read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Наверное, он притворился совершенно убитым горем, когда вы сообщили ему
о Руфи, если, конечно, он уже не знал об этом?
- О, он был просто ошарашен.
- Проклятый лицемер, - сказал Ван Алдин, - он, конечно, изобразил
глубочайшее горе?
- Н... нет, я бы так не сказал, .- осторожно проговорил месье комиссар,
- а вы как считаете, месье Карре?
- Шок, удивление, ужас -да, - ответил тот. - Большое сожаление - нет.
Эркюль Пуаро заговорил снова:
- Позвольте задать вам один вопрос, месье Ван Алдин. Выигрывает ли
месье Кеттеринг от смерти своей жены?
- Он получает два миллионам
- Долларов?
- фунтов. Я перевел эту сумму на имя Руфи, когда она выходила замуж.
Она не оставила завещания, детей у них не было, поэтому деньги переходят к
ее мужу.
- С которым она собиралась разводиться, - пробормотал Пуаро. - Ах, да,
preclsemem(22).
Комиссар вопросительно взглянул на него.
- Вы хотите сказать... - начал он.
- Я ничего не хочу сказать, - перебил его Пуаро. - Я просто собираю
факты, вот и все.
Ван Алдин смотрел на него со все возрастающим интересом.
Маленький человек встал.
- Не думаю, чтобы я мог быть вам полезен чем-нибудь еще, - произнес он,
отвешивая легкий поклон в сторону месье Карре. - Надеюсь, вы будете
информировать меня о ходе расследования. С вашей стороны это было бы
огромной любезностью.
- Ну, разумеется.
Ван Алдин тоже поднялся.
- Мое присутствие больше не обязательно?
- Нет, месье, мы получили всю информацию, в которой нуждались в данный
момент...
- Тогда я немного пройдусь с месье Пуаро, если, конечно, он не против?
- Буду польщен, месье. - Пуаро отвесил поклон.
Ван Алдин закурил сигару, вначале протянув свой портсигар Пуаро, но тот
отказался и закурил свою сигарету. Человек сильный и волевой, Ван Алдин
уже обрел свое обычное присутствие духа. Некоторое время они шли молча,
первым заговорил миллионер:
- Насколько я понял, месье Пуаро, вы отошли от дел?
- Это правда, месье, я наслаждаюсь жизнью.
- Однако вы помогаете полиции в расследовании этого преступления?
- Месье, представьте: врач идет по улице, происходит несчастный случай.
Разве он станет рассуждать:
"Я отошел от дел и продолжу свою прогулку", если в это время у его ног
будет умирать человек? Если бы я уже был в Ницце и полиция попросила бы
меня о помощи, возможно, я бы и отказался. Но раскрытие этого преступления
на меня возложил сам Бог.
- Потому, что вы оказались на месте преступления, - задумчиво произнес
Ван Алдин. - Вы ведь осмотрели купе, не так ли?
Пуаро кивнул.
- Наверняка вы нашли там что-то, что вас заинтересовало?
- Возможно, - ответил Пуаро.
- Надеюсь, вы понимаете, к чему я клоню? Мне кажется, что все говорит
против графа де ла Роше, но я не дурак. Я все время наблюдал за вами и
понял, что у вас есть веские причины не соглашаться с этой версией.
Пуаро пожал плечами:
- Я могу ошибаться.
- Вот мы и подошли к одолжению, о котором я хочу попросить вас. Не
могли бы вы свои соображения изложить мне?
- Лично вам?
- Именно это я имею в виду.
Пуаро немного помолчал, затем сказал:
- Вы понимаете, о чем просите?
- Думаю, да, - ответил Ван Алдин.
- Очень хорошо, - произнес Пуаро. - Я допускаю это. Но в таком случае я
вправе ожидать честных ответов на мои вопросы.
- Разумеется. Это мне понятно.
Тон Пуаро изменился. Он вдруг стал резким и деловым.
- Вопрос касается развода. - сказал он. - Это вы посоветовали дочери
подать прошение?
- Да.
- Когда?
- Около десяти дней назад. Получив письмо, в котором она жаловалась на
мужа, я объяснил ей, что развод - единственный выход.
- На что именно она жаловалась?
- Это связано с весьма заметной дамой, о которой мы говорили, - с
Мирель.
- Танцовщица. Хм! И мадам Кеттеринг возражала против этой связи? Она
была предана мужу?
- Я бы так не сказал, - после небольшой паузы ответил Ван Алдин.
- Вы считаете, что на, самом деле страдало не ее сердце, а самолюбие?
- Да, полагаю, именно так и было.
- Тем брлее что брак не был счастливым с самого начала?
- Дерек Кеттеринг неисправим, - сказал Ван Алдин. - Он не способен
сделать счастливой ни одну женщину.
- Как говорят, он - тяжкий крест. Да?
Ван Алдин кивнул.
- Tres Ыеп1 Значит, вы посоветовали мадам подать на развод; она
согласилась; вы проконсультировались у адвокатов. Когда месье Кеттеринг
узнал об этом?
- Я сам вызвал его и объяснил, что намерен делать.
- И что он сказал? .- тихо пробормотал Пуаро.
Ван Алдин напряг память;
- Он вел себя очень нагло.
- Простите мой вопрос, месье, но упоминал ли он о графе де ла Роше?
- Это имя он не называл, - мрачно ответил миллионер, - но дал понять,
что ему кое-что известно.
- Позвольте поинтересоваться финансовым положением месье Кеттеринга.
- Откуда мне знать? - сказал миллионер в замешательстве.
- Полагаю, что прежде всего йы должны были выяснить именно это.
- Хорошо, вы правы. Я выяснил; Я выяснил, что Кеттеринг на мели
- А теперь он получит два миллиона фунтов! La vie(23), - не удивительно
он?
Ван Алдин свирепо посмотрел на него:
- Что вы имеете в виду?
- Я морализирую, - сказал Пуаро. - Размышляю, философствую. Но вернемся
к нашим баранам. Конечно, месье Кеттеринг не собирался сдаваться без боя?
Ван Алдин ответил не сразу:
- Я не знал о его намерениях.
- Вы поддерживали с ним связь?
Снова пауза, затем Ван Алдин сказал: "
- Нет.
Пуаро застыл как вкопанный, потом приподнял шляпу и помахал рукой.
- Всего доброго, месье. Я ничем не могу вам помочь.
- В чем дело? - воскликнул Ван Алдин.
- Если вы не говорите мне правды, я ничего не могу для вас сделать.
- Я вас не понимаю.
- Думаю, понимаете. Будьте уверены, месье Ван Алдин, я умею хранить
чужие секреты.
- Ну хорошо, - сдался миллионер. - Признаю, что сказал неправду. Я еще
раз общался со своим зятем.
- Да?
- Точнее, я поручил моему секретарю майору Найтону от моего имени
предложить Кеттерингу деньги - сто тысяч фунтов - за то, что он не йудет
поднимать шума во время развода.
- Хорошенькая сумма, - задумчиво проговорил -Пуаро. - И что ответил ваш
зять?
- Он передал через секретаря, чтобы я убирался к дьяволу, - кратко
ответил Ван Алдин, Пуаро сохранял бесстрастность. Он методично собирал все
факты.
- Месье Кеттеринг заявил в полиции, что не видел свою жену во время
поездки. Вы склонны верить в это?
- Да, - ответил Ван Алдин. - У него были свои причины не встречаться с
ней,
- Какие?
- С ним была женщина.
- Мирель?
- Да.
- Откуда вам это известно?
- Человек, которому я поручил следить за ним, доложил мне, что они
уехали одним поездом.
- Понимаю! Это и было причиной, по которой его встреча с мадам
Кеттеринг была нежелательна.
Маленький человек замолчал. Ван Алдин не мешал его размышлениям.

Глава 17
Аристократ



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.