read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Он самый, - подтвердила мисс Аби. - Моего собственного приготовления.
А если где-нибудь его делают по лучшему рецепту, будьте любезны сообщить мне
адрес. - Щедрой рукой налив господину инспектору полный стакан дымящегося
напитка, мисс Аби снова поставила кувшин к огню, так как ее гости еще не
достигли той стадии ужина, когда требуется флип, и пока пробавлялись крепким
элем.
- А-а! - крякнул господин инспектор. - Вот это я понимаю! Хоть сыщиков
посылай на розыски, все равно лучшего напитка, чем ваш, нигде не найдется,
мисс Аби!
- Рада это слышать, - сказала она. - Вы своих сыщиков знаете, как никто
другой.
- Мистер Джоб Поттерсон, - продолжал господин инспектор. - Пью за ваше
здоровье. И за ваше, мистер Киббл. Надеюсь, джентльмены, вы не можете
пожаловаться на обратное плавание?
Мистер Киббл, толстяк, видимо не любивший отвлекаться от еды для
разговоров, поднес к губам стакан с элем и буркнул: "За ваше". Мистер Джоб
Поттерсон, весьма обходительного вида мужчина в полуматросской одежде,
сказал: "Благодарю вас, сэр".
- Господи, помилуй мою душу и тело! - воскликнул господин инспектор. -
Вот вы толкуете, мисс Аби, будто ремесло, какое бы оно ни было, не кладет
своей печати на человека. (Об этом никто и не думал толковать.) Так разве в
вашем брате не узнаешь стюарда? Во взгляде у него светится этакая
приветливость и готовность услужить, движения ловкие, сам подтянутый. На
такого можно положиться - сразу подаст тазик в нужную минуту! Словом, стюард
с головы до ног! А мистер Киббл? На мистера Киббла посмотришь и скажешь: это
пассажир, и по торговой части. Так и хочется открыть ему кредит на пятьсот
фунтов, а помимо того, разве вы не видите, как на нем поблескивает морская
соль!
- Ну, это только вам видно, - возразила мисс Аби. - А что касается
ремесла моего брата, то пора ему с ним распроститься и взять в свои руки
заведение, когда сестра уйдет на покой. Если он этого не сделает, заведение
развалится, а другим я его ни за какие деньги не продам. Тут нужен твердый
человек, чтобы его слово было для "Грузчиков" законом, - как мое.
- Правильно, мисс Аби, - сказал господин инспектор. - Такого порядка,
как в вашем заведении, мы, полисмены, нигде не знаем. Да что я говорю! У нас
в полиции и мало-мальски похожего на ваше заведение не знают. Укажите нашим
полисменам на "Шестерых Веселых Грузчиков", и они все до единого скажут:
совершенство, мистер Киббл!
Джентльмен с достоинством кивнул головой, как бы ставя свою подпись под
этим заявлением.
- Опять же вы толкуете, что время быстро бежит и не удержать его, как
собаку с намыленным хвостом, - продолжал господин инспектор. (И об этом
предмете тоже никто не толковал.) Правильно! Совершенно правильно! И быстро
же оно промчалось с тех пор, как здесь присутствующий мистер Джоб Поттерсон,
и здесь присутствующий мистер Джейкоб Киббл, и здесь присутствующий
полицейский чин встретились впервые, когда производилось опознание
утопленника!
Тихо ступая, муж Беллы подошел к дверке в бар и остановился около нее.
- Бежит время, бежит! - медленно говорил господин инспектор, не сводя
глаз с гостей мисс Аби. - Давно ли мы трое присутствовали на дознании вот в
этом самом доме... Мистер Киббл! Вам дурно, сэр?
Мистер Киббл с отвисшей челюстью, шатаясь, поднялся из-за стола и,
схватив Поттерсона за плечо, показал на дверку. "Смотрите! - крикнул он. -
Вон... вон там!" Поттерсон вскочил со стула, подался назад и тоже крикнул:
"Господи, спаси и помилуй! Что это?" Муж Беллы отступил в полутемную
комнату, обнял Беллу (потому что ее привело в ужас необъяснимое поведение
этих двоих) и притворил за собой дверь. В баре сразу заговорили в несколько
голосов, и голос господина инспектора деятельнее прочих участвовал в этом
хоре. Но вот мало-помалу там все стихло, и господин инспектор снова появился
в "Уюте".
- Готово, сэр! -сказал он, многозначительно подмигивая. - Сейчас мы
уведем отсюда вашу супругу.
И через минуту Белла с мужем увидели звездное небо и пошли вдвоем к
экипажу, который ждал их.
Все это было в высшей степени странно, и Белла ничего не могла тут
понять, кроме того, что ее Джон оказался прав. Но почему Джон оказался прав
и в чем его подозревали, этого она не знала. Может статься, он вовсе и не
носил фамилию Хэнфорд? Может статься, между ним и этой таинственной
личностью было только поразительное сходство и больше ничего? - вот
единственное, более или менее правдоподобное объяснение, которое она могла
извлечь из своих смутных мыслей. Но Джон торжествовал, явно торжествовал, и
следовательно, можно было спокойно ждать, что последует дальше.
На другой день, вернувшись домой к обеду, Джон сел на кушетку рядом с
Беллой и дочкой-Беллой и сказал:
- Знаешь, радость моя, у меня есть кое-какие новости. Я решил уйти из
торгового дома.
Так как это решение, видимо, радовало его, Белла сочла, что ничего
дурного не случилось.
- Короче говоря, любимая, - продолжал Джон, - торговый дом закрылся и
прекратил свое существование. Его больше нет.
- Значит, ты поступил куда-то еще, Джон?
- Да, милая. Теперь я занялся другим делом. И положение у меня будет
гораздо лучше.
Неутомимую дочку сейчас же заставили поздравить его и взмахнуть при
этом слабенькой ручкой с пухленьким кулачком:
- Ур-ра! Леди и джентльментли! Ура-ура-ура!
- Вот только одно плохо, сокровище мое, - сказал Джон. - Ты, кажется,
полюбила наш коттедж?
- Конечно, полюбила! Но что в этом плохого?
- А то, что нам придется уехать отсюда.
- Джон!
- Придется, дорогая. Теперь мы будем жить в Лондоне. Словом, по моему
новому положению мне полагается бесплатное жилье. Вот туда и надо
перебираться.
- Это большая выгода для нас, Джон!
- Да, несомненно. Выгода большая, прелесть моя.
Он метнул на нее взгляд - взгляд веселый и лукавый, что вынудило
неутомимую дочку опять пустить в ход свои пухленькие кулачки и грозно
потребовать от отца объяснений.
- Дорогая моя, ты сама сказала: "Это большая выгода для нас", и я
подтвердил: "Выгода большая". Вполне невинное высказывание.
- Я не позволю... вам... сэр, насмехаться... над моей... почтенной...
матушкой, - заявила неутомимая дочка, в паузы между словами мягко тыча ему в
лицо то одним, то другим пухленьким кулачком.
Когда Джон, нагнувшись, принял эту заслуженную кару, Белла спросила
его, скоро ли надо переезжать. Да, да! В самое ближайшее время (сказал
Джон). Обстановку они, разумеется, возьмут с собой? (спросила Белла). Да нет
(сказал Джон), собственно говоря... в доме все... дом уже как-то обставлен.
Услышав это, неутомимая дочка возобновила свои атаки и сказала: "Но там
нет детской, сэр! О чем вы думаете, жестокосердый родитель?" На что
жестокосердый родитель ответил: "Собственно говоря... детская там есть...
можно будет обойтись как-нибудь". - "Обойтись? - возмутилась Неутомимая,
снова награждая отца тумаками. -
Да за кого вы меня принимаете?" - После чего ее положили на спинку и
задушили поцелуями...
- Нет, в самом деле, Джон, - сказала Белла, разрумянившаяся после возни
с Неутомимой. - Хорошо ли будет нашей дочке в новом доме? Вот в чем вопрос.
- Такой вопрос не трудно было предвидеть, - сказал он. - И поэтому
завтра утром мы с тобой поедем посмотреть наше новое жилище. Я об этом уже
условился.
Итак, решено: завтра утром они едут в город. Джона целуют. Белла в
восторге.
Прибыв, как полагалось по сговору, в Лондон, они наняли кэб и поехали в
западную часть города. И мало того, что в западную часть города, - в те
самые места, которые Белла видела в последний раз, когда распростилась с
домом мистера Боффина. И мало того, что в эти самые места. - на ту самую
улицу. И мало того, что на ту самую улицу, - их экипаж наконец-то
остановился... у того самого дома.
- Джон, милый! - воскликнула Белла, в волнении высунувшись из окошечка.
- Ты видишь, куда мы приехали?
- Вижу, любимая. Кэбмен не ошибся.
Дверь отворилась перед ними без стука, без звонка, и Джон помог ей
выйти из кэба. Слуга, появившийся им навстречу, ни о чем не спросил Джона и
не пошел ни впереди них, ни сзади, когда они стали подниматься наверх. Белла
не остановилась у нижней ступеньки только потому, что муж обнимал ее за
талию и вел вперед. Лестница снизу доверху была со вкусом убрана роскошными
цветами.
- Джон! - чуть слышно пролепетала Белла. - Что все это значит?
- Ничего, дорогая, ничего. Идем дальше.
Поднявшись на один пролет, они вошли в прелестную комнату, по которой
порхали тропические птицы, еще более яркие и пестрые, чем цветы на лестнице;
тут же был аквариум с золотыми и серебряными рыбками, с водяными лилиями, с
зеленым мохом, фонтанчиком посредине, и прочие чудеса.
- Джон, милый! - сказала Белла. - Что все это значит?
- Ничего, дорогая, ничего. Идем дальше.
И они пошли дальше и остановились перед затворенной дверью. Джон хотел
отворить ее, но Белла схватила его за руку.
- Я не понимаю, что все это значит... и я больше не могу, Джон.
Милый... поддержи меня.
Джон поднял ее на руки и вбежал с нею в комнату.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 [ 184 ] 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.