дому кружным путем, через фруктовый сад. В воздухе висел острый приятный
запах горелых листьев.
садовники жгли листву, и над кустами поднимался голубой дым, расслаиваясь
вверху на узкие струйки. Некоторое время Найджел шел вдоль ограды. Свернув
за угол, он вдруг увидел впереди какую-то фигуру. Определить было нетрудно -
по узкой тропинке к кустарнику спешил доктор Токарев. Найджел спрятался в
низкую нишу в стене, скорее инстинктивно, чем сознательно. Перспектива
встречи с доктором, чтобы выслушать очередной трактат на тему неспособности
английской полиции, вовсе его не радовала. Он решил дать возможность доктору
уйти подальше. Подождав минуты две, Найджел вдруг задумался: а что это,
собственно, делает здесь доктор Токарев? В его походке было что-то странное,
как будто он таился чего-то. И в руке у него был какой-то сверток.
перелез через запертую калитку и удобно устроился, прислонившись к нагретой
солнцем кирпичной стене садовой ограды. Рядом на увядшей траве лежало
сморщенное яблоко. Он взял его и вгрызся в мучнистую мякоть. Яблоко
оказалось неожиданно приятным на вкус, терпко-винным.
двинуться дальше, как услышал легкие шаги. Найджел затаился в своем укрытии
и начал ждать, пока доктор Токарев торопливо прошествует мимо. Руки у него
были пустые.
пару минут, быстро пошел в том направлении, откуда появился доктор.
опавших листьев и хвороста садовники соорудили небольшой костер. Он-то и был
источником голубого дыма. Найджел внимательно осмотрел этот костер. Было
похоже, что недавно кто-то его ворошил. Найджел сместил в сторону верхний
пласт тлеющих листьев и обнаружил под ним солидную пачку плотной почтовой
бумаги, уже наполовину обгоревшую.
начал его разглядывать. Листок был покрыт довольно смешными значками,
выполненными перьевой ручкой. Эти значки без труда можно было
идентифицировать как русские буквы. Обжигая пальцы, он вытащил из огня
остальные бумаги. Положив их на землю, Найджел переждал немого, чтобы
отдышаться. Затем он неожиданно принял воинственную позу и исполнил вокруг
них танец. Дым нещадно ел глаза, Найджел кашлял, но танцевал.
послышался голос откуда-то с той стороны дыма.
обгорелых бумаг.
тоже намеревался предпринять небольшую операцию по спасению этого
манускрипта.
Мистер Батгейт, я - а со мной и все сотрудники Скотланд-Ярда - благодарим
вас.
ГЛАВА X
ЧЕРНЫЙ МЕХ
особый судебный следователь в Великобритании и США, в обязанность которого
входит расследование случаев насильственной или внезапной смерти>. И по мере
приближения этой даты обитатели дома постепенно теряли чувство реального
времени.
тот отказывался, и жил в деревенской гостинице. Он появлялся неожиданно в
разных местах, в разное время, всегда невероятно озабоченный, неизменно
учтивый и бесконечно далекий. Доктор Янг объявил, что у Розамунды Грант
серьезное нервное расстройство, и она по-прежнему не выходила из своей
комнаты. Миссис Уайлд, которая и прежде была весьма раздражительной особой,
теперь постоянно пребывала на грани истерики. Большую часть дня Артур Уайлд
проводил, отвечая на ее бесчисленные вопросы, выслушивая постоянные жалобы и
бегая по ее бесполезным, зряшным поручениям., Токарев буквально сводил всех
с ума своими страстными филиппиками, которые он произносил постоянно. Кроме
того, он начал уже всерьез докучать Анджеле, изобразив внезапно
влюбленность, в духе старой оперетты.
когда они встретились в библиотеке. - Ну представь только! Флиртовать в
такое время, когда над нашими головами висит обвинение в убийстве.
например, Василий. Ты думаешь, это он?
выходил из буфетной ни на минуту. А Роберте буквально за две минуты до гонга
беседовал с ним.
сказал мне, что все русские возраста Василия и его общественного положения
испытывают перед полицией мистический ужас.
вспыльчивой я становлюсь, просто ужас.
больше нет! Понимаешь, нет! И никогда больше не будет! - И в первый раз с
момента трагедии она оказалась не в силах сдержать рыдания.
ладошки в своих руках и начал нежно поглаживать, как будто отогревая их. В
холле рядом послышался громкий голос. Анджела вскочила на ноги и выбежала из
комнаты.
можно.
то, чтобы стать детективом, то есть человеком грязнейшей в мире профессии?
возможность попробовать себя на этом поприще. Дело в том, что каждый
порядочный сыщик нуждается в спутнике, не очень компетентном, - ну там,
доктор Ватсон и тому подобное, - вы понимаете, что я имею в виду? Так вот,
мистер Батгейт, я предлагаю вам работу. На зарплату не рассчитывайте, ее не
будет. Только проценты от чести и славы.
знаешь, куда он клонит", - подумал он. - Отсюда я могу сделать вывод, что
подозрение с меня снято.
Этель говорила с вами за полсекунды до того, как погас свет.
мне, когда погас свет. Надо же, совсем из головы вылетело.
забыли о ней.
Аллейн.
дорожку.
что-то скрывает от меня. Включая и вас.
совершил кто-то из обитателей дома. В этом нет никаких сомнений. Роберте
закрыл входную дверь в шесть тридцать, по-видимому, так он делал всегда. Это
раз. А во-вторых, до шести шел дождь, потом примерно до девяти было ясно, а
затем подморозило. Возьмите любой детективный роман, и вы узнаете, что при
данных обстоятельствах вся местность вокруг читается как открытая книга.
Итак, убийца находился в доме.
не сообщать.
скрываете. Найджел молчал.