read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Теперь будет хорошо? - спросил он.
- Лично я опустил бы еще ниже. Теперь у тебя почти такие же шансы, как и
у меня.
Он несколько поколебался, потом еще немного ослабил ремни кобуры. Теперь
он носил оружие, как мне хотелось. Его движение было затруднено, и он не
смог бы так быстро достать револьвер, когда это ему понадобится, время будет
потеряно.
- Да, - ответил я, рассматривая, как прикреплено его оружие. - Так будет
лучше.
- А ты хитер, - засмеялся он.
- Почему? - пожал я плечами. - Я просто тебе доверяю. Я вообще доверяю
людям. Я никогда так просто не убиваю людей, я всегда даю им шанс.
Он снова стал меня рассматривать.
- Тебе бы никогда не удалось убить меня, - проговорил он, показывая зубы.
- Я знаю, что я очень хороший стрелок.
- Все, что ты из себя представляешь - это то, что ты твердый парень,
который покинул Детройт, потому что был недостаточно тверд, чтобы оставаться
там.
Он поднял свой огромный кулак, чтобы ударить меня, но в этот момент
открылась дверь и на пороге появились Флагерти и Киллино.
- Салют, патрон! - сказал Бат и опустил руку. Киллино не удостоил его
взглядом. Он встал в ногах кровати и уставился на меня.
Флагерти с мрачным лицом стоял около двери.
- Где маленькая Бондерли? - сухо спросил Киллино.
- Откуда я знаю? Может, ты думаешь, что она у меня в кармане?
- Ты бы лучше сделал, если бы сел за стол. Мы хотим получить малышку, и
мы ее получим.
- Ведь не рассчитываете же вы на меня, чтобы ее отыскать? - спросил я,
закуривая. - Даже если бы я и знал это, то не сказал бы, где она. Мы
расстались с ней вчера вечером, я дал ей достаточно денег, чтобы она могла
покинуть город.
- Она не покидала город, - сказал Киллино,, стуча по спинке кровати
своими маленькими бледными руками. - Она не успела сделать этого до того,
пока город не закрыли.
- Значит, она осталась в городе. Ее надо только хорошенько поискать, - с
иронией сказал я.
Бат хотел ударить меня, но я ожидал удара и, скатившись с кровати,
схватил его за щиколотки. Он свалился на меня, а Флагерти упал на него
сверху, и через мгновение, я почувствовал, что дуло револьвера прижато к
моей спине. Я перестал бороться.
Они отстранились, и я встал.
- Послушайте, - сказал я, стряхивая пыль с колен. - Все это ни к чему не
приведет. - Я сел на кровать и снова закурил сигарету. - Послушайте меня
минуту, может, тогда вам станет яснее.
Бат сжал кулак, но Киллино остановил его.
- Дай ему поговорить, - сказал он, садясь на стул.
Бат и Флагерти стали сзади, чтобы в случае чего схватить меня.
- Сперва я хочу высказать кое-какие соображения, - сказал я, глядя на
Киллино. - Ты - босс этого города, и единственный человек, который мог бы
быть для тебя опасным, это Херрик. Казино принадлежит тебе, и это очень
удобное место для сбыта фальшивых денег, которые ты производишь. Ты ведь не
подозревал, что я в курсе всего этого, а? Чтобы об этом догадаться, мне
понадобилось совсем немного времени. Ты держишь свой банк, и полиция у тебя
в руках. Вероятно, ты им платишь солидную сумму, чтобы они молчали.
Фальшивые билеты циркулируют по городу, и сделаны они очень искусно, их
трудно отличить от настоящих. Но Херрик что-то заподозрил и начал
расследование. В полицию он не обратился, так как очень хорошо знал, что они
с тобой заодно. Он просто собрал фальшивые билеты, чтобы представить их
правительству и сделать соответствующее сообщение. Но ты об этом вовремя
узнал и сделал свое дело.
Я бросил сигарету в угол и со смехом посмотрел на Киллино.
- Кто тебе это сказал?
Его квадратное лицо было неподвижным.
- Продолжай, - проговорил он.
- Херрик был заметной личностью в городе и выставил свою кандидатуру на
выборах. Освободиться от него было непросто. Но тебе становится известно,
что в город должен приехать я. И вот появляется некий план, дело хорошо
сработано, я погиб. Но тут выявляется, что в курсе этого дела может быть
Броди. А во-вторых, еще и малышка. Она оказывается на моей стороне, и без
нее ты пропал, если даже заставишь Броди заговорить.
Киллино достал сигару, старательно откусил кончик и выплюнул его на пол.
Потом он, не торопясь, закурил и выпустил облако дыма.
- Ты кончил? - спросил он.
- Да, - ответил я.
Он взглянул на Флагерти.
- Кен знает слишком много, - сказал он. - Необходимо изменить наши планы.
Его теперь нельзя представить перед судом, они могут ему поверить и
назначить расследование...
- Можно будет объяснить, что он застрелен при попытке к бегству, -
предложил Флагерти.
- Да, - согласился Киллино. - Нужно действовать как можно быстрее, в его
мешке немало всякой всячины...
- Еще бы! - я подмигнул Бату.
- Когда покончим с ним, - продолжал Киллино, - займемся поисками малышки.
Она все равно не сможет ускользнуть от нас.
- Неплохо было бы избавиться и от нее тоже, - сказал Флагерти.
Киллино покачал головой.
- Для этого надо будет как следует подготовить мизансцену. Мы
позаботимся, чтобы на процессе она молчала. С женщинами это легко
проделывать. - Он посмотрел на Бата, который ему подмигнул. - Ты сможешь
этим заняться?
- Можно попробовать, - сказал тот, обнажив свои черные гнилые зубы.
Киллино встал.
- Избавься от него, - приказал он Флагерти.
- До свидания, толстяк, - сказал я. - Напрасно ты считаешь себя таким
умным. Мы еще увидимся!
Он вышел из комнаты, не обратив никакого внимания на мои слова, и хлопнул
дверью.
Бат посмотрел на Флагерти с надеждой.
- Начнем?
- Не здесь, - ответил Флагерти, - мы отвезем его в другое место.
- Делай, да побыстрее, - сказал я Бату, - и целься хорошо.
- Не беспокойся, - сказал он, поглаживая меня по руке. - Ты ничего не
почувствуешь...

***
Флагерти вел машину. Бат и я сидели на заднем сиденьи.
- Какое впечатление производит на тебя твоя последняя прогулка? - спросил
Бат с вполне искренним любопытством.
- Ровно никакого, - ответил я, - у меня довольно крепкие нервы, чтобы
реагировать на подобный пустяк - Это правда, - согласился Бат, с восхищением
глядя на меня. - Но не рассчитывай вывернуться. Все равно ничего не выйдет.
- А мы не могли бы устроить маленький конкурс, о котором мы с тобой
говорили, а, Бат? - спросил я немного спустя.
- Нет необходимости в каком бы то ни было конкурсе, я ведь все равно тебя
убью.
- Что ты говоришь? В состязании на револьверах я хотел бы лучше иметь
дело с тобой, чем с наполовину парализованной развалиной, да еще в
рукавицах!
Он ударил меня кулаком прямо в лицо.
- Закройся! Я могу убить тебя с закрытыми глазами!
- Во всяком случае, у тебя не хватает храбрости рискнуть, а?
- Никаких разговоров, - оборвал Флагерти. - Мы не станем рисковать с
таким проходимцем, как ты.
- Вот видишь, - сказал я Бату, - даже твой товарищ считает, что я быстрее
и лучше стреляю, чем ты. Слышал, что он сказал? Бат стал прерывисто дышать.
- Ты не такой уж сильный, - проговорил он, еле сдерживая гнев. - Можно и
объясниться. Мне совершенно наплевать на этого грязного флика. Я справлюсь с
тобой даже и в том случае, если у меня на каждой руке будет висеть по
человеку...
- Ты бредишь, - сказал я, несколько отодвигаясь от него, чтобы избежать
очередного удара.
Он не рассчитал этого и, ударив кулаком в заднее стекло машины, разбил
его.
Флагерти стал ругаться:
- Хватит! Ты уберешь это дерьмо так, как я тебе сказал...
- Крепкий человек из Детройта выслушивает приказания вонючего флика, -
засмеялся я, подтолкнув Бата кулаком в бок.
Флагерти остановил машину.
В это время мы достигли безлюдного берега. Огни Парадиз-Палм бледнели при
свете зари. Город по-прежнему имел для меня симпатичный вид, но я уже
находил его немного далеким.
- Выходите! - закричал Флагерти.
Мы молча вышли.
Лицо Бата было красным.
- Этот подонок будет вынужден признать, что я быстрее его! - с упрямством
и даже с каким-то ожесточением сказал он.
- Ты сделаешь только то, что тебе приказано! - зарычал Флагерти.
- Послал бы ты его лучше прогуляться, - сказал я Бату. - Он, видимо,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.