read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



теперь знаешь, что они легко спускают курок.
- Легко или нет, но Берюрье им не шлепнуть.
- Тогда делай то, что я тебе говорю, парень!
- А если что сорвется?- беспокоится Мамонт.- Мне дадут по ушам?
- Нет. Я тебя прикрою. Он кивает:
- Все будет сделано, как желает монсеньор! Довольный, я гоню в сторону
западного предместья.
Когда я звоню в ворота, два дога устраивают большой цирк. Сколько я ни
всматриваюсь, мадемуазель Ж юли нигде не видно; возможно, горилла вышвырнул
ее на улицу, как обычную шлюшку, каковой она, в сущности, и является. Меня
удивит, если ее детишки будут чистокровными боксерами; в их родословной
будут черные пятна, это я вам говорю.
Является амбал и успокаивает псин. Я по-военному приветствую его.
Он сухо кивает; этот малый общителен, как полярный медведь.
- Приготовьте машину хозяина,- приказывает он мне,- Она пыльная...
Я подчиняюсь. Черная машина выглядит весело, как похороны. Я выгоняю ее в
парк и начинаю надраивать куском замши.
Хромированные детали начинают сверкать. Машина действительно шикарная. В
отпуск я бы на ней не поехал, но должен признать, что вид у нее
представительный. Закончив, я сажусь на подножку и закуриваю сигарету. На
парк опускается ночь. На ветках допевают птицы. На бархатном небе высыпают
звезды. Как спокоен мир, когда люди оставляют его в покое! Я думаю о трупе
моего бедного Морпьона. Этот тихий человек умер слишком драматической
смертью. Я думал, что он помрет посреди своих кошек и книжек, от долгой и не
очень мучительной болезни. Но ироничная судьба рассудила иначе.
- Вы готовы?
Это горилла. Он враждебным взглядом косится на мою сигарету.
- Жду,- отвечаю я, бросая окурок в траву. Сев за руль, я подъезжаю к
парадному крыльцу. Мое сердце сильно колотится. Наконец-то я увижу этого
чертова консула! Я выхожу из тачки, открываю заднюю дверцу и с фуражкой в
руке замираю по стойке "смирно", которой позавидовал бы кадровый военный. На
крыльце появляются две фигуры. Одна - безукоризненная, в зеленой форме с
обшитыми шнуром петлицами и золотыми эполетами - принадлежит моему старому
знакомому Вадонку Гетордю; вторая - блондинке, которую я видел в окне.
На ней сосредоточивается все мое внимание. Она одета в белое вечернее
платье, украшенное массивной золотой розой. Она прекрасна и грустна.
Несмотря на макияж, заметно, что у нее заострились черты, под глазами
большие темные круги. Ее светлые волосы имеют слегка пепельный оттенок. Ей
лет тридцать. На мой личный (и придирчивый) вкус, у нее широковаты бедра и
лодыжки, но она все равно полна трогательного шарма. Женщина садится на
заднее сиденье, бросив на меня пристальный взгляд, более глубокий, чем
угольная шахта. Гетордю садится рядом с ней. Я на секунду замираю в
нерешительности.
- Его превосходительство не едет?- спрашиваю.
- Нет,- сухо отвечает секретарь.
Я захлопываю дверцу. Двери в этих лимузинах, как в сейфах, даже толще. Я
сажусь за руль и жду инструкций. Гетордю опускает стекло, отделяющее
пассажиров от шофера.
- В Елисейский дворец!- приказывает он.
Вот так, все просто. Кровь приливает к моим дыркам для мух.
Значит, месье и мадам едут в Елисейский! Это меня немного озадачило.
Почему консул не едет с ними? В каком качестве его заменяет секретарь?
Я трогаю, отягощенный многими тоннами тревожных вопросов.
Проезжая мимо дома Жозефины, я замечаю толстую физиономию Берюрье. Он
смотрит из-за занавески, как дамочка. Надеюсь, у него все пройдет хорошо.
Из-за разделительного стекла я не слышу, что происходит сзади, но
благодаря зеркалу заднего обзора могу тайком наблюдать за парочкой.
Месье и мадам не разговаривают. Молодая женщина забилась в угол машины,
чтобы оказаться как можно дальше от своего спутника; он же, положив руку на
подлокотник, сидит с гордым видом и бросает презрительные взгляды на жителей
предместий, спешащих по тротуарам.
Я проезжаю по Дефанс, потом по авеню Гранд Нейи, через заставу Майо, по
авеню Гранд Арме. Площадь Этуаль, Елисейские Поля во всем их великолепии. На
Рон-Пуэн я сворачиваю направо, чтобы попасть на улицу Фобур Сент-Онорэ, и
вижу Елисейский дворец. Президентское жилище ярко освещено. Перед дверями
вытянулась длинная цепочка шикарных авто, которыми руководят охранники в
парадной форме. Пристраиваюсь в ее хвост. Вот я оказываюсь между послом
одной державы и вице-консулом другой. Мы медленно движемся, и наконец я
впервые в жизни попадаю в парадный двор. Играет военный оркестр. Прибывающих
встречают генералы при всех регалиях. На крыльце я замечаю всех
представителей дипломатического корпуса, кардинала-архиепископа Бостона,
главу японской делегации, апостолического нунция, академиков, адмиралов,
принцев, великого раввина, американского госсекретаря, помощника посла
Великобритании ...
Я в свою очередь останавливаюсь перед ступенями. Военный в форме старшего
офицера открывает дверцу, отдает честь и протягивает моей белокурой
пассажирке руку в белой перчатке. Разряженный охранник делает мне знак
поставить мой гроб на колесиках на специально отведенную стоянку. Я
подчиняюсь. Из огромных окон Елисейского дворца льется свет. Повсюду охрана,
снаружи в военной форме, внутри в штатском. Один из моих коллег (шофер)
подходит к моей горе металлолома.
- Ты Алабания?- спрашивает он меня. Я отвечаю, что да, временно.
- А я Марокко.
Каждый есть то, чем может быть.
- Я знаю одну лазейку, как удрать отсюда. Хочешь пропустить стаканчик?-
предлагает он.
- Не откажусь.
Мы потихоньку сматываемся, гости все продолжают подъезжать, а музыка
играть.
Глава 18
После того как мы выпили четыре стакана божоле в маленьком кафе на улице
Анжу и мой коллега предложил мне сгонять на улицу Божоле попить анжу, я его
оставляю, чтобы звякнуть домой.
Трубку снимает Фелиси. Она кажется сильно взволнованной.
- У нас месье Берюрье и еще несколько человек,- сообщает мне она.- Двое
все в крови. Я их перевязываю...
- Дай мне Берю, ма.
Я приободряюсь. Значит, Толстяк успешно справился со своим заданием.
От его громового голоса у меня дрожит барабанная перепонка.
- А, это ты, Сан-А! Раскрывай уши, у меня есть для тебя сенсационная
новость!
- Какая?
- Я нашел Морпьона.
- Ты что-то заговариваешься, парень. Мы же были вдвоем этой ночью,
когда...
- Да нет, ошибочка вышла. В негашеной извести отдыхает не он, а консул!
- Что?!
- Это чистая правда, корешок. Твой учитель жив и здоров. Ну, насчет
здоров - это я немножко загнул. Ему подбили глаз, не считая того, что с ним
плохо обращались.
- Да рассказывай, черт побери!- взрываюсь я.
- Они похитили его из дома, как ты и предполагал. Погоди, я дам ему
трубку. Не то чтобы он был очень веселым, но говорить может.
- Погоди, а что с тем малым?
- С гориллой? Я разбил ему морду за то, что он хотел на меня напасть.
Твоя мама пытается его заштопать, но для этого надо быть настоящим
волшебником, потому что он похож на картину Пикассо.- И он орет:- Эй, месье
Морпьон! Идите поговорить с вашим учеником!
Я слышу слабый голос Морпьона:
- Хелло!
- Господин учитель, как вы себя чувствуете?
- Как человек, получивший в мягкие ткани руки пулю и проведший сорок
восемь часов на чердаке без еды и связанный металлической проволокой. Теперь
благодаря помощи вашей матушки мне уже гораздо лучше. Мне придется вернуться
в больницу. Это самое подходящее место для людей моего возраста.
- Расскажите мне, что с вами произошло.
- Я следил в бинокль за теми типами, и они меня заметили. Они меня
ранили. Я позвонил вам. Они пришли ко мне посмотреть, жив ли я, и заставили
следовать за ними. Очень банальная история.
Забавно! Мой старый педагог стал прожженным искателем приключений.
- Берюрье мне сказал, что в негашеной извести лежит консул. Откуда он это
узнал?
- Ему это сказал я, мой юный друг. В те два месяца, что я провел в
больнице, моим соседом по палате был глухонемой, и от него я научился читать
по губам. Когда люди из консульства заметили меня, я присутствовал при очень
поучительной беседе.
- Я вас слушаю, учитель.
- Естественно, большое расстояние и слабое зрение не позволили мне понять
все, но в общих чертах могу вам сказать следующее: они убили консула из окна
моей квартиры и готовят покушение на министра иностранных дел СССР и на
нашего президента. С другой стороны...
Но я не даю ему времени закончить. Я уже бросил трубку, бегу в бистро и
трясу шофера марокканского посольства.
- Ты не знаешь, министр иностранных дел СССР должен присутствовать на
приеме в Елисейском?
- Да эта хренота устроена в его честь!- смеется он. Я беру другой жетон и
возвращаюсь к телефону. На этот раз я звоню Старику.
- Что новенького, Сан-Антонио? Надеюсь, вы не предприняли никакой
ненужной инициативы?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.