read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Значит, вы желаете, мистер Чезлвит, - произнесла она дрожащим
голосом, похожим на хриплое карканье, - видеть другую особу, да?
Но страшная перемена в Джонасе без слов сказала ей, что он уже увидел
другую особу. Прежде чем она успела оглянуться на дверь, ее отстранила рука
старого Мартина, а вместе с ним вошли Чаффи и Джон Уэстлок.
- Не выпускайте никого из дома, - сказал Мартин. - Этот человек - сын
моего брата, воспитанный во зле и обреченный злу. Если он только тронется с
места или повысит голос, откройте окно и зовите на помощь!
- Кто вам дал право распоряжаться в этом доме? - едва слышно спросил
Джонас.
- Это право дало мне ваше преступление. Войдите сюда!
Неудержимое восклицание сорвалось с губ Джонаса, когда Льюсом вошел в
комнату. Это был не стон, не вопль, не какое-нибудь слово, но звук, какого
еще не доводилось слышать присутствующим; он выражал все происходившее в
преступной душе Джонаса с почти нечеловеческой силой.
И ради этого он совершил убийство! Ради этого обрек себя на опасности,
душевные муки, бесчисленные страхи! Он спрятал свою тайну в лесу, вдавил,
втоптал ее в окровавленную землю; а она появилась тут, нежданно-негаданно,
за много миль от того места, известная многим, разглашенная устами старика,
к которому, словно чудом, вернулись крепость и сила, чтобы эта тайна могла
поднять голос против Джонаса!
Он положил руку на спинку стула и обвел всех взглядом. Напрасно
старался он глядеть презрительно или с обычной своей дерзостью. Он упал бы,
если б не держался за стул, но все же он не сдавался.
- Я знаю этого молодца, - сказал он, переводя дыхание на каждом слове и
указывая дрожащим пальцем на Льюсома. - Таких вралей свет не создавал. Что
он там еще придумал? Ха-ха! Да и вы тоже хороши! Ведь этот мой дядюшка впал
в детство, хуже чем мой отец в старости, хуже чем вот этот самый Чаффи. За
каким чертом вы вломились ко мне, - прибавил он, злобно глядя на Джона
Уэстлока и Марка Тэпли (который вошел в комнату вместе с Льюсомом), - для
чего вы сюда притащились и привели с собой этих двух идиотов и мошенников?
Эй, вы! Откройте дверь! Гоните чужих вон!
- Вот что я вам скажу, - объявил мистер Тэпли, выступая вперед, - если
бы только не ваша фамилия, я бы сам вас поволок по улицам, один, без
помощников, да! Так бы и сделал! И не старайтесь глядеть на меня так, словно
съесть хотите. Ничего у вас не выйдет! А теперь продолжайте, сэр, -
обратился он к старому Мартину. - Поставьте этого изверга на колени! Если
ему хочется шума, пожалуйста: я подниму такой крик, что сбежится полгорода;
и это так же верно, как то, что он весь дрожит с головы до пяток.
Продолжайте, сэр! Пусть только сунется ко мне, увидит тогда, умею я держать
слово или нет.
После этой тирады Марк скрестил руки и уселся на подоконнике, выражая
своей позой полную готовность ко всему решительно; по-видимому, он нисколько
не задумался бы сам выпрыгнуть в окошко или вышвырнуть в него Джонаса,
стоило только намекнуть, что это желательно собравшимся.
Старый Мартин повернулся к Льюсому.
- Тот ли это человек, - спросил он, простирая руку к Джонасу, - или
нет?
- Вам достаточно взглянуть на него, чтобы убедиться в этом и в
правдивости моих слов, - ответил тот. - Он мой свидетель.
- Ах, брат! - воскликнул старый Мартин, сжимая руки и возводя глаза к
небу. - Ах, брат, брат! Разве для того мы полжизни чуждались друг друга,
чтобы ты породил такого негодяя, а я обратил жизнь в пустыню, иссушив все
цветы вокруг себя? И неужели к этому свелся весь смысл твоей и моей жизни,
что ты растил, воспитывал, обучал и берег негодяя и заботился о нем; а я
стал орудием его казни, когда уже ничто не может вернуть упущенного?
С этими словами он опустился в кресло и, отвернувшись в сторону, умолк
на минуту. Потом продолжал с новой силой:
- Но наши заблуждения дали всходы, и пагубная жатва должна быть
вытоптана. Пока еще не поздно. Вы на очной ставке с этим человеком, с этим
извергом, не для того, чтобы щадить его, но чтобы поступить с ним по
справедливости. Выслушайте, не поддавайтесь, стойте на своем, делайте, что
хотите - мое решение останется неизменным. Что ж, приступим! А вы, -
обратился он к Чаффи, - расскажите, что знаете, из любви к вашему старому
другу, добрый человек!
- Я молчал из любви к нему! - воскликнул старик. - Он так просил меня.
На смертном одре он заставил меня обещать ему это. Я бы никогда не
рассказал, если б вы без меня не узнали так много. Ведь я все думал об этом
с тех самых пор - не мог не думать; иной раз мне все это представлялось как
во сне, только днем, а не ночью. Разве бывают такие сны? - спросил Чаффи,
тревожно глядя в лицо старому Мартину.
Тот сказал ему что-то ободряющее, и Чаффи, внимательно прислушивавшийся
к его голосу, улыбнулся.
- Да, да! - воскликнул он. - Вот и он так же говорил со мной. Мы с ним
вместе учились в школе. Я не мог пойти против его сына, - против его
единственного сына, мистер Чезлвит!
- Жаль, что не вы были его сыном! - воскликнул Мартин.
- Вы говорите так похоже на моего доброго старого хозяина, - отозвался
старик с детской радостью, - что мне кажется, будто я его слышу. Я слышу вас
почти так же хорошо, как, бывало, слышал его. Я будто опять молодею. Он ни
разу не сказал мне недоброго слова, и я всегда его понимал. И всегда его
видел, хоть глаза у меня стали слабы. Так, так! Он умер, да, умер. Он был
очень добр ко мне, мой дорогой старый хозяин!
Старик печально покачал головой, склонившись к руке его брата. В эту
минуту Марк, смотревший в окно, вышел из комнаты.
- Я не мог пойти против его единственного сына, - повторил Чаффи. - Он
не раз почти доводил меня до этого; вот и сегодня чуть не довел. А! -
вскрикнул старик, вдруг вспомнив, из-за чего это вышло. - Где же она? Она не
вернулась домой!
- Вы говорите про его жену? - спросил мистер Чезлвит.
- Да.
- Я увез ее отсюда. Она на моем попечении и пока не знает о том, что
происходит здесь. Она и без этого видела слишком много горя.
Джонас, услышав это, пал духом. Он понимал, что его преследуют по
пятам, и видел, что они решили погубить его. Пядь за пядью почва уходила у
него из-под ног; все теснее и теснее сжимался погибельный круг, угрожая
сомкнуться и раздавить его.
И тут он услышал голос своего сообщника, который, ничего не тая и ни о
чем не умалчивая, называл место и время и, воскрешая подробности события,
говорил ему в лицо всю правду, без гнева и возмущения. Ту правду, которой
ничто не могло скрыть, которая не захлебнулась в крови и не ушла под землю;
ту правду, чье страшное дыхание превращало дряхлых стариков в людей полных
силы и на чьих грозных крыльях примчался к нему и низринулся на него тот,
кого он считал чуть ли не на краю света.
Он пытался отрицать свою вину, но язык не слушался его. У него
мелькнула отчаянная мысль бежать, вырваться на улицу, однако ноги так же
плохо повиновались его воле, как и застывшее, неподвижное, окаменелое лицо.
И все это время голос продолжал обличать его. Словно у каждой капли крови в
том лесу был голос, чтобы глумиться над ним.
Когда он умолк, другой продолжал рассказ, но тут все услышали нечто
неожиданное: ибо старый конторщик, который следил за всем происходящим,
ломая руки, как если бы он знал всю правду и мог открыть ее миру, прервал
Льюсома такими словами:
- Нет, нет, нет! Вы ошибаетесь, ошибаетесь - все вы ошибаетесь! Имейте
терпение, правда известна только мне!
- Как это возможно, - возразил брат его старого хозяина, - после того
что мы слышали? Вы же только что сами сказали наверху, когда я сообщил вам,
в чем его обвиняют, что вы это знаете и что он убийца своего отца.
- Да, да! Он и есть убийца! - исступленно крикнул старик. - Но не так,
как вы полагаете, не так, как вы полагаете. Постойте! Дайте мне минутку
подумать. У меня все это тут, все тут! Это было гнусно, гнусно, жестоко,
бесчеловечно; но не так, как вы думаете. Стойте! Стойте!
Он схватился руками за голову, словно от боли или биения в висках, и
долго озирался по сторонам с растерянным и отсутствующим видом, пока глаза
его не остановились на Джонасе, и тогда в них засветилось разумное
выражение, словно он вдруг вспомнил о чем-то.
- Да! - крикнул старик Чаффи. - Да! Вот как это было. Теперь я все
помню. Перед смертью мой хозяин поднялся с постели, он, видно, хотел сказать
сыну, что прощает ему, и сошел вместе со мной в эту комнату. Но когда он
увидел его, своего единственного, любимого сына, язык у него отнялся. Он так
и не мог сказать ему, что знает, - и никто не понял его тогда, кроме меня.
Но я понял, я понял!
Старый Мартин глядел на него в изумлении, его спутники тоже. Миссис
Гэмп, которая ни слова еще не сказала, но держалась на две трети за дверью,
готовясь бежать, и на одну треть в комнате, готовясь поддержать победившую
сторону, выдвинулась немножко вперед и заметила, всхлипнув, что мистер Чаффи
"милый старичок".
- Он купил это зелье, - продолжал Чаффи, простирая руку к Джонасу, и
непривычный огонь заблистал в его глазах и осветил все лицо, - он купил это
зелье, как вы и слышали, и принес его домой. Он смешал яд - посмотрите,
какие у него глаза! - с вареньем в банке, точно так же, как смешивалось для
его отца лекарство от кашля, и убрал в ящик, вон в тот ящик в конторке, он
знает, про какой ящик я говорю! Там он и держал эту банку, под замком. Но у
него не хватило смелости или сердце у него смягчилось - боже мой! Надеюсь,
что смягчилось сердце! Ведь это был его единственный сын! - и он не поставил
яд на обычное место, откуда мой старый хозяин брал бы его по двадцать раз на
дню!
Старик весь дрожал от овладевшего им сильного волнения. Но с этим
светом, горевшим в его глазах, с простертой вперед рукой и с волосами,
вставшими дыбом, он словно вырос, на него словно снизошло вдохновение.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 [ 182 ] 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.