read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



безжалостнее увлекали его за собой, словно бешеные кони - приговоренного к
смерти. Не было забвенья, и не было покоя.
Сколько времени он сидел, пил и думал, отданный во власть беспорядочным
мыслям, - на это никто не мог ответить с меньшей уверенностью, чем он сам.
Но он знал, что сидел долго перед горевшей на столе свечой; вдруг он вскочил
и с ужасом стал прислушиваться.
Ибо на сей раз ему не почудилось. Земля дрожала, в доме дребезжали
стекла, что-то неистово и стремительно неслось, рассекая воздух! Он
чувствовал, как оно приблизилось и промчалось мимо. Но, подбежав к окну и
увидев, что это такое, он тем не менее отшатнулся, словно смотреть было
небезопасно.
Будь проклят этот огненный грохочущий дьявол, так плавно уносящийся
вдаль, оставляющий за собой в долине отблеск света и зловещий дым и
скрывающийся из виду! Каркеру чудилось, будто его быстро убрали с пути этого
дьявола и спасли от опасности быть разорванным в клочья. Эта мысль заставила
его содрогнуться и съежиться даже теперь, когда окончательно замер гул и на
всем протяжении железнодорожного полотна, какое он мог видеть при свете
луны, было безлюдно и тихо, как в пустыне.
Не в силах заснуть, чувствуя - а может быть, ему только казалось, - что
его неудержимо влечет к этой дороге, он вышел из дому и стал бродить у самых
рельсов, отмечая путь поезда по дымящейся золе, лежавшей на шпалах. Он брел
около получаса в том направлении, где скрылся поезд, затем повернулся и
пошел в противоположную сторону, по-прежнему вдоль полотна, мимо сада
гостиницы и дальше, с любопытством посматривая на мосты, сигналы, фонари и
задавая себе вопрос, когда же промчится еще один демон.
Содрогание земли, вибрирующие звуки, пронзительный далекий свисток,
тусклый свет, превращающийся в два красных глаза, и разъяренный огонь,
роняющий тлеющие угли; непреодолимое нарастание рева, резкий порыв ветра и
грохот - еще один поезд промчался и исчез, а Каркер уцепился за калитку,
словно спасаясь от него.
Он дождался следующего поезда, а затем еще одного. Он прошел тот же
путь в обратную сторону, и снова вернулся, и - сквозь мучительные видения
своего бегства - всматривался вдаль, не покажется ли еще одно из этих
чудовищ. Он блуждал около станции, выжидая, чтобы одно из них здесь
остановилось; а когда оно остановилось и его отцепили от вагонов, чтобы
налить воды, он подошел к нему и стал рассматривать его тяжелые колеса и
медную грудь и думать о том, какой жестокой силой и могуществом наделено
оно. О, видеть, как эти огромные колеса начинают медленно вращаться, и
думать о том, как они надвигаются на тебя и крушат кости!
Возбужденный вином и жаждою покоя - эту жажду, несмотря на крайнее его
утомление, утолить было невозможно, - он не переставал болезненно думать об
этом. Когда он вернулся в свою комнату - было около полуночи, - эти мысли
все еще преследовали его, и он сидел, прислушиваясь, не подходит ли еще один
поезд.
Так было и в постели, когда он улегся, не надеясь заснуть. Он продолжал
прислушиваться. Когда пол начинал содрогаться, он вставал, подходил к окну и
наблюдал (отсюда это было видно), как тусклый свет превращается в два
красных глаза, разъяренный огонь роняет тлеющие угли, с грохотом проносится
чудовище и над долиной стелется тропа из искр и дыма. Затем он смотрел в ту
сторону, куда решил уехать на восходе солнца (ибо здесь не было для него
покоя), и снова он ложился в постель, тревожимый все тем же однообразным
звоном бубенчиков и стуком колес и копыт, вплоть до прибытия следующего
поезда. Так продолжалось всю ночь. Не овладев собою, он, казалось, все
больше и больше терял над собою власть в эти ночные часы. Когда забрезжил
рассвет, он все еще терзался прежними думами и все еще откладывал
размышления до той поры, когда состояние его улучшится. Прошлое, настоящее и
будущее смутно вырисовывались перед ним, все разом, а он утратил всякую
способность сосредоточить внимание на чем-нибудь одном.
- Когда отходит мой поезд? - спросил он лакея, прислуживавшего ему
накануне и вошедшего сейчас со свечой.
- Примерно в четверть пятого, сэр. Курьерский проходит в четыре часа,
сэр. Он здесь не останавливается.
Он провел рукой по голове, - в висках молотками стучала кровь, - и
посмотрел на часы. Было около половины четвертого.
- Кажется, вы один уезжаете, сэр, - заметил слуга. - Здесь остановились
еще два джентльмена, сэр, но они ждут поезда в Лондон.
- Вы как будто говорили, что здесь никого нет, - сказал Каркер,
повернувшись к нему и изобразив на своем лице подобие той улыбки, какою он
улыбался, когда бывал разгневан или что-то подозревал.
- Тогда никого не было, сэр. Два джентльмена приехали ночью с поездом,
который здесь останавливается. Принести теплой воды, сэр?
- Нет. И уберите свечу. Здесь достаточно светло для меня.
Он бросился полуодетый на постель и, как только слуга ушел, поспешил
подойти к окну. Ночь отступила перед холодным рассветом, и на небе уже
загоралось алое зарево восходящего солнца. Он смочил голову водой, умылся -
это его ничуть не освежило, - поспешно оделся, уплатил по счету и вышел.
Его охватил неприятный холодок, вызывающий озноб. Выпала густая роса, и
он задрожал, хотя и был разгорячен. Бросив взгляд на те места, где бродил
ночью, и на сигнальные огни, слабо мерцавшие в утреннем свете и уже
неспособные выполнять свое назначение, он повернулся в ту сторону, где
восходило солнце, и увидел его во всем его великолепии, когда оно поднялось
над горизонтом.
Какой несказанной, какой торжественной красотой сияло оно! Когда он
смотрел потускневшими глазами, как оно восходит, ясное и безмятежное,
равнодушное к тем преступлениям и злодеяниям, которые с начала мира
совершались в сиянии его лучей, - кто станет утверждать, что в нем не
пробудилось хотя бы смутное представление о добродетельной жизни на земле и
награде за нее на небе?! Если когда-нибудь он мог вспомнить с нежностью и
раскаянием о сестре или брате, кто станет утверждать, что он не вспомнил о
них в тот миг?
Да, он должен был вспомнить, ибо час его пробил. Смерть надвигалась на
него. Он был вычеркнут из списка живых и приближался к могиле.
Он заплатил за проезд до той деревни, где предполагал остановиться, и
стал прохаживаться взад и вперед, посматривая вдоль железнодорожного пути: с
одной стороны он видел долину, а с другой - темный мост. И вдруг, сделав
поворот там, где оканчивалась деревянная платформа, по которой он
прогуливался, он увидел человека, от которого бежал. Тот появился в дверях
станционного здания, откуда вышел и он сам. И глаза их встретились.
Потрясенный, он пошатнулся и упал на рельсы. Но, тотчас поднявшись, он
отступил шага на два, чтобы увеличить расстояние между собою и
преследователем, и, дыша быстро и прерывисто, посмотрел на него.
Он услышал крик, и снова крик, увидел, что лицо, искаженное жаждой
мести, помертвело и перекосилось от ужаса... почувствовал, как дрожит
земля... мгновенно понял... оно приближается... испустил вопль...
оглянулся... увидел прямо перед собой красные глаза, затуманенные и тусклые
при дневном свете... был сбит с ног, подхвачен, втянут кромсающими
жерновами... они скрутили его, отрывая руки и ноги и, иссушив своим огненным
жаром ручеек его жизни, швырнули в воздух изуродованные останки.
Когда путешественник, которого узнал Каркер, очнулся, он увидел
четверых людей, несущих на дощатых носилках что-то тяжелое и неподвижное,
чем-то прикрытое, и увидел, как отгоняли собак, обнюхивавших железнодорожное
полотно, и золою засыпали кровь.

ГЛАВА LVI
Многие довольны, а Бойцовый Петух возмущен
У Мичмана было очень оживленно. Наконец-то явились мистер Тутс и
Сьюзен. Сьюзен бросилась, как одержимая, наверх, а мистер Тутс с Петухом
прошли в гостиную.
- Ох, моя милая, дорогая, ненаглядная мисс Флой! - вскричала Нипер,
врываясь в комнату Флоренс. - Кто бы мог подумать, что дело дойдет до этого,
и я найду вас здесь, мою голубку, и нет рядом никого, кто бы вам услуживал,
и нет у вас дома, который вы могли бы назвать родным, но больше я никогда не
уйду от вас, мисс Флой! Я, быть может, и не обрастаю мхом, но я и не камень,
который катится *, и сердце у меня не каменное, иначе оно бы не разрывалось
так, как разрывается сейчас, ах, боже мой, боже мой!
Произнеся эту речь без малейших намеков на знаки препинания, мисс Нипер
опустилась на колени перед своей хозяйкой и крепко обняла ее.
- Дорогая моя! - продолжала Сьюзен. - Я знаю все, что случилось, все
знаю, моя милочка, и я задыхаюсь, дайте мне воздуху!
- Сьюзен, милая, добрая Сьюзен! - сказала Флоренс.
- Господь с ней! Да ведь я ходила за ней еще девчонкой, когда она была
совсем маленькой! И неужели она взаправду выходит замуж? - вскричала Сьюзен
с грустью и восторгом, с гордостью и печалью и бог весть еще с какими
противоречивыми чувствами.
- Кто вам это сказал? - спросила Флоренс.
- Ах, боже мой! Этот блаженный Тутс! - истерически ответила Сьюзен. - Я
знала, что он не ошибается, дорогая моя, очень уж близко к сердцу он это
принял. Этот Тутс - самый преданный и самый невинный младенец! Неужели же
моя милочка, - продолжала Сьюзен, снова крепко обняв ее и залившись слезами,
- взаправду выходит замуж?
Сострадание, радость, нежность, сожаление - все эти чувства, с какими
Нипер беспрестанно упоминала об этом событии и при каждом упоминании
поднимала голову, чтобы заглянуть в юное лицо и поцеловать его, а затем
снова опускала голову на плечо своей хозяйки, лаская ее и плача, - казались
в высшей степени женственными и очаровательными.
- Полно, полно! - успокоительным тоном сказала, наконец, Флоренс. - Ну,
вот вы и пришли в себя, дорогая Сьюзен.
Мисс Нипер, смеясь и плача, сидела на полу, у ног своей хозяйки, одной



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 [ 182 ] 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.