read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



окажется действительно заслуживающей внимания.
-- Вашего обещания для меня вполне достаточно, -- поклонился раб.
-- Обещаю, обещаю, -- нетерпеливо перебил Калфастобан. -- А теперь
говори, что знаешь.
-- Новости быстро распространяются по городу. Недавно были обнаружены
трупы двух рабов -- Аопонато и Зуантрола. Поскольку они, как и я,
принадлежали Зоантрохаго, то мы жили вместе, и я хорошо знал их обоих. Но
представьте мое удивление, когда я в главном коридоре вдруг заметил Аопонато
и Зуантрола, живых и невредимых, переодетых к тому же в военную форму. Они
направлялись к поверхности.
-- А как они выглядят? -- неожиданно поинтересовался один из часовых,
приведших Гарафтана. Раб описал, как умел.
-- Точно! -- воскликнул воин. -- Именно они останавливали меня и
спрашивали, как найти Калфастобана.
У дверей постепенно образовывалась толпа, привлеченная видом раба в
зеленой тунике. Одна девушка вдруг сказала:
-- И меня недавно спрашивали те двое, как вас найти.
Другая добавила:
-- Минуту назад они проходили через наш отсек, но искали человека,
имени которого я не знаю.
-- Да, да, -- подтвердили люди из толпы, видевшие беглецов.
-- Видимо, имя было вымышленным. Это просто предлог, чтобы найти меня,
-- предположил Калфастобан.
-- Или пройти через отсек, -- добавил часовой.
-- Нужно поспешить, если мы хотим их поймать!
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Калфастобан хотел тут же броситься в погоню, но Гарафтан удержал его.
-- Погодите! А вдруг они находятся еще здесь. Нужно обыскать все вокруг
и перекрыть все выходы.
-- Прекрасная идея, Гарафтан! -- согласился Калфастобан. -- Нельзя
медлить. Сначала произведем обыск!
С этими словами он вытолкал всех вон, а через минуту обе тяжелые двери
были закрыты.
-- Поскольку их двое, мой господин, -- сказал Гарафтан, -- может быть,
вы дадите мне оружие?
-- Я не нуждаюсь в защите, но для собственной безопасности возьми
что-нибудь в кладовой.
Калфастобан повернулся к Таласке и схватил ее за руку.
-- А ты не спеши, моя красавица! Прежде чем мы расстанемся, я тебя
поцелую!
Таласка размахнулась и ударила мучителя по щеке.
-- Не смей трогать меня своими грязными лапами. скотина! -- закричала
она, стараясь вырваться из его объятий.
-- Ого! Настоящая кошка! -- воскликнул Калфастобан и, не разжимая
объятий, потащил несчастную девушку в соседнюю комнату.
Гарафтан же открыл дверь и вошел в кладовую. В тот же миг стальные
пальцы мертвой хваткой сжали его горло. Он рванулся и слабо захрипел.
-- Умри, Гарафтан, -- раздался голос. -- Получай плату за
предательство! Ты сам выбрал свою судьбу. Умри! Но прежде знай, что
принимаешь смерть от рук тех, кого ты предал! Ты искал Зуантрола -- ты нашел
его!
Стальные пальцы еще крепче стиснули горло задыхающегося раба, и через
секунду все было кончено.
Оттолкнув от себя труп, Тарзан кинулся вслед за Талаской. Открыв дверь,
он увидел рассвирепевшего Калфастобана, пытающегося сломить отчаянное
сопротивление девушки. На плечо насильника опустилась тяжелая рука.
Калфастобан выпустил свою жертву, отскочил в сторону и выхватил шпагу.
Перед ним стояли два раба, в руке одного блестел стальной клинок.
-- Как видишь, нас только двое. Сейчас нет времени выяснять твою
храбрость и ловкость, согласно дуэльному кодексу. Уж извини. Если бы ты не
обидел девушку, я просто запер бы тебя здесь, -- сказал Тарзан. -- Но ты
оказался невежей и грубияном, и наказанием тебе будет смерть!
-- Гарафтан! -- в отчаянии завопил Калфастобан.
-- Гарафтан мертв, -- спокойно пояснил Тарзан. -- Он умер, потому что
предал своих товарищей. А ты умрешь за то, что мерзко вел себя по отношению
к даме. Заколи его, Комодофлоренсал. У нас мало времени, надо спешить!
Острие клинка вонзилось прямо в сердце Калфастобана. Подбежав к
Таласке, Тарзан и принц помогли ей подняться.
-- Зуантрол! Аопонато! -- воскликнула девушка. -- Я уже не надеялась
вас увидеть. Что случилось? Почему вы здесь? Вы спасли мне жизнь, но теперь
скорее уходите. Они не должны застать нас тут. Но я все-таки не понимаю, как
вы здесь очутились.
-- Мы замыслили побег! -- воскликнул Комодофлоренсал. -- И мы искали
тебя! Это было практически невозможно, но Тарзан сумел найти.
-- Почему вы так заботитесь обо мне? -- спросила Таласка.
-- Потому, что ты была добра, когда меня привели к рабам, -- ответил
Тарзан. -- И кроме того, я обещал взять тебя с собой, если попробую
выбраться отсюда. Теперь уже трое беглецов искали путь к свободе.
-- Комодофлоренсал, ты лучше ориентируешься. Давай, думай! -- торопил
Тарзан. -- Куда, например, ведет этот ход?
-- А черт его знает, -- пожал плечами принц. -- Может вести куда угодно
и никуда.
Неожиданно они услышали приближающиеся голоса.
-- Калфастобан, открой! Идут за Гарафтаном!
-- Нужно бежать по галерее, -- прошептал Комодофлоренсал, метнувшись к
двери в противоположном углу комнаты.
А во входную дверь уже били чем-то тяжелым.
-- Калфастобан, сюда идут рабы расправиться с Гарафтаном! Открывай
скорее!
Тарзан лихорадочно огляделся. На потолке он заметил отверстие, и,
оттолкнувшись изо всех сил, подпрыгнул высоко вверх. Ухватившись руками за
края, Тарзан подтянулся, протиснулся внутрь, затем выглянул из отверстия,
взглядом меряя высоту.
-- Слишком высоко, вам не допрыгнуть! Зацепившись ногами за край
отверстия, он свесился вниз.
Дверь сотрясалась от мощных ударов. Слышались
крики:
-- Открой! Именем короля, открой!
В другую дверь тоже ломились и вопили:
-- Сами откройте! Мы заперты с внешней стороны!
-- Как мы можем открыть, если вы заперты с внутренней стороны!
-- Лжете! Вы ответите по всей строгости за невыполнение приказа короля!
Пока продолжалась суета и неразбериха, Тарзан подхватил Таласку и
втянул девушку в отверстие.
Казалось, тяжелые удары вот-вот разнесут дверь в щепки.
-- Давай кувшин со свечами, -- прошептал Тарзан принцу, -- и подпрыгни
что есть силы. Я помогу тебе забраться сюда.
-- Лови кувшин. Больше свечей здесь нет. Я прыгаю!
Подхватив принца сильными руками, Тарзан втащил и его в темную галерею.
В то же мгновение дверь рухнула, и в комнату ворвались воины. Никого не
обнаружив, они открыли дверь в соседнюю комнату, и из нее вышел Хамадалбан,
удивленно улыбаясь и оглядываясь по сторонам. Разъяренные воины уставились
на него.
-- Кто здесь был? -- спросил Хамадалбан.
-- Калфастобан и раб в зеленой тунике.
-- Должно быть, они спрятались, -- предположил один из воинов. --
Обыскать все кругом!
Все бросились на поиски, и вскоре стражник выволок из темной кладовой
труп Гарафтана.
-- Обе двери были заперты, -- продолжал Хамадалбан. -- Что бы это могло
означать?
-- Чудеса да и только!
-- Ищите внимательнее!
Хамадалбан шагнул в комнату, где был найден мертвый Гарафтан.
-- Теперь надо поскорее убираться отсюда, -- прошептал Тарзан. --
Кто-нибудь может обнаружить дыру.
В полной темноте они двинулись вперед, соблюдая максимальную
осторожность.
-- Идите сюда, -- тихо позвал Тарзан. -- Я кое-что нашел.
-- Что же? -- спросила Таласка, подходя ближе.
-- Тут в стене отверстие. Сквозь него вполне можно пролезть. Надо
зажечь свечу.
-- Ни в коем случае. Только не сейчас, -- возразил принц.
-- Тогда я пойду так. Надо разведать, куда ведет этот ход.
Тарзан опустился на колени и исчез в дыре. Было темно, хоть глаз
выколи. Принц и Таласка ждали Тарзана, но он долго не возвращался. В комнате
под ними ясно слышались голоса. С затаенной тревогой они думали, что с
минуты на минуту воины обнаружат отверстие в потолке. Тогда лучше броситься
вниз и разбиться, чем снова оказаться в плену.
-- Что с ним случилось? -- прошептала Таласка.
-- Ты очень за него беспокоишься?
-- А почему бы и нет? Ты ведь тоже волнуешься, не так ли?
-- Да.
-- Он великолепен.
-- Да.
Как будто в ответ на их слова из тоннеля, в котором скрылся Тарзан,
послышался тихий свист.
-- Пошли, -- шепнул Комодофлоренсал. В кромешной тьме Таласка и принц
поползли вперед. Наконец они увидели Тарзана со свечой в
руках.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 [ 19 ] 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.