лысой голове этого немца. Идея Дорта вполне заслуживала внимания...
сказать, выбранные нами страны возбудителями этой болезни. Способ заражения
прост, и, так как это будет лежать на нашей обязанности, я не стану
отвлекать вас. Вместе с тем мистер Дорт и я передаем мистеру Джексону
состав исцеляющего средства и преимущественное право выпускать его в
продажу согласно разработанному нами проекту договора. Мистер Стоутмен,
используя свое влияние в высших официальных сферах, возьмет на себя
почетную обязанность ликвидировать возможные конфликты и будет
содействовать проникновению наших товаров на территории колоний. Каждый из
нас по заслугам получит долю выигрыша. Игра, как уже упомянул мой коллега,
несомненно, будет крупной. Если вас интересует научная сторона вопроса, вам
ее изложит мистер Дорт.
обойтись и без науки... Я в восторге от остроумия мистера Дорта и
дальновидности моего юного друга мистера Бергоффа. Я заранее жму вам руки и
включаюсь в дальнейшую игру. Да, надо уточнить детали, размеры затрат и
прибылей, но за этим дело не станет: я не сомневаюсь в том, что мы
договоримся. Больше того, я ничего не имею против, если мне придется взять
на себя и распространение зараженной мази, или, скажем, одеколона, а не
только исцеляющей.
вашей фирмы, мистер Джексон.
ли ваши микробы продлить мне жизнь? Нет? Жаль... Я бы щедро заплатил.
с бумагами и подсел поближе к старику.
Они вышли на балкон, опоясывающий дом Бергоффа. Возле спальни Паолы
находилось несколько плетеных кресел и шезлонгов. Дорт жестом пригласил
собеседника присесть.
почему бы нам не быть откровенными друг с другом?
напролом: это сбережет время и окажет психохологическое давление на
собеседника.
смерть и опустошение.
договору с вами оборудовала здесь микробиологическую лабораторию.
все свои вложения до последнего цента и разорил бы их!
было бы узнать, для чего вам понадобилась микробиологическая лаборатория,
да еще с таким дорогим совершенным оборудованием.
умеет, и поступает, как ему выгодно. Чтобы вы не сомневались в чистоте
нашей работы, я вам расскажу: вам удалось найти здесь, на Пито-Као,
неоценимый клад... Новых крошечных рыцарей смерти. Если их напустить на
человека, то он погибнет в очень короткий срок. Вы можете хоть сегодня
начинять маленькие бомбочки и продавать их по миллиону долларов за штуку! А
кожная болезнь, о которой мы говорили сегодня, не что иное, как в тысячи
раз ослабленное действие одного из штаммов этого же возбудителя... Теперь
вам ясно, что мне известно многое? Вы хотите сделать бизнес нашими
дедьгами. Это нечестно!
молчании.
проговорил Стоутмен, - мои люди прикончат вас всего получасом позже. Боюсь,
что мне нельзя умирать у вас даже от простуды...
лице Стоутмена он приобрел бы волевого партнера! Внезапно в голове Дорта
возник новый вариант их возможного сотрудничества.
будет для меня более доходным, я готов пожертвовать интересами фирмы и моих
уважаемых друзей - Бергоффа и Джексона.
пухлую руку.
и когда услышанных ею, возможно, вчера, а возможно, и много дней назад. Она
дрожала словно в лихорадке. Еще не зная, что и как надо делать, Паола
подумала о Хоутоне. Скорее, скорее к нему!..
машину и увез его в лабораторию за сорок километров от поселка.
сказал Дорт.
кабинете Дорта. Над письменным столом висела большая картина: метательная
машина забрасывала полуразложившиеся трупы через крепостную стену, над
которой местами возвышались головы осажденных. Стоутмен достаточно знал
немецкий язык, чтобы прочесть надпись: "Осада татарами Каффы (Феодосии) в
1347 году".
в истории, когда война стала бактериологической... Татары забрасывали
зараженные трупы... Кустарно! Но простим им, ведь это было более шести
веков назад. Я вам предложу самое совершенное оружие! Нелегко и недешево
было создать все это. - Дорт обвел руками вокруг. - Я убежденный нацист, но
одних партийных интересов для меня мало. Жизнь - это бизнес!.. Мой товар -
новое бактериологическое оружие, его можно выгодно сбывать.
мало, но я создам миллиардную армию моих невидимок. Мир еще узнает, что это
за штука. Если хотите, я расскажу вам, как мне удалось добиться этого.
Начну с того, что предки моей матери владели многими материалами об этом
острове. Они были наивными людьми, и документы лежали без дела, пока не
попали в мои руки. Я понял, что игра стоит свеч! Я приехал на Пито-Као и
стал искать. Трудные это были поиски! Но я знал, что надо искать, и не
отступал.
разбавляя, выпил. Глаза его возбужденно блестели.
начинять бомбы возбудителями чумы, холеры и других болезней, которые
человечество знает давно. Я же имею в своих руках возбудителей новой, во
всяком случае, практически неизвестной болезни! Никто еще не подготовлен к
защите от нее. Вот почему, приехав на Пито-Као, я готовился к длительной
работе, - тихо закончил он.
они оказались здоровыми! Природа подчас хитра: она куда то запрятала
возбудитель и задала мне жару. Я искал всюду: в почве, в растениях, в
животных, в воде и в воздухе - и все впустую. Счастливая мысль побудила
меня приступить к раскопкам! В местах захоронения я обнаружил мумию,
точнее, мумифицированный труп. Дело пошло более слаженно: я нашел споры
особого вида грибка из группы актиномицетов. Месяцы ушли на поиски
питательной среды, на которой он дал бы рост... Сперва я получил ту
разновидность возбудителя, которая вызывает не очень опасное кожное
заболевание. Ну что ж, подумал я, и на этом можно заработать! Но продолжал
искать главное, пока не добился своего... Затем опыты над животными
и...туземцами.
проказа, но не обычная, длящаяся десятков-лет, а молниеносная! Это не пятна
на лице Паолы, и никакой мазью от нее не спасешься... Я перепробовал сотни
антибиотиков и других всевозможных препаратов, но ничто ее не берет!
Стоутмен поежился и оглянулся.
собеседника. - Но если я захочу... - он засмеялся, - мир запомнит меня!
Герострата забудут, меня - нет! Я сейчас могуч, как никогда.
Гарри. Переступив порог, он широко открытыми глазами посмотрел на Стоутмена.
проявлять гуманность, так сказать, к своим ближним...