Даркена Рала. Ты глупец, братишка.
что пришлось вынести Зедду, Чейзу и Кэлен. Перед его мысленным взором
прошла череда знакомых лиц. Он никогда не увидит их въяве - все эти люди
погибли от руки Даркена Рала и его приспешников. А сколько их было на
самом деле? Тех, кто так и не дожил до победы? Он думал о страданиях,
жестокости, зверствах. Обо всех тиранах, процветавших под властью Рала. О
тех, кого ему пришлось убить в этом беспощадном сражении. Ричард
почувствовал боль и горечь, вспомнив все, что он вынужден был совершить.
клинок уперся в горло предателя. Майкл выпучил глаза.
пристально смотрел в глаза брату, потом убрал меч. Искатель подавил гнев.
Он хотел, чтобы клинок побелел в его руках, но ничего не вышло. Меч
скользнул обратно в ножны.
готов умереть за свои убеждения. - Ричард перевел взгляд на большой
серповидный топор, притороченный к поясу стража границы. Глаза его
скользнули вверх, к суровому лицу Чейза. - Казни его, - тихо сказал
Искатель. - Голову отдай его личной охране. Скажи, что он казнен за измену
родине. По моему приказу. Вестландии придется найти нового Первого
Советника.
салют побежденного.
виноват перед тобой, прости меня! Я был не прав. Пожалуйста, Ричард,
прости меня!
кулаке эйджил. Руку пронзила жгучая боль. Он терпел ее, вспоминая долгий
путь, пройденный от затерянного в Оленьем лесу маленького домишки до Сада
Жизни во дворце Рала. Яркие видения мелькали одно за другим.
Ты знал, что должно было случиться со мной, но тебя не беспокоила моя
участь. Это имело для тебя значение лишь постольку, поскольку помогало
достижению собственной корыстной цели. Я прощаю тебя, Майкл. Прощаю за
все, что ты со мной сделал.
множество людей поплатилось жизнью. Ты будешь казнен за эти преступления.
Не за те, что совершил против меня.
забыл о боли физической, причиняемой эйджилом. Ричард посмотрел на Зедда и
прочел в глазах друга то, чего никогда не видел прежде: разделенное
страдание. Он выпустил эйджил.
как сильно я люблю тебя. Даркен Рал рассчитывал, что она меня сломает, а
она научила меня тому, как победить его. Если бы я сейчас выбросил эйджил,
я отрекся бы от того, что живет у меня внутри, от самого себя.
Правосудие свершилось. Отец... Ричард вновь ощутил боль утраты. Что ж, во
всяком случае, он исполнил свой долг. Он не забыл ни единого слова Книги
Тайн. Отец может покоиться с миром.
кусочка хлеба? - проворчал Волшебник.
залу, куда он когда-то сопровождал Денну. Казалось, смерть хозяина не
затронула привычного распорядка жизни. Обитатели Дворца как ни в чем не
бывало сидели за столиками. Ричард выбрал уютное местечко в самом углу
залы. К вновь пришедшим тут же подбежали слуги. На подносах аппетитно
дымились чаши, наполненные острым супом, стояли блюда с рисом и овощами,
черный хлеб и сыр. Удивленные, по улыбающиеся слуги еще долго продолжали
носить еду к их столику, а порядком проголодавшийся Волшебник неустанно
опустошал тарелку за тарелкой.
Вкус прямо-таки тошнотворный!
попробовать.
и, улыбаясь, смотрели на старика. Наконец Зедд удовлетворенно отодвинул
последнюю тарелку, и они отправились на прогулку по Народному Дворцу.
многократно отраженный эхом, заполнил собой все залы и коридоры. Обитатели
Дворца поспешно устремились к площадкам и, преклонив колени, начали
нараспев повторять формулу посвящения. Подобное зрелище явно не вызвало
восторга у Матери-Исповедницы. Ричард подумал было, что не мешало бы
отменить этот ритуал, но потом решил, что главное он уже сделал.
солнца на мгновение ослепили их. Лестница, высеченная в камне, спускалась
в огромный крепостной двор. Подойдя к краю обрыва, все трое замерли. Внизу
виднелось несметное количество народа. У Ричарда вырвался удивленный
возглас.
выстроились перед Искателем и застыли по стойке смирно. Впереди, у самого
подножия лестницы, стояла личная охрана Первого Советника, носившая
раньше, до вступления Майкла в должность, почетное звание Вестландской
внутренней гвардии. Ветер играл желтыми знаменами. Щиты и палицы блестели
на солнце. Позади гвардейцев виднелось грозное вестландское войско. А
дальше - бессчетные силы Д'Хары. Самым первым, сложив руки на груди, стоял
Чейз. Страж границы, щурясь, взирал на Искателя. Рядом с Чейзом торчал
врытый в землю кол с отрубленной головой Майкла. Царившая вокруг тишина
потрясла Ричарда.
держась очень прямо, пошла рядом, минуя длинные пролеты и широкие
лестничные площадки. Чейз смотрел прямо в глаза Искателю. Ричард заметил
Рэчел. Правой рукой девочка крепко держалась за штанину Чейза, левой -
сжимала свою Сару. С другой стороны в куклу вцепилась ручонка Сиддина.
Едва завидев Кэлен, Сиддин отпустил куклу и помчался к Исповеднице. Кэлен,
смеясь, подхватила мальчонку на руки. Он улыбнулся Ричарду и возбужденно
затараторил что-то на своем языке. Кэлен прижала малыша к себе,
пошепталась с ним и, опустив на землю, взяла за руку.
принести тебе присягу верности.
лесной проводник и ничего больше. Зарубите это на носу. Лесной проводник!
Он посмотрел на насаженную на кол окровавленную голову Майкла и на
мгновение прикрыл глаза. Потом повернулся к воинам Внутренней гвардии.
Сейчас же!
выполнять приказ. Ричард обратил взгляд на застывшего перед ним
д'харианского полководца.
Проследите, чтобы вооруженные формирования были отозваны по домам, все
оккупационные войска выведены. Каждый воин, совершивший преступления
против мирных жителей, - неважно, рядовой это или генерал, - должен
предстать перед судом. Если вина его будет доказана, он понесет законное
наказание. Жителям Срединных Земель необходимо оказать помощь с
продовольствием. Ответственность за это возлагается на войска Д'Хары.
Отныне каждый имеет право разводить огонь. Если воины, с которыми вы
столкнетесь, не согласятся последовать приказу, вам придется убедить их. -
Ричард указал на командующего вестландским войском. - Соберите отряды и
помогите им. Вместе вы будете представлять достаточно грозную силу, чтобы
с вами считались. - Офицеры недоуменно воззрились на Искателя. Он
наклонился и тихо добавил: - Кроме вас, никто не в состоянии с этим
покончить.