уже виден, его мигающие огни прорезали ночную темноту. Он описывал круг,
облетая судно, чтобы пилот мог лучше прочувствовать ситуацию. Если что-то и
помешает посадке, понял Уэгенер, так это бортовая качка. Португалец прав
относительно скорости. Капитан повернулся и открыл дверь, ведущую в рубку.
***
Уиллиса.
последний круг и вышел на прямой курс с кормы фрегата. Он выровнял вертолет
на высоте в сотню футов и тут же обнаружил, что тот почти утратил
способность зависать на месте. Мощности явно недоставало, и машину
раскачивало из стороны в сторону.
микрофон.
дует в левую скулу. Попробуйте зайти с левого борта и все время находиться
под углом к палубе.
мощность и зашел на посадку.
разделились на три группы - по группе на каждую пару колес.
корабля в направлении нос - корма, но, если зайти под углом, он сумеет,
пожалуй, опустить все шесть колес на черную посадочную палубу. Он
приблизился медленно, узлов на пятнадцать превышая скорость корабля, и по
мере приближения начал сбавлять скорость, однако ветер переменился и
развернул вертолет. Джоунс выругался, совершил полный поворот, чтобы сделать
новый заход.
попробуйте снова.
удалось зайти хорошо. Он опустил корму в сотне ярдов, стараясь сбросить
лишнюю скорость, выровнял вертолет и двинулся вперед. Колеса коснулись
палубы именно там, где он рассчитывал, Однако в это мгновение корабль резко
накренился, и вертолет швырнуло к правому борту. Совершенно инстинктивно
Джоунс дал двигателям полную мощность и взлетел с палубы. Он тут же понял,
что этого делать не следовало.
нового захода.
офицер береговой охраны. Вы зашли на посадку плавно и хорошо. Нам просто не
повезло, что корабль сделал крен именно в этот момент. У вас здорово
получается, сэр, давайте еще раз.
градусов, но Джоунс сосредоточил внимание на осевой линии судна, которая не
меняла положения и оставалась неподвижной точкой в пространстве. Именно так
и надо действовать, подумал он, выбрать точку, которая не двигается. И снова
он опустил корму вертолета, сбрасывая скорость, затем медленно, дюйм за
дюймом, начал "ползти" к посадочной площадке. Приблизившись к палубе, Джоунс
перевел взгляд на то место, которого должна коснуться пара носовых колес, и
тут же сбросил газ. Вертолет упал вниз, ударившись о палубу, словно при
аварии, но вращающийся ротор удержал его на месте.
последовал матрос из боцманской команды с крепежными цепями наготове.
Старший боцман тут же отыскал подходящее место, перебросил цепь и вытянул
руку, сжатую в кулак. Двое матросов на другом конце мгновенно затянули и
закрепили цепи.
заняться им с левого борта. На всю работу потребовалось несколько минут.
Прежде чем его закрепили окончательно, "Пейв-лоу" дважды переместился, но
скоро пары колес были закреплены не только цепями, но и двухдюймовыми
тросами, страхующими цепи.
взрывчаткой. Палубная команда поднялась внутрь вертолета по кормовому
пандусу, и пассажиров начали выводить наружу. Райли насчитал пятнадцать
человек, что удивило его. Его предупредили, что пассажиров гораздо больше.
Затем он увидел неподвижные тела и людей, склонившихся над ними.
шлем слишком поспешно и не слышал ответа, но Уиллис разобрал его:
вертолет совершил посадку. Опасность больше не угрожала. Теперь нужно выйти
наружу и заняться другими делами. Он не мог открыть дверцу и выйти - носовая
часть нависала над водой, кроме того... он позволил себе забыть о Баке
Циммере.
себе, Бак понял бы его. Полковник перебрался через приборную консоль
бортмеханика.
испачкан рвотой. Джоунс встал на колени рядом с сержантом. Они служили и
летали вместе более двадцати лет.
так, будто ему тысяча лет, он чувствовал себя усталым - от полетов, от
жизни, от всего.
Бак, почему именно сейчас?
ноги. Им пришлось подождать. Нужно было вынести и другие тела. Некоторые
были мертвыми, некоторые - ранеными, и последними следовало заняться как
можно быстрее. Джек заметил, что солдаты сами выносили своих товарищей, им
помогал сержант Бинг. Матросы предложили помочь, но это предложение
отклонили - без гнева, но отклонили. Матросы поняли причину. Райан и Джоунс
тоже отказались от помощи, полковник из-за многих лет, проведенных со своим
другом, а сотрудник ЦРУ из-за принятого на себя долга. Райли и его люди
остались в вертолете, чтобы собрать рюкзаки и оружие. Затем и они спустились
вниз. Трупы временно уложили в коридоре, раненых отнесли в матросскую
кают-компанию.
встретили человека, который начал все это несколько месяцев назад, хотя
никто из присутствующих не понимал, как это произошло, - и никогда не
узнает. Но там было еще одно лицо, которое Джек узнал.
остальными ранеными, и двое солдат не спускают с него глаз.
фиберглассу царапину глубиной в четверть дюйма. Джек знал, что должен
отреагировать на это, но та часть его жизни была в четырех сотнях миль
позади.
уложил его на диван и накрыл одеялом.
***
встречный ветер, но она была очень искусным летчиком, а "Локхид Геркулес"
очень хорошим самолетом. Посадка оказалась немного жестковатой, но не
слишком, и МС-130 последовал за ведущим "джипом" к своему ангару. Там, в
окружении нескольких офицеров, капитана ждал мужчина в штатском. Как только
двигатели стихли, она спустилась из самолета и пошла им навстречу, но
заставила подождать, потому что сначала направилась в туалет, невольно
улыбаясь, несмотря на усталость, - в Америке не найдется мужчины,
осмелившегося помешать женщине зайти в сортир. От ее летного комбинезона
исходил ужасный запах, прическа была испорчена - она убедилась в этом,
заглянув в зеркало, перед тем как выйти. Ее ждали у самой двери.
- однако он не был штатским, сразу поняла Монтань, хотя ублюдок не
заслуживал быть никем иным. Она не знала, что скрывалось за всем этим, но и
этого было достаточно.
очень устали.
разговаривать вам придется со мной! - бросила она резко.
что перед ним женщина. Каттер не знал, что Монтань пыталась представить
себе, что он - мужчина.
задание. - Она провела руками по затылку. - И мы спасли их - он спас их,