вздрогнула. Ей опять стало страшно.
- Оливия, в чем дело? Что такое, наконец?
- Ничего. Смотрите. Заместитель Директора собирается сделать какое-то
объявление.
Доктор Нельсон, взобравшись на сцену, подошел к микрофону.
- Друзья и коллеги! Завтра вам всем предлагается остаться в Запасном
крыле. Просьба собраться в одиннадцать утра, будет произведена
перекличка. Чрезвычайное положение продлится всего лишь до двадцати
четырех часов. Очень сожалею, что у вас возникнут некоторые неудобства.
С подробностями можете ознакомиться, они уже вывешены.
Улыбаясь, он ушел. Опять заиграла музыка.
- А теперь мне надо снова пригласить Дженнсон, - со вздохом
проговорил Питере. - Она с таким нетерпением поглядывает в мою сторону.
Надо узнать, что это за штука - "Запасное крыло".
Перекличка происходила в большом лектории. Потом всех построили в
длинную колонну и повели по одному из коридоров. Хилари шла рядом с
Питерсом, она знала, что у него был крошечный компас, так что можно было
установить, в каком направлении их уводили.
В конце коридора оказалась небольшая дверь. Перед ней пришлось
немного задержаться, так как она была заперта.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.