Глава 69. Поцелуй
- Сюда, ребята! Время завтрака!
Робин Оукс фыркнул без всякого интереса, когда Анна Мак-Клей внесла че-
рез дверь кастрюльку с супом и несколько мисочек. Он и трое других юных
разбойников провели ночь, уснув у костра, вместе с шестью-семью другими,
кто сторожил у хижины Глории. Было еще одно темное, холодное утро, и под
ветром кружились небольшие хлопья снега.
- Ну, идите! - нетерпеливо подгоняла Анна.- Вы хотите завтракать или
нет?
Робин встал, напряженно прошел мимо лошади, которая была привязана к
столбику у ворот. На спине и плечах Мула лежали два одеяла, он находился
довольно близко к теплу от костра, так что ему не грозило обморожение.
Другие мальчишки последовали за Робином, некоторые другие зашевелились и
тоже пошли, чтобы их покормили.
Анна налила супу для него в миску. Он сморщил нос.
- Опять это дерьмо? То же, что было на обед?
- Конечно. И это же ты получишь и на ленч, так что лучше будет, если те-
бе это понравится.
Робин сдержал страстное желание вылить все на землю. Он знал, что это
приготовлено из вареных корешков с несколькими кусочками хорошего и по-
лезного старого крысиного мяса. Теперь даже пища в буфете приюта каза-
лась похожей на настоящую манну небесную, и он согласился бы поехать да-
же в Китай, если бы мог там получить настоящий громадный бифштекс. Он
отошел от очереди за едой, чтобы следующий мог получить свою порцию,
поднес миску ко рту и отпил. Он провел неважную ночь, беспокойную, без
отдыха, и только под конец отхватил несколько часов сна, несмотря на
старика, который сидел у огня, играя на флейте. Робин бросил бы в него
ботинком, но некоторые другие, казалось, наслаждались этой унылой музы-
кой, и Робин видел, как сияет лицо старика в свете костра, когда он вы-
водит эти трели. Робин вспомнил, на что был раньше похож "хэви метал":
треск, напряженные гитарные аккорды и быстрый ритм ударника, как будто
мир вот-вот взлетит. Это музыка была ему не по нраву - но ему стало яс-
но, что мир действительно взлетел. Может, теперь наступило время для ми-
ра, подумал он. Мир в действиях, словах, и музыке тоже.
- К черту! - сказал он себе.- Я, должно быть, старею!
Где-то среди ночи он проснулся. Сел, раздраженный и одеревеневший, чтобы
поискать место потеплее, и увидел человека, стоящего с другой стороны
костра. Просто стоящего там, полы его грязного пальто развевались на
ветру, он пристально глядел на хижину Глории. Робин не помнил, как выг-
лядело лицо человека, но человек медленно крался между спящими фигурами,
почти на двадцать футов подойдя ко входу в хижину. Анна и Джин сидели на
ступеньках, вооруженные винтовками и охраняли дверь, но они разговарива-
ли друг с другом и не обратили на него внимания. Робин припомнил, что
Джин дрожал и подтягивал воротник у шеи, а Анна дула на руки, как будто
застигнутая неожиданно подкравшимся холодом.
Мужчина повернулся и целенаправленно пошел прочь. Это были шаги челове-
ка, у которого есть дела и есть куда идти. Может поэтому Робин и запом-
нил его. Но затем Робин поменял положение тела, откинул назад голову и
заснул, пока не проснулся от того, что ему на веки падают холодные сне-
жинки.
- Когда мы получим обратно свое оружие? - спросил он ее.
- Тогда, когда скажет Джош.
- Послушайте, сударыня! Никто не может взять у меня мое ружье! Я хочу
получить его обратно!
Она снисходительно улыбнулась ему.
- Ты его получишь, когда скажет Джош.
- Эй, Анна! - позвал Аарон, стоявший немного ниже по дороге. Он играл с
Плаксой.- Сейчас ты можешь подойти и посмотреть чудо?
- Попозже! - ответила она, и пошла обратно разливать варево из корешков
и крысиного мяса. Она даже стала насвистывать во время работы одну из
своих любимых мелодий: "Бейли Хей" и "Саут Пасифик".
Робин знал, что нет другого способа получить свою винтовку обратно, кро-
ме как штурмовать хижину. Ни его самого, ни его ребят не пускали внутрь
с тех пор, как они пришли, и Робин стал сердиться.
- Какого черта вы так счастливы? - огрызался он.
- Потому что,- отвечала она,- это великое и славное утро. Такое славное,
что даже такой сопляк, как ты, не может досадить мне. Понятно?
И она сверкнула на него быстрой ухмылкой, в которой показала все свои
передние зубы.
- Что в этом такого великого и славного?
Он выплеснул остатки супа.
- Мне так все равно - темно и холодно.
Но он заметил, что глаза у нее изменились; они были блестящими и возбуж-
денными.
- Что происходит?
Вышла Сестра с кожаным футляром, с которым никогда не расставалась. Она
втягивала холодный воздух, чтобы прочистить голову, потому что она бодр-
ствовала и следила за Свон вместе с другими, встав задолго до рассвета.
- Тебе помочь? - спросила она Анну.
- Нет, уже все. Это последнее.
Она вылила суп в последнюю миску. Все кроме Робина вернулись есть к
костру.
- Как она?
- То же самое.- Сестра потянулась и услышала, как захрустели ее старые
суставы.- Она хорошо дышит, а лихорадка ее прошла - но она в том же сос-
тоянии.
- Что происходит? - спросил Робин.
Анна взяла у него пустую чашку и бросила ее в кастрюлю.
- Когда Джош захочет, чтобы ты знал, он тебе расскажет. И еще кому-ни-
будь тоже.
Робин взглянул на Сестру.
- Что со Свон? - спросил он ее тише.
Сестра быстро взглянула на Анну, потом снова на молодого человека. Он
ждал ответа, и она подумала, что он его заслуживает.
- Она... преобразилась.
- Преобразилась? Во что? В лягушку?
Он улыбнулся, но Сестра в ответ не улыбнулась, и улыбка сошла у него с
лица.