АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Теперь будет хорошо? - спросил он.
- Лично я опустил бы еще ниже. Теперь у тебя почти такие же шансы, как и
у меня.
Он несколько поколебался, потом еще немного ослабил ремни кобуры. Теперь
он носил оружие, как мне хотелось. Его движение было затруднено, и он не
смог бы так быстро достать револьвер, когда это ему понадобится, время будет
потеряно.
- Да, - ответил я, рассматривая, как прикреплено его оружие. - Так будет
лучше.
- А ты хитер, - засмеялся он.
- Почему? - пожал я плечами. - Я просто тебе доверяю. Я вообще доверяю
людям. Я никогда так просто не убиваю людей, я всегда даю им шанс.
Он снова стал меня рассматривать.
- Тебе бы никогда не удалось убить меня, - проговорил он, показывая зубы.
- Я знаю, что я очень хороший стрелок.
- Все, что ты из себя представляешь - это то, что ты твердый парень,
который покинул Детройт, потому что был недостаточно тверд, чтобы оставаться
там.
Он поднял свой огромный кулак, чтобы ударить меня, но в этот момент
открылась дверь и на пороге появились Флагерти и Киллино.
- Салют, патрон! - сказал Бат и опустил руку. Киллино не удостоил его
взглядом. Он встал в ногах кровати и уставился на меня.
Флагерти с мрачным лицом стоял около двери.
- Где маленькая Бондерли? - сухо спросил Киллино.
- Откуда я знаю? Может, ты думаешь, что она у меня в кармане?
- Ты бы лучше сделал, если бы сел за стол. Мы хотим получить малышку, и
мы ее получим.
- Ведь не рассчитываете же вы на меня, чтобы ее отыскать? - спросил я,
закуривая. - Даже если бы я и знал это, то не сказал бы, где она. Мы
расстались с ней вчера вечером, я дал ей достаточно денег, чтобы она могла
покинуть город.
- Она не покидала город, - сказал Киллино,, стуча по спинке кровати
своими маленькими бледными руками. - Она не успела сделать этого до того,
пока город не закрыли.
- Значит, она осталась в городе. Ее надо только хорошенько поискать, - с
иронией сказал я.
Бат хотел ударить меня, но я ожидал удара и, скатившись с кровати,
схватил его за щиколотки. Он свалился на меня, а Флагерти упал на него
сверху, и через мгновение, я почувствовал, что дуло револьвера прижато к
моей спине. Я перестал бороться.
Они отстранились, и я встал.
- Послушайте, - сказал я, стряхивая пыль с колен. - Все это ни к чему не
приведет. - Я сел на кровать и снова закурил сигарету. - Послушайте меня
минуту, может, тогда вам станет яснее.
Бат сжал кулак, но Киллино остановил его.
- Дай ему поговорить, - сказал он, садясь на стул.
Бат и Флагерти стали сзади, чтобы в случае чего схватить меня.
- Сперва я хочу высказать кое-какие соображения, - сказал я, глядя на
Киллино. - Ты - босс этого города, и единственный человек, который мог бы
быть для тебя опасным, это Херрик. Казино принадлежит тебе, и это очень
удобное место для сбыта фальшивых денег, которые ты производишь. Ты ведь не
подозревал, что я в курсе всего этого, а? Чтобы об этом догадаться, мне
понадобилось совсем немного времени. Ты держишь свой банк, и полиция у тебя
в руках. Вероятно, ты им платишь солидную сумму, чтобы они молчали.
Фальшивые билеты циркулируют по городу, и сделаны они очень искусно, их
трудно отличить от настоящих. Но Херрик что-то заподозрил и начал
расследование. В полицию он не обратился, так как очень хорошо знал, что они
с тобой заодно. Он просто собрал фальшивые билеты, чтобы представить их
правительству и сделать соответствующее сообщение. Но ты об этом вовремя
узнал и сделал свое дело.
Я бросил сигарету в угол и со смехом посмотрел на Киллино.
- Кто тебе это сказал?
Его квадратное лицо было неподвижным.
- Продолжай, - проговорил он.
- Херрик был заметной личностью в городе и выставил свою кандидатуру на
выборах. Освободиться от него было непросто. Но тебе становится известно,
что в город должен приехать я. И вот появляется некий план, дело хорошо
сработано, я погиб. Но тут выявляется, что в курсе этого дела может быть
Броди. А во-вторых, еще и малышка. Она оказывается на моей стороне, и без
нее ты пропал, если даже заставишь Броди заговорить.
Киллино достал сигару, старательно откусил кончик и выплюнул его на пол.
Потом он, не торопясь, закурил и выпустил облако дыма.
- Ты кончил? - спросил он.
- Да, - ответил я.
Он взглянул на Флагерти.
- Кен знает слишком много, - сказал он. - Необходимо изменить наши планы.
Его теперь нельзя представить перед судом, они могут ему поверить и
назначить расследование...
- Можно будет объяснить, что он застрелен при попытке к бегству, -
предложил Флагерти.
- Да, - согласился Киллино. - Нужно действовать как можно быстрее, в его
мешке немало всякой всячины...
- Еще бы! - я подмигнул Бату.
- Когда покончим с ним, - продолжал Киллино, - займемся поисками малышки.
Она все равно не сможет ускользнуть от нас.
- Неплохо было бы избавиться и от нее тоже, - сказал Флагерти.
Киллино покачал головой.
- Для этого надо будет как следует подготовить мизансцену. Мы
позаботимся, чтобы на процессе она молчала. С женщинами это легко
проделывать. - Он посмотрел на Бата, который ему подмигнул. - Ты сможешь
этим заняться?
- Можно попробовать, - сказал тот, обнажив свои черные гнилые зубы.
Киллино встал.
- Избавься от него, - приказал он Флагерти.
- До свидания, толстяк, - сказал я. - Напрасно ты считаешь себя таким
умным. Мы еще увидимся!
Он вышел из комнаты, не обратив никакого внимания на мои слова, и хлопнул
дверью.
Бат посмотрел на Флагерти с надеждой.
- Начнем?
- Не здесь, - ответил Флагерти, - мы отвезем его в другое место.
- Делай, да побыстрее, - сказал я Бату, - и целься хорошо.
- Не беспокойся, - сказал он, поглаживая меня по руке. - Ты ничего не
почувствуешь...
***
Флагерти вел машину. Бат и я сидели на заднем сиденьи.
- Какое впечатление производит на тебя твоя последняя прогулка? - спросил
Бат с вполне искренним любопытством.
- Ровно никакого, - ответил я, - у меня довольно крепкие нервы, чтобы
реагировать на подобный пустяк - Это правда, - согласился Бат, с восхищением
глядя на меня. - Но не рассчитывай вывернуться. Все равно ничего не выйдет.
- А мы не могли бы устроить маленький конкурс, о котором мы с тобой
говорили, а, Бат? - спросил я немного спустя.
- Нет необходимости в каком бы то ни было конкурсе, я ведь все равно тебя
убью.
- Что ты говоришь? В состязании на револьверах я хотел бы лучше иметь
дело с тобой, чем с наполовину парализованной развалиной, да еще в
рукавицах!
Он ударил меня кулаком прямо в лицо.
- Закройся! Я могу убить тебя с закрытыми глазами!
- Во всяком случае, у тебя не хватает храбрости рискнуть, а?
- Никаких разговоров, - оборвал Флагерти. - Мы не станем рисковать с
таким проходимцем, как ты.
- Вот видишь, - сказал я Бату, - даже твой товарищ считает, что я быстрее
и лучше стреляю, чем ты. Слышал, что он сказал? Бат стал прерывисто дышать.
- Ты не такой уж сильный, - проговорил он, еле сдерживая гнев. - Можно и
объясниться. Мне совершенно наплевать на этого грязного флика. Я справлюсь с
тобой даже и в том случае, если у меня на каждой руке будет висеть по
человеку...
- Ты бредишь, - сказал я, несколько отодвигаясь от него, чтобы избежать
очередного удара.
Он не рассчитал этого и, ударив кулаком в заднее стекло машины, разбил
его.
Флагерти стал ругаться:
- Хватит! Ты уберешь это дерьмо так, как я тебе сказал...
- Крепкий человек из Детройта выслушивает приказания вонючего флика, -
засмеялся я, подтолкнув Бата кулаком в бок.
Флагерти остановил машину.
В это время мы достигли безлюдного берега. Огни Парадиз-Палм бледнели при
свете зари. Город по-прежнему имел для меня симпатичный вид, но я уже
находил его немного далеким.
- Выходите! - закричал Флагерти.
Мы молча вышли.
Лицо Бата было красным.
- Этот подонок будет вынужден признать, что я быстрее его! - с упрямством
и даже с каким-то ожесточением сказал он.
- Ты сделаешь только то, что тебе приказано! - зарычал Флагерти.
- Послал бы ты его лучше прогуляться, - сказал я Бату. - Он, видимо,
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
|
|