read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



царящем в маленьких ресторанчиках, где тепло и уютно, и страшной жизни в
ночлежках, расположенных совсем неподалеку. Каждый его рассказ - это плач,
но кто сказал, что литература - синоним безысходности?! В настоящей прозе
должны быть открыто провозглашены не только Права человека, но и его
Обязанности! А человек обязан быть счастливым. Его надо побуждать к этому,
требовать от него поступка, а не слезливого описания горестей, на него
свалившихся, - в этом я вижу задачу литератора.
Порою я задаю себе вопрос: а не избрал ли я роль Великого Обманщика?
Ну и что, отвечаю я себе, а почему нет? Есть же библейское выражение:
"ложь во спасение", - и оно прекрасно, ибо в нем сокрыто сострадание
истинное, а не стороннее.
Любовь моя, следующее письмо я напишу тебе через три дня, и оно будет
таким веселым, что ты будешь смеяться до слез, обещаю!
Целуй нашу маленькую.
Твой Билл".

20
"Дорогой мистер Камингс!
Поскольку говорят, что вы представляете интересы высокочтимого
мистера Кинга, являющегося надеждой честных граждан Техаса, хочу
поделиться с вами моим горем.
Я, честный детектив Бенджамин Во, семь лет работал не за страх, а за
совесть в юридической конторе Саймона Врука, Хьюстон, Техас.
Ныне я потерял работу из-за того, что президент "Скотопромышленного
банка" Филипп С. Тимоти-Аустин переслал мое доверительное предложение о
сотрудничестве моему боссу, сопроводив письмо тенденциозным комментарием.
А дело в том, что некий землевладелец Ли Холл обратился к моему боссу
с просьбой провести анализ общественного мнения по поводу дела "Первого
Национального банка" в Остине.
Мне удалось выяснить, что наиболее агрессивен (тщательно скрывая это
от всех) по отношению к м-ру Портеру (это кассир, единственный
привлеченный к суду служащий банка) был именно м-р Тимоти-Аустин. Лоббируя
- через нанятых им юристов - за гражданскую казнь вышеназванного служащего
"Первого Национального", человека, занятого химерами (Портер сочиняет и
рисует карикатуры), м-р Тимоти на самом деле преследовал иные цели,
видимо, делового порядка, а кассир был лишь средством давления на людей,
против которых была предпринята атака. Зная эту агрессивность м-ра
Тимоти-Аустина, я доверчиво внес ему предложение узнать адрес м-ра Ли
Холла, что, мне кажется, дало бы возможность установить место нахождения
м-ра Портера. Естественно, я определил ту цену, которая бы окупила мои
затраты, неизбежные в такого рода поиске.
Вместо ответа м-р Тимоти-Аустин потребовал моего увольнения, и я
теперь оказался без средств к существованию.
Зная вашу доброту и отзывчивость, просил бы вас похлопотать за меня
перед мистером Кингом и восстановить справедливость.
В ожидании вашего ответа.
Бенджамин Во, частный детектив-аналитик"

21
"Дорогой Кинг!
Посмотри письмо бедолаги Во. Не покажется ли оно тебе любопытным?
Если да - назначь время встречи, мы обсудим препозицию.
Один русский начальник сказал про Наполеона: "Резво шагает мальчик,
не пора ли унять!" Я с готовностью повторяю слова этого генерала, соотнося
их с нашим зарвавшимся "скотским" деятелем.
Искренне твой
Камингс".

22
"Дорогой отец!
Я долго думал, отправлять ли тебе это письмо. Только не делай
скоропалительного вывода, будто я взялся за перо оттого, что уже вторую
неделю сплю в бесплатной ночлежке для бедных.
Я решил написать тебе потому, что мой сосед по нарам бездомный
репортер Билл Сидней, исхудавший до того, что локти у него похожи на
острые палки, много рассказывал про своего отца, который получил диплом
врача, однако всю жизнь конструировал летательные аппараты и
сельскохозяйственный комбайн, а властная бабушка заставляла Билла сжигать
не только чертежи, над которыми старик проводил вечера и ночи напролет, но
и готовые модели. Бабушка хотела отцу добра, она мечтала вернуть его на
путь медицины, отбив у него охоту к бредовым идеям, за которые не платят и
ломаного гроша.
У нас все было так же. Ты запрещал мне заниматься живописью,
предрекал неудачи, хотел вернуть меня на стезю добродетели: ну как же, сын
владельца фабрики, и вдруг малюет картинки!
Но Билл Сидней рассказывал про свою жизнь так, что мне было равно
жаль и отца его и бабушку: каждый жил своей верой.
Ты всегда говорил мне, что я ничего не добьюсь в живописи. К моим
первым успехам ты отнесся критически и ты до сих пор не знаешь, отчего мне
перестали делать заказы. Если человеку дан дар писать лица людей, он,
следовательно, владеет таинственным свойством чувствовать в ангеле злодея,
а в падшей женщине - прелестные черты Манон Леско.
Помнишь, я не хотел писать твоего Джексона? Это был не каприз, просто
я слишком хорошо чувствовал его, ощущал его внутренние пороки, а если так,
то кисть мне уже неподвластна, она подчиняется тому, что во мне заложено.
Джексон отказался купить свой портрет. Потом Эдлай отказался выкупить
портрет жены, а после пошли разговоры, что я бездарь, рисовать не умею, а
лишь делаю злостные карикатуры на уважаемых людей.
Живопись, папа, это такая возлюбленная, за которую жизнь отдашь, не
то, что блага, вроде теплого дома и сытного обеда.
Если человек реализует себя в искусстве, сказал мне репортер Билл
Сидней, с которым мы спим в обнимку, чтоб не было так холодно, тогда он
избежит тлена и достигнет того, о чем мечтали все великие, - Бессмертия.
Я смогу вернуться к тебе только в том случае, если ты поймешь, что не
из прихоти и не по причине неуживчивого характера я писал портреты,
которые вызвали гнев против меня в нашем городе. Служение правде
предполагает честность. Прости за патетику, но это так.
Не могу дать тебе обратного адреса, ибо его у меня нет.
Билл Сидней нашел работу в порту, мы грузим ящики с
сельскохозяйственным инвентарем для Гондураса и Венесуэлы. Платят неплохо.
На краски хватает. Я напишу тебе, как будут развиваться мои дела в
будущем.
Твой сын
Эндрю, который все-таки считает себя художником".

23
"Дорогой Билл!
Я тут провел кое-какую работу и выяснил, что подавляющая часть
жителей Остина (я имею в виду тех, кто может повлиять на общественное
мнение, то есть на присяжных) совершенно убеждена в твоей невиновности.
Определенная, весьма незначительная часть полагает, что ты мог совершить
ошибку в записи, но отнюдь не из преступных целей, а по ошибке или
неопытности. И единицы, а прежде всего, сдается мне, этот самый
Тимоти-Аустин (родинка у него на щеке есть, и волос он не стрижет) мутит
воду из своего дал"ка, а позиции у него довольно крепкие.
Поэтому я не могу сказать тебе с полной убежденностью: "Возвращайся,
ты выиграешь процесс!" Но и смотреть спокойно на то, как ты вынужден три
года скитаться, тоже не могу, твоя судьба отнюдь не безразлична мне.
В городе ходит слух, что на самом-то деле ты проявил благородство и
покрыл чью-то финансовую операцию, приняв удар на себя. Если это так, то,
заклинаю нашей старой дружбой, расскажи хотя бы мне всю правду.
Жду весточки,
твой друг Ли Холл".

24
"Дорогой Ли!
У меня просто-напросто нет слов, чтобы выразить тебе благодарность за
участие в моей непутевой судьбе.
Если такое и было, что мне пришлось покрыть чью-то оплошность, то не
стоит рассказывать об этом кому бы то ни было. Даже тебе. Ведь я мог
покрыть своей подписью только очень хорошего человека. Согласен? А хороший
человек, зная, в каком я оказался положении должен был бы - по всем нормам
человеческих отношений - прийти в суд и сказать всю правду. А он не
пришел...
Представь себе, как я буду выглядеть в глазах всех, кто меня знает,
если сейчас приползу в Остин на коленях и начну слезно топить другого
человека?! Доказать все равно я ничего не смогу (банк живет по законам
пиратства, а пираты тоже люди - есть среди них благородные и смелые, есть
низкие трусы, трясущиеся за свое положение в мире, тут уж ничего не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.