АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
как ее охватывает желание. Руки ее обвили его тело пальцы судорожно впились
в мускулы на спине.
- Как мне хорошо с тобой, - сказала она позже. - Ничего подобного я
никогда не испытывала раньше.
Гирланд улыбнулся. Он сел, посмотрел на часы.
- Уже восемь. Я, пожалуй, пойду к себе.
- До вечера, Джон. Ты придешь вечером?
- Не знаю, что может произойти за день. Но постараюсь, если смогу.
Когда он ушел, она неохотно встала и пошла в ванную.
А в девять часов ее уже ожидал черный "кадиллак" с тем же высоким
шофером-африканцем.
Что хотел Малик?.. Она нервничала. Но она разволновалась бы еще больше,
если бы знала, что за ее отъездом наблюдал
Джек Керман, который подъехал к отелю в половине девятого. Он не
последовал за ней, считая это опасным. Он лишь записал номер машины и затем
помчался назад в Дакар.
Когда "кадиллак" остановился у бунгало, Джанин вышла и прошла в
помещение.
Малик ждал ее.
- Где был вечером Гирланд? - спросил он. - Он сказал чтонибудь?
- Он сказал, что провел вечер с каким-то бизнесменом.
- Он провел его в ночном клубе "Флорида" в обществе подруги мадам Фачер.
Этот человек работает на Радница.
Джанин промолчала:
- Я уверен, что мы теперь найдем Кейри без него.
Джанин удивленно посмотрела на него.
- У Кейри здесь есть связной, и Гирланд пытается войти с ним в контакт,
чтобы встретиться с Кейри. Этот связной - Зирико Фантец. В прошлом он дружил
с Кейри.
Вошел Карел.
- Фантец уже с год не работает на том заводе, - сказал он, глядя на
Джанин. - Сейчас он живет на Ладо Гори, это маленький остров в трех
километрах от Дакара. Вилла называется "Мон Ропсо".
- Как добраться до острова? - спросил Малик.
- Туда регулярно ходит катер.
Маленькие глазки Карела скользили по ногам Джанин.
- Отправимся туда сейчас, - сказал Малик.
- Нельзя, чтобы нас видели вместе, - возразил Карел. - Я поеду и захвачу
с собой еще четырех человек - так будет убедительней для него.
- Хорошо, Карел, поезжай. Когда отправляется туда катер?
- В половине двенадцатого.
Он поднялся, оторвав наконец взгляд от Джанин. Когда он ушел. Малик
сказал:
- Этот человек скажет нам, где Кейри. Предложите ему покататься вместе и
привезите сюда. Скажите, что здесь живет ваша подруга.
- Сделаю, что смогу, - ответила она и встала.
- А как с Керманом? - спросил Малик. - Вам показалось, что он что-то
подозревает?
- Да, но может быть, я ошибаюсь. Он задавал очень много вопросов. Это
опасный человек.
Тонкие губы Малика скривились в улыбке и он сказал:
- Я тоже...
В это время Гирланд уже позавтракал и, развалясь на балконе, думал о
Джанин. Он подумал, что она может влюбиться в него, а он не искал глубокой
привязанности в женщинах. Наступает время, и женщины становятся
надоедливыми, ему же нужно было минутное удовольствие. Затем он подумал о
Раднице. Он уже три дня как расстался с ним, и Радниц, наверное, теряет
терпение. Звонить в Париж было опасно. Может быть, лучше было послать
телеграмму. Наконец, он решил спуститься к пляжу, и в это время зазвонил
телефон. Он услышал голос Авы.
- Мистер Гилчерт, это вы?
- Да я, а это ты, Ава?
- Я нашла его, мистер Гилчерт.
- Кого?.. Того португальца?
- Да. Одна девочка сказала, что знает его, но я обещала ей сто франков,
мистер Гилчерт.
- Хорошо, я дам. Кто он и где живет?
- Я отведу вас туда, и вы дадите мне, что обещали. Буду вас ждать на
железнодорожной станции.
- Жди через полчаса, - сказал Гирланд и повесил трубку.
Он открыл фальшивое дно чемодана и достал свой автоматический 45-й и
глушитель. Денег в кармане оказалось достаточно, и он вышел...
Джек Керман подъехал к американскому посольству, вошел в здание и спросил
лейтенанта Амблера. Несколько минут спустя он уже сидел перед ним.
- Я знаю о вас, - сказал. Амблер, - получил шифровку от Дори. - Чем могу
помочь?
- Я хотел бы узнать, кому принадлежит машина, - и он назвал номер.
Амблер позвонил в полицейское управление. Поговорив по телефону две
минуты, он повесил трубку.
- Машина взята на прокат датчанином. Его зовут Вильгельм Джексон. Он
живет на вилле около Руфиска.
- А где эта вилла находится?
Амблер подошел к большой карте Дакара и его окрестностей, Испещренной
мелкими названиями. Несколько минут он водил по ней пальцем.
- Вот здесь, - наконец, сказал он. - Около двадцати километров от Руфиска
по аллее.
- Не приезжали ли чехи за последние дни?
- Нет. А что?
- Думаю, что их должно интересовать это дело. Джанин Долней не заходила?
- Мы знаем, что она в отеле "Гор", но она к нам не заходила.
- Спасибо за помощь, - сказал Керман и поднялся.
Ава ожидала Гирланда на станции. Она села в автомобиль и назвала ему
адрес.
- У моего брата моторная лодка и он перевезет нас на остров за сто
франков.
Она счастливо улыбнулась.
- Вы привезли мне деньги?
- Да, - сказал Гирланд.
Она указала ему, где остановиться. Брат Авы, назвавшийся Абдой, повел
Гирланда к моторке. Гирланд сел на переднее место. Ава разместилась за ним.
Абда завел мотор, и лодка, оторвавшись от стоянки, рванулась вперед. За
полчаса они достигли маленького острова. Оставив справа то место, где
переправлялся паром, они скользили вдоль мола. Выйдя из лодки, Гирланд
взглянул на часы - было без четверти двенадцать. Вдали они увидели
приближавшийся из Дакара катер. Знай он, что на катере едет Карэл, он бы
поторопился. Но полуденное солнце так пекло, а он был так доволен собой, что
шел не торопясь, пребывая в отличном настроении.
- Брат подождет нас здесь, а я проведу вас, - сказала Ава. - Это
недалеко.
Через несколько минут Ава остановилась и показала пальцем.
- Вот его дом. Я подожду здесь. Ты дашь мне деньги, когда вернешься?
- Да, - ответил Гирланд и направился к дому...
Дом был обнесен высоким деревянным забором, в центре которого красовались
огромные ворота. Они оказались запертыми и Гирланд дернул за цепочку. Где-то
в саду послышался звонок.
Вскоре открылось окошко и высунулось черное лицо.
- Мне нужно увидеть мистера Фантеца, - сказал Гирланд.
Глубоко запавшие глаза пристально изучали его лицо. Затем мужчина покачал
головой.
- Мистера Фантеца нет дома.
- У меня к нему важное дело. Когда он вернется?
- Часам к шести вечера.
- Передай ему, что я друг мистера Дори и зайду в половине седьмого.
Человек кивнул и закрыл окошко. Гирланд вернулся к Аве.
Она беспокойно оглядела его.
- Его нет, да? - спросила она. - А как мои деньги?
Он дал ей обещанные три тысячи франков.
- Можно ли здесь где-нибудь перекусить?
- Я тебе покажу. А потом осмотрим остров. Здесь много интересного. Брат
будет ждать весь день.
Гирланд пошел за Авой по узкой аллее. Он случайно оглянулся и увидел
вдали Карела, который медленно приближался к дому Фантеца.
- Подожди здесь, - резко сказал он и быстро пошел к концу аллеи, прячась
за стволами деревьев. Карел стоял у ворот, его красивое лицо заливал пот.
Гирланд наблюдал за ним, скрытый в тени дерева.
- Это чехи, - подумал он вслух.
Он не ошибся - они уже здесь. Он видел, как Карел поговорил со сторожем и
как закрылось окошечко. Карел уже возвращался и должен был пройти недалеко
от того места, где спрятался Гирланд. Карел шел, вытирая с лица пот и
озираясь по сторонам. Через несколько шагов к нему подошел араб в грязной
темной одежде. Карел сказал ему:
- Его нет и не будет до вечера. Окружите дом и ожидайте, но незаметно. Я
буду в отеле, как только вернется, пошли одного человека за мной в отель.
Понял?
Араб кивнул головой.
Голос Карела четко доносился до Гирланда. Карел продолжал разговаривать с
арабом, а Гирланд тем временем крадучись добрался до Авы.
- Возвращайся с братом в Дакар, я останусь здесь, - сказал он, доставая
деньги для брата Авы. - Никому обо мне не говори.
Она понимающе кивнула и, повернувшись, направилась к молу. Гирланд
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
|
|